0429 CA - Cortasetos SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0429 CA SKIL en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SKIL 0429 CA - page 41
SKIP

Preguntas frecuentes - 0429 CA SKIL

Preguntas de los usuarios sobre 0429 CA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0429 CA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0429 CA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 0429 CA SKIL

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 8
F NOTICE ORIGINALE 11
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 20
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 25
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 28
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 32
FIN ALKUPERAISET OHJEET 36
E MANUALORIGINAL 40
P MANUALORIGINAL 44
IISTRUZIONI ORIGINALI 49
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 53
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 57
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 61
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 65
RU NOДИNHINK PYKOBODCTBA NO 69 3KcIyATAUH

UA OPINHAJIbHA IHCTPYKlI 75 3 EKcIyATAUII
GR IPOTOYIO OAHIGXPHH 80
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE 85 ORIGINALE
BG OPINHAIHO PbKOBOCTBO 89 3A EKCIIOATAU
SK POVODNY NAVOD NA POUZITIE 94
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 98
SRB ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD 101
SLO IZVIRNA NAVODILA 105
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 109
LV ORIGINALAIETOSANAS PAMACIBA 113
LT ORIGINALIINISTRUKCIJA 117
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PA6OTA 121
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 126
AR JLaWJLJ 137
FA

GBEU Declaration of conformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.
FDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes numériès ci-dessous.
DEU-KonformitätserkläragungWir erklärten in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlagigen Bestimmungen der nachfolgenden aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
NLEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigener verantwoordigkeid hat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
SEU-konformitetsförklaringVi fókrarar under eget ansvar att de námnda produktura uppfyller kraven i alla gällande bestämmerle i de nedan angivna direktiven och forordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
DKEU-overensstammelseserkläragingVi erklaerer som aneansvargie, at det beskreνne Produktur i overensstammelse med alle galdende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.
Trdlos hækkelipper Typenummer
NEU-samsvarserkläragingVi erklaerer under aneansvar at de nevnte produktene er i overensstammelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningen e nedenfor og med følgende standarder.
STrdlos heksaks Productnummer
FINEU-vaatimustemmukaisuusvakuutusVakutamme täten, etta mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktivien ja asetuten asiaankuuluvia vaatimukssia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
EDeclaration de conformidad UEDeclaramos bajo esta exclusiva responsabilitad, que los productos nombrados cumplen con todas las dispositions correspondientes de las directivas y los relogamente mencionados a continuación y están en conformidad con las siguidentes normas.
Cortadora de setos sin cable Nstream do articulo
PDeclaration de conformidad CEDeclaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad que os produits mentionados cumprem todas as dispositions e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguinces normas.
Cortador de sebes sem fios Nstream do produto
IDichiarazione di conformità UEDichiariamo molto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicate sono conformi a tutte le dispositions pertinenti delle dirittive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle segunti normative.
TTagliasiepeensa filo Codice prodottoEgyedūli feleloseggel kijelentjuk, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alabbiaiban felsorolára kerulō irányelvek és rendeleket valamennyi idevágó elóirásainak és megfelelnek a kvetkezó szabványoknak.
HEU konformità niylatkozatEU prohlasénio shodé
Bezdrátový křovinože Objectnaci Čislo
TRAB Uygunluk Beyani Akūlìçit budama makinesi Ürūn koduTek soruml olarak, tanilmanlan urūn un asagidaki yönnetmelik ve direktflerin geçerli butūn hūkūlmereine ve asagidaki standartlara uygun oldūgūnu banyan ebenian.
PLDeklaracja zgodnosci UE Bezprzewodowe nozyce do zwyoplotu Numer katalogowyOswiadzamy z peña oppowiedzialnościa, ze ninejsze produkty odopwiadajw wszystkim wymaganiom ponižej wyszczególniorych dyrektyw i rozporzadzen, oraz ze sa zgodne z nestapujacymi normami.
RU3aBvilenne o cootbETCTBn EC Ankhymatopnag Mawina严禁 noordezhyn HOBH NIGOROPDM TobaHbHOMER TobaHbHOMERMby 3aBvilenne poinu Yauhuy EINIOLOHUYO TBETCTBEHNOCTB, YTO NaBaBHnBHe IpoJyKUHbY CND EMECTBQUOUMI PDEINCAHNM HINJEKAZAHbIX DINOEMTIVI RAPCNOPHEH, A TAKHE NHNJEKHAZAHbIX HOPM.
UA3aBv no bIDIOBIDHCTB EC Bezdoptobový Trimepdl JnHOBH NIGOBHOMERMn3aBvilenne poinu OduhoNOCOBy BIDIOBIDHCTB, YO NaBaBHn BIVObSi BIDIOBIDAIOVTY CUMYINHM PONIOKHNHIM NIIUEO3HcHENX DIPEKTNB I P03NoPENKHB, A TAKOK NHNJEKHOVAHIN HOPMAM.
GRΔhλωση πιθότητας EE EntavadoportICómevo ΦaIàiδι μοργνούρας Αρεθός ευμεπρίουΔπλωνούμενι με απολελοτικι μας ευθύνη, στι τα αναφερούνεva προίντa vHTIOTAOUVO Ελες τις oxetikeδι δiATδεικινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινινιV Obnyiuv KAI KAVOVIAU WAI TAUITKÖVTVI ME TA KAILOUBA TPOPTUTA.
RODeclaratie de conformitate UE Maşină de tuns gard viu, fãră fir Număr de identificareDeciaræp me propres raspurdere cà produsele mentionate corespund tuturor dispositiilor relemente ale directlori se reglementäriler enumerate in cele ce urmează s sunt in conformitate cu umrma toarele standarde.
BGEC Dehnapazuaia 3a sbotbETCTBn Ékumylatorpa HONHua 3a HINB ПлетC nbIHa OTTOBOPHOCT HIE DeKnaprapame, ye NOOCHEHTE POnOJKTH OTTOBAPRT Ha BCSN KBIANI DNIKCHBAHNA NaDPEKTBNTBIE NTDOJIY N CBOBTCTBA HA CLIEDHITE CTANDPNTI.
SKEU vyhlasenie o zhode Bezdrôtový zastrihávac krikov Vecné cisloVyhlasujeme na Vyhradnú zodpovednost, ze uvedeny výrobok spína všetky prislušné ustanovenia nižsie uvedenych smernic a nariadieni a je v súlade s nasledujuciñimi normami.
HREU izjava o sukladnosti Bežčni rezač ŽivicePod punom odgovornóću izjavljemo da navedeni profizvodi odgovaraju svim relevantn indredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni si sljeDECIM normama.
SRBEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotićnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledecim standardima.
Bežični sekač ograde Broj predmeta
SLOIzjava o skladnosti ES Akumulatorski rezalinik zaŽivo mejo Številka articlaIzjavljamo pod izklučno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolovi direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
ESTEL-vastavusdeklaratsionKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiviide ja märäruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskūlas järgmiste normidega.
Juhtmevaba hekilõikur Tootenumber
LVDeklaracija par atbilstibu EK standartiemMës ar pilnu atbildibu pazinojam, ka šeit apiäkotie izstradājumi atbilst visiem tãåk minetajas direktivas un rikojumos ietvertajam saistosajam nostadnem, kã ari sekojosiem standartiem.
Bezvadu dzivžogu griežëjs Izstradājuma numurs
LTES atitikties deklaracija Akumulatorinis gyvatvoriu genétuvas Gaminio numerisAtsakingai pareisiksiame, kad išvardtyi gaminiai atitinka visus privalomus Žemiau nurodytu direktvyu ir reglamentu reikalavimus ir šiuos standartus.
MKEU-Niçaba 3a coo6pa3nocT Anymylatopcni noTnactpyBaH na Jhiva orpada Bioj na artnknCo zeolocna odroboRocHT n3jabvBame, Deka onniuaHne prooi3bOdn ce BO corlaChOCT co CSNepeReBaHTN oDpeBbH Na CSJeDNHe pereJLATNBи npOniCs nce BO corlaChOCT co CSJeDNHe HOpMN.
ALEU Deklarata e konformitetit Prerëse shkurresh me bateri Numri i nenitNe deklarojmë me pergjegjësinë toneë të vetme se produktet e paraqitura janë në perputhje me të githa dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe regulloreve të listuara më poshtë dhe janë në pērputhje me standardet si më poshtë.
0428 GH1*0428**2006/42/EC
0429 GH1*0429**2014/30/EU
0430 GH1*0430**2011/65/EU
2000/14/EC
EN 62841-1:2015
EN 62841-4-2:2019
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
GB2000/14/EC: Measured sound power level 89.3 dB(A), uncertainty K = 2.1 dB, guaranteed sound power level 91 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 25 Technical file at:*
F2000/14/CE: Niveau de puissance acquistique mesure 89,3 dB(A), incertitude K = 2,1 dB, niveau de puissance acquistique garantié 91 dB(A); procédure d'évaluation de conformité selon l'annexe V Catégorieure de produit: 25 Dossier technique auprès de:*
D2000/14/EG: Gemessener Schalleistungsgespegel 89,3 dB(A), Unsicherheit K = 2,1 dB, garantierter Schalleistungsgespegel 91 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V Produktkategorie: 25 Technische Unterlagen bei:*
NL2000/14/EG: Gemeten geluidsvermögensniveau 89,3 dB(A), onzeherheit K = 2,1 dB, gendarandeerd geluidsvermögensniveau 91 dB(A); beordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V Produktcategorie: 25 Technisch dosier bij:*
S2000/14/EG: Uppmäß bullernivá 89,3 dB(A), osakerhet K = 2,1 dB, garanterad bullernivá 91 dB(A); konformitetens bedömningsmetod englit bilaga V Produktkategoria: 25 Teknisik dokumentation:*
DK2000/14/EG: Mältydeffektniveau 89,3 dB(A), usikherhet K = 2,1 dB, garanteret lydeffektniveau 91 dB(A); overensstammelsesverdingeringsprocedure som omhandlet i bilag V Produktkategoria: 25 Tekniske bilag ved:*
N2000/14/EF: Mältydeffektnivá 89,3 dB(A), usikherhet K = 2,1 dB, garanteret lydeffektnivá 91 dB(A); samsvarsvurdingermentsode i henhold til vedlegg V Produktkategoria: 25 Teknisik dokumentason hom:*
FIN2000/14/EY: Mitatu aänitehotaso 89,3 dB(A), epävarmuus K = 2,1 dB, taattu aänitehotaso 91 dB(A); vaatimustemukaisuuden arviointenetelmä litteen VI mukaisesti Tuokekategoria: 25 Teknisiset asiakirjat saatavana:*
E2000/14/CE: Nivel medio de la potencia acústica 89,3 dB(A), tolerancia K = 2,1 dB, nival garantido de la potencia acústica 91 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V Categoria de produits: 25 Documentos tíncios de:*
P2000/14/CE: Nivel de potência acústica medio 89,3 dB(A), inseguança K = 2,1 dB, nival de potência acústica garantido 91 dB(A); proceso de avaliação da conformidade de accordo com o anexo V Categoria de produits: 25 Documentação técnica pertencente à:*
I2000/14/CE: Livello di potenza sonora misurato 89,3 dB(A), incertezza K = 2,1 dB, livello di potenza sonora garantito 91 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l'allegato V Categoria prodotto: 25 Documentazione tecnia presso:*
H2000/14/EK: Mér hantellesjtémny-sztint 89,3 dB(A), szorás = 2,1 dB, garantãt hahteljesitmény-sztint 91 dB(A); a konformitási kiertékelési eljárast lásd a VI függelékben Termékkategoria: 25 Muszaki dokumentumok megörzési pontja:*
CZ2000/14/ES: Zmefená hladina akustického výkonu 89,3 dB(A), nejistota K = 2,1 dB, zarucéná hladina akustického výkonu 91 dB(A); metoda posouzeni shody podle dodatku V Kategorie vyrobku: 25 Technicke podklady u:*
TR2000/14/AT: Ölcülen ses guci seviyesi 89,3 dB(A), tolerans K = 2,1 dB, garantiet edilen ses guci seviyesi 91 dB(A); uygunluk degerlendirme yontemi ek VI uyarmina Urün kategorisi: 25 Teknik belgelerin bulundugu yer:*
PL2000/14/WE: Pomerzony poziom mocy akustycznej 89,3 dB(A), niedewnośc K = 2,1 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 91 dB(A); procedura oceny zgodnosci zgodnie z załacznikiem V Kategoria produktov: 25 Dokumentacion technica:*
RU2000/14/EC: Историй урочь в чуков�ов мошонсту 89,3 dB(A), поцедура осени COOTBETCTBЯ cóласно рплиоженя V Kateropета рожда: 25 Techinchack dojiymentuaх xpanitcaу:*
UA2000/14/EC: Вимирна зуковаяnotuyнICTB 89,3 dB(A), noxmba = 2,1 dB, rapahtobana зуковаяnotuyнICTB 91 dB(A); nopezypa olchniya Bialobivdostosti Biodovidno do do doctru V Kateropietia poudynty: 25 Techinna dozhymentuaiz 36pirtačby:*
GR2000/14/EK: Метриему στάθην nxπtikίς οχύος 89,3 dB(A), αναφάλεια K = 2,1 dB, εγγυμένην στάθην nxπtikίς οχύος 91 dB(A) - διαδικίασια στάθην σχύμωνα μe to nanopaprtma V Katynopyia poinov'toc: 25 Techvnka éyyukaia ottn:*
RO2000/14/CE: Nivel māsurat al puteri si sonore 89,3 dB(A), incertitudine K = 2,1 dB, nival garantat al puteri si sonore 91 dB(A); procedura de evaluable a conformità li potrivit anexei V Categorie produs: 25 Documentatie technica la:*
BG 2000/14/EO: Изменихов на звковая мошноct 89,3 dB(A), неоредения K=2,1 dB, rapаширано Нимо на мошносту на звкуka 91 dB(A); метем за оменka на сьотев��ва对接о V Катерия на поюкta: 25 Текниеска дokumenteuaся рп:*
SK 2000/14/ES: Odmeraná hladina akustického vykonu 89,3 dB(A), neistota K=2,1 dB, zarucné hydina akustického vykonu 91 dB(A); metóda posudenia zhody podla dodatku V Kategória produktу: 25 Technické podklady má spolocnost:*
HR 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 89,3 dB(A), nesigurnost K=2,1 dB, zajaměcena razina učinka buke 91 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacića se moze dobiti kod:*
SRB 2000/14/EG: Izmereni nivo ostvarene buke 89,3 dB(A), nepouzdanost K=2,1 dB, garantovani nivo ostvarene buke 91 dB(A); postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu V Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacića kod:*
SLO 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočné moži 89,3 dB(A), negotovost K=2,1 dB, zagotovljena raven zvočné moži 91 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V Kategorija izdelka: 25 Tehnična dokumentacića pri:*
EST 2000/14/EU: Mõdetud helivöimsustase 89,3 dB(A), mõotemääramatus K=2,1 dB, garanteeritud helivöimsustase 91 dB(A); vastavusehindamise meetod vastavalt lisale V Tootekategooria: 25 Tehnilised dokumend sdadaval:*
LV 2000/14/EK: Izmertais troksna jaudas limenis ir 89,3 dB(A), izkliede K ir=2,1 dB, garantētais troksna jaudas limenis ir 91 dB(A); atbilstibas novertësana ir veikta saskana ar pielikumu V Izstrādājuma kategorija: 25 Tehniskā dokumentācia no:*
LT 2000/14/EG: Ismatuotas garso galios lygis 89,3 dB(A), paklaida K=2,1 dB, garantootas garso galios lygis 91 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal prieda V Produkto kategorija: 25 Technine dokumentacića saugoma:*
MK 2000/14/EG: Изменихов на звуна щашина 89,3 dB(A), песитуpoonsт K=2,1 dB, загаANTИрано Нимо на звуна щашина 91 dB(A); noctankha за поцета на сообразноста с篇文章에 пислг V Катерияа на поцьов: 25 Текнида дokumen'tацда кaj:*
AL 2000/14/EC: Niveli i fuqisi sé zeri t i matur 89,3 dB(A), pasiguria K=2,1 dB, niveli i fuqisi sé zeri t i garantuar 91 dB(A); procedura e vleresimit te konformiteitī不断提高 me shtojcēn V Kategori produkti: 25 Dosja teknike né:*
SKIL * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands
Olaf Dijkgraaf Approval Manager
Skil BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 05.10.2020

SKIL 0429 CA - 1

SKIL 0429 CA - 2

SKIL 0429 CA - 3

SKIL 0429 CA - 4

SKIL 0429 CA - 5

SKIL 0429 CA - 6

SKIL 0429 CA - 7

SKIL 0429 CA - 8

SKIL 0429 CA - 9

SKIL 0429 CA - 10

SKIL 0429 CA - 11

SKIL 0429 CA - 12

SKIL 0429 CA - 13

SKIL 0429 CA - 14

GB

Cordless hedge cutter 0428/0429/0430 INTRODUCTION

Cortadora de setos sin 0428/0429/0430 cable

INTRODUICION

-Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y arbustos y está concebida exclusivamente para uso domestico
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Lea este manual de instrucciones@cuidadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③

  • Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguidad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones
  • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
  • Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor

DATOS TECNICOS①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA②

A Interruptor de empunadura trasera
B Interruptor de empunadura delantera
C Botón de bloqueo
D Hojas de corte
E Protector de seguridad
F Protector de punta de hoja
G Ranuras de ventilacion
H Gancho de almacenamento
J Carril de almacenamento
K Cubiertadehoja
L Indicador del nivel de carga de la bateria

SEGURIDAD

ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las specifications relacionas con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instructacionesSIGUIENTES,illo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesion grave.Guardar todas las advertencias de peligro e instructaciones para futuras consultas.El termino "herramienta electrica"employe en las siguientes advertencias de peligro se refiere a Herramentas electricas de connexion a la red (con cable de red) y a Herramentas electricasaxonadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta.
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifieracaduados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) LlevePTHauna vestimenta de travafo adecuada. Noutilice vestimenta amplia ni joyas.Mantenga su peloy vestimentalejadosde las piezasmobiles. La vestimenta suela,las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso de la ferramenta electrica lo deje crearse seguro e ignorear las normas de seguridad. Una发展机遇o que cause los malos del inmobiliaridad, en un asegundo, para ser compensados.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesorios con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionaimiento de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuviene defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herrimrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuentas las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas,puede resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
a) Cargue los Accumuladores únicamente con los cargadores recomendedos por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emplee únicamente los accumulatoróres previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo

de acumuladores peuvent provocar daños e incluo un incendidio.

c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMás objetos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadequada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o utiles danados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados能把n comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, Explosion o peligro de lesión.
f) No exponga un accumulator o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramipta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente asignado en las instrucciones. Una energia inadecuada o a temperatas fuera del margen asignado可以使 aralar acumulador y augmentar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
b) No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicios专业技术orizarido.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA CORTADORAS DE SETOS

a) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire material cortado ni sostenga el material aURTAR cuando las hojas estan en movimiento. Las hojas se siguen moviendosesperados de apagar el interruptor. Un momento de descuido cuando se está manejando la cortadora de setos peut ser causa de lesiones personales graves.
b) Lleve la cortadora de setos por la empañadura con la hora parada y teniendo cuidado de no actionar ningún interruptor de encendido. El transporte adecuado de la cortadora de setos reducirá el riesgo de arranque involuntario y de sufir lesiones personales occasionadas por las hojas.
c) Al transporte o almacenar la cortadora de setos, ponga siempre la cubierta de la hoja. La Manipulacion adecuada de la cortadora de setos reducirá el riesgo de sufir lesiones personales occasionadas por las hojas.
d) Al retiring material atascado o realizar tareas de mantenimiento en la unidad, asegúrese de que está apagados todos los interruptores y de que se ha retirado o desconectado la bateria. La activación inesperada de la cortadora de setos cuando se está

retirando material atascado o se está realizando tareas de mantenimiento puede ser causa de lesiones personales graves.

e) Sujete la cortadora de setos únicamente por las superficies de agarre aisladas, bajo el contacto con conductores electricos ocultos. El contacto de las hojas con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la cortadora de setos pasen a estar en tensión y provoquen una descarga electrica al operador.
f) Mantenga todos los cables de alimentación alejados del área de corte. Es possible que en los setos o los arbustos haya cables de alimentación ocultos que pueda ser cortados accidentally por la hoja.
g) No utilise la cortadora de setos cuando haga mal tiempo, especially si hay riesgo de rayos. De este modo se reduce el riesgo de resultar afectado por un rayo.

ANTES DEL USO

-Esta herramiente no está pensada para ser realizada por niños y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimientos
- Asegürese de que los niños no juguen con la herr模板
- Nouve la herramienta desatendida
- Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificiale adecuada
- No recorte los setos si está mojados
- No utilisenever la herramienta con un protector de seguidad defectuoso
- Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo defecto, llvelo a una persona@cualificada para que lo repare; no abra nunca la herramienta
- Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el area de corte y retire todos los objetivos extraños que pudieran estar enredados en las hojas de corte (como piedras, clavos, alambre, soportes metálicos de plantas)

DURANTE EL USO

  • Utilice guantes protectores, una mascarilla antipolvo, vestimenta cñida al cuerpo y calzado robusto
  • No trabajo con la herramienta si está descalzo o lleva calzado abierto
  • Vista sempre mangas y pantalones largos al manejar la herramienta
  • Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una distancia de 5 metros conoras personas o animales
  • Adopte una postura estable al trabajo (no se extralimite, especialmente al utiliser una banqueta o una escalera)
  • En caso de producirse una avería electrica o mecanica, apague inmediamente la herramienta y extraiga la bateria

DESPUÉS DEL USO

  • Guarde la herramienta bajo de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños -guarde la bateria分开 de la herramienta

BATERIAS

  • La bateria proporcionada está parcialmente cargada (para garantizar la capacité total de la bateria); carguela Completely en el cargador antes de utiliser por primera vez la herramienta electrica)
  • Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramipta

-Bateria SKIL: BR131
-Cargador SKIL: CR1
31
*

  • No utilise la batería si está deteriorada, es necesario Upgrade la batería.
    No desarme la bateria
  • No exponga la herramienta/batería a la lluvia
  • Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/bateria):

-durante la energia 4... 40^
-durante el serviceo -20 +50^
-durante el almacenamento -20 +50^

EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/BATERIA

③ Lea elmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
⑤ Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar donde la temperatura no exceedas 50°C
⑥ PELIGRO - Mantenga las manos alejadas de la hoja
⑦ Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
No exponga la herramienta a la lluvia
No deselecte las herramientos electricas y las pilas+junto con los residuos domesticos

USO

Recargue de la batería
! lea las instrucciones y la advertencias deseguidad entrega con el cargador
- Extracción/instalación de la bateria ②
- Indicador del nivel de batería 10

-pulse el botón indicador de nivel de la bateria L paraocular el nivel actual de energia ⑩ a

! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del indicator de la bateria al pulsar el botón L ⑩ b, la bateria está descargada

! cuando los niveles 2 del indicator de la bateria empiezan a parpadear al pulsar el botón L ⑩ c, la bateria no se encontrará bajo el rango admissible de temperatas de funcionaimiento

  • Protección de la bateria

La herramienta se apaga inmediamente, o se impide su encendido, cuando

  • la energia es demasiado elevada --> retire la energia ywhelminga aponer en marcha
    -la temperatura de la bateria no se encuentra bajo el rango admissible de temperatas de configuracionmente entre -20 ^ y +50^ -->los niveles

2 del indicator de nivel de la bateria comienzan a parpadear al pulsar el boton L ⑩ c; espere a que la bateria vuelva a estar dentro del rango admissible de temperatas de functiOnamento

-la bateria está casi descargada (como proteccion frente a una descarga intensa) --> el indicator de nivel de la bateria signaled un nivel bajo de cargo o un nivel bajo de cargo intermitente ⑩ b al pulsar el boton L; cargue la bateria

! no continue pulsando el interruptor de encendido despues de que se apague automatistically la herramenta; se pueda darar la bateria

  • Interruptor de seguidad a dos manos ⑪

Impide que la herramienta se encienda accidentallymente
-en primer lugar,desbloqueepulsando el boton C
-pongena marcha la herramienta pulsando tanto el interruptor A como el interruptor B
-pare la herramienta soltando el interruptor A o el interruptor B

  • Utilización de la herramunta

! comience aURTAR solo cuando el motor está en marcha
! no corte plantas de la cubierta vegetal del suelo para registrar que la tierra o la arena danen las hojas de corte D
! no sobrecargue la herramienta cortando tallos de mas de 20 mm de grosor
-aleje la herramienta del area de corte antes de apagarla
! tras apagar la herramienta, las hojas continually moviendose durante unoos cuandoos segundos

  • Protector de punta de hoja F ②

-impide el contragolpe de la herramienta cuando se tocan objetos solidos (como postes de vallas o paredes de casas)
-protege las hojas terminales frente a danos

Recorte de setos 12

-corte en primer lugar los laterales del seto (desde la parte inferior hacía arriba), a continuación corte la parte superior
-corte el lateral de un seto de modo que quede ligeramente mas estrecho en la parte superior -utilice una sierra manual o una podadora para cortar las ramas mas gruesas

  • Sujeción y manejo de la herramienta 13

-mantenga firme la herramienta con ambas manos y adopte una posicion estable
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris
-guie la herramienta por delante de usted

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para recortar un seto con un niveau de alta uniforme

-fije una cuerda que recorra la longitud del seto a la+.
altura deseada
- recorte el seto juste por encima de esta cuerda

  • Temporadas recomendadas para el corte/recorte (Europa Occidental)

  • recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

  • recorte los setos perennes enAbrily agosto
  • recorte las coníferas yotiros arbustos decretimiento rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está concebida para uso profesional

  • Mantenga limpias la herramienta y las hojas de corte! extraiga la bateria de la herramienta antes de la limpieza

-limpie la herramienta con un paño humedo (no emplee Productos de limpieza o disolventes)
-limpie las ranuras de ventilacion G ② freucentamente con una brocha o con aire comprido
-性和 speed of the car, which is a good idea for the car to be used in the market.

!utilice guantes al Manipular o limpiar las hojas de corte

  • Compruebe con regularidad el estado de las hojas de corte y el apriete de los pernos de las hojas
  • Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos cuando sea necesario

  • Afilado de las hojas de corte

!extraiga la bateria de la herramienta

-afile las hojas de corte con una limaquiresa y suave en caso de que un objeto solido las haya dañado -sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean aflidas por un especialista -lubrique las hojas de corte afterwards del afilado

Almacenamento 14

-instale en la pared el carril de almacenimiento J con 2 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado

-haga uso de la cubierta de las hojas K al guardar la herramienta

-antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de corte con un trapo empapado en aceite para impeder la corrosion

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherrimentaselectricasSKIL

  • envíe la herramánta sin desmontar jusqu'à un a prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figuran en www.skil.com)

  • Tenga presente que los días debidos a sobrecargas o al manejo inadequado del producto seran excluidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • ElARRY: Listado de problemas, suscares posibles y acontezones correctoras (si no permite la identificacion y la correccion del problema,pongase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia) ! en caso de producirse una averia electrica o mecanica, apague inmediamente la herramienta y extraiga la bateria

motor no arranca o se detiene repentinamente
-bateria descargada ->cargue la bateria
-batería caliente -> espere a que se enfrie la batería
-hojas de corte atascadas -> retire el material atascado
-avería interna ->pongase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia

herramienta referencia de forma intermitente
-interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
-cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
-impulsor bloqueado por un objeto extraño -> elimine el obstáculo
motor的功能a pero las hojas permanecen paradas -averia interna ->pongase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia
Jas de corte calientes
-hojas de corte desafiladas -> afile las hojas
-hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
-friccion excessiva bajo a la falta de lubricante -> lubrique las hojas

AMBIENTE

  • No besché las herramientos electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu'ào con los residuos

domesticos (sólo para páíses de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHaya llegado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -simbolo ⑨ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

! es prioritario disponible de terminales protectores de baterías para estar un corto circuito

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido segun EN 62841 el nivel de la presion acustica de esta herramienta se eleva a 77,8 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB) y el nivel de la potencia acustica a 89,3 dB(A) (incertidumbre K = 2,1 dB), y la vibracion a < 2,5m / s^2 (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5m / s^2)
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 62841; pueda utilizar para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utiliser la herramipta con las aplicaciones Mentionadas

-al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podriaacular de forma notable el nivel de exposicion-en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está functioning pero no está realizando ningún trabajo, se podra reducir el nivel de exposión de forma importante

! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 0429 CA - RUIDOS/VIBRACIONES - 1

SKIL 0429 CA - RUIDOS/VIBRACIONES - 2

SKIL 0429 CA - RUIDOS/VIBRACIONES - 3

Cortador de sebesses fios

0428/0429/0430

INTRODUÇÃO

2) SEGURANCA ELETRICA

4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUZÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

5) AKUMULATORA ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA

a) Akumulatora uzladei lietojiet tikai tadu uzlades ieri, ko ir ieteikusi elektroninstrumenta ražotajfirma. Katra uzlades ieri ic r pez deta tikai noteikta tipa akumulatoram, un meginajums to lietot cita tipa akumulatoru uzladei var novest pie uzlades ierces un/ vai akumulatora aizdegsanas.

b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tadu akumulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta ražotajfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsanas.

3) SIGURIA PERSONALE

a) Qendroni ne gatishmeri, shikoni se cfare po beni dhe perdorni gglykimin kur perdorni njvegel pune. Mos e perdorni njvegel pune kur jeni i lodhur ose nen ndikimin e ilaceve, alkoolit ose mjkimit. Njemoment humbje e vemendjes gjate perdorimit te veglave tepunes mund te shkaktoje demtime te renda personale.

olg1j g2L u w g (2L a y jy j) 1 1 y y y y y

-山

-0521.

1

1

- 12 < 12 < 1

sL sLa

·

-

15 10 a

1

()

15 100000000000000000000000000000000000000000

1Li ooloojI jyjg yu 4y uo yu g yu oalgl JolL

1

L

wuiu wuiu 1 a e j Jy j

213 1,

1 !

aaii oiiis jgLgLoIgOjI gS jJlaiw S I J

(1)

1G aagaa

g 0000000000000000000000000000000000000

Lgj 1s Lg g sLg

g 0000000000000000000000000000000000000000000000

15

j

1

Lgws Lgj,ol osiLw y gla aay

Ss

-

sglcogjLgjj jz

S_1 = 12 · CD × 2 = 12 × 4 = 4

jg jg jg jg (w) 1

aai K aai j 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1

L_a < 0

gj gj j 15 12000000000000000000000000000

001

j0j j0j j0j 0000000000000000000000000000000000000000000

a 1

1, 100 g aaiis gai i 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ggsjzjjg jgglwjjyj yj yj wj (2 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

g 1000000000000000000000000000000000000000000000000

j1 j. 1 s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

sio gao aas 4a bglg. nis cfo yog jy j 1 (2) Jl labe as iis cdo nnjao. dici yg ooy sls wgo olei
Jl Jus ooiwol cale .nuiu oos uay Lg aunuee Gcic
Jl Jols ciipoo puc sLg wj sluuy CUC. 500000000000000000

1 1

100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a 10

a aagai jwgi 45 jL Wgolge: wj Jnaiol, Lg ybl 1 sbl 2 g 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

c 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

A 的 a > 0

BgL 0

C. lān j

D

Ela

Fae

Gagai

H_S 1285

[\therefore k = 4]

Kai

LsJL

g j 1 g0j 1 gagac gai 1 glaia

a 111111111111111111111111111111111111111111

g sLg sLg sLg g

(1)

()

( 1 - sg) > g

y y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1g 2

FgaiwlljaiwIy

-9J

()

-1

1

g|Lwll wlg aLai:

1 1

Sg1

Saw j581 gai ai aai ciiaog i gai liiio paoi w

1gaggol

AOB = 60^ . OBC = 90^

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 0429 CA

Categoría : Cortasetos