ECG RS 200 - Batidora de mano

RS 200 - Batidora de mano ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RS 200 ECG en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ECG RS 200 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Característica Detalles
Tipo de producto Batidora de mano
Potencia 200 W
Velocidad 2 velocidades ajustables
Material del cuerpo Plástico
Accesorios incluidos Bol mezclador, batidor, soporte de almacenamiento
Facilidad de uso Ergonómico con agarre cómodo
Limpieza Accesorios lavables en lavavajillas
Instrucciones de seguridad No sumergir el motor en agua, desconectar después de usar
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - RS 200 ECG

La batidora de mano ECG RS 200 no se enciende, fque9 hacer?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegfarese tambie9n de que el cable de alimentacif3n no este9 daf1ado.
Por que9 la batidora de mano no mezcla correctamente?
Asegfarese de que los alimentos no sean demasiado duros y que este9n cortados en trozos apropiados. Verifique tambie9n que la batidora no este9 sobrecalentada.
Cf3mo limpiar la batidora de mano ECG RS 200?
Desconecte el aparato y desmonte los accesorios. Lave las partes desmontables con agua tibia y jabf3n o colf3quelas en el lavavajillas si son compatibles. Limpie el cuerpo del aparato con un paf1o hfamedo.
La batidora de mano hace un ruido extraño, que9 hacer?
Detenga inmediatamente el aparato y descone9ctelo. Verifique si hay objetos extraf1os atrapados en las cuchillas. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atencif3n al cliente.
Puedo usar la batidora de mano para alimentos calientes?
Sed, la batidora de mano ECG RS 200 este1 disef1ada para mezclar alimentos calientes, pero evite sumergir el aparato directamente en ledquidos hirviendo.
Cf3mo puedo ajustar la velocidad de la batidora de mano?
La batidora de mano ECG RS 200 dispone de varias velocidades. Use el botf3n de ajuste de velocidad para elegir la intensidad deseada segfan los alimentos que mezcle.
La batidora de mano se sobrecalienta, que9 hacer?
Si el aparato se sobrecalienta, dete9ngalo inmediatamente y de9jelo enfriar durante al menos 15 minutos antes de usarlo de nuevo.
Hay garanteda para la batidora de mano ECG RS 200?
Sed, la batidora de mano ECG RS 200 generalmente este1 cubierta por una garanteda de 2 af1os. Consulte el manual de usuario para me1s detalles.

Preguntas de los usuarios sobre RS 200 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS 200 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS 200 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO RS 200 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

KASIMIKSER

KASUTUSJUHEND

LT

RANKINIS PLAKIKLIS

INSTRUKCIJU VADOVAS

LV

ROKAS MIKSERIS

ROKASGRAMATA

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

ECG RS 200 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 1

CZ

A. Botón para eyecación
B. Perilla de control
C. Perilla de turbo
D. Cubierta del mango
E. Carcaza
F. Ganchos para amasar
G. Batidores

ET

A. Väljalükkamisnupp
B. Juhtnupp
C. Turbo nupp
D. Käepideme kate
E. Korpus
F. Taignakonksud
G. Visplid

LT

A. Mygtukas EJECT (Istūmimas)
B. Valdymo rankenèle
C. Turbo mygtukas
D. Rankena dangtis
E. Korpusas
F. Uzminkymo kabliai
G. Plaktuvai

LV

A. Putotaju izmešanas poga
B. Vadibas slédzis
C. Turbo slédzis
D. Rokturis
E. Korpuss
F. Miklasaki
G. Putotaji

SPRAVNA INSTALACE HNETACICH HAKU DO PRISTROJE / SPRAVNA INSTALACIA HNETACICH HAKOV DO PRISTROJA / PRAWIDŁOWA INSTALACJA HAKOW DO UGNIATANIA W URZADZENIU / A DAGASZTOKAROK HELYES BESZERELESE A KESZULEKBE / RICHTIGES ANBRINGEN DER KNETHAKEN AM GERÄT / PROPER INSTALLATION OF KNEADING HOOKS IN THE DEVICE / PRAVILNO POSTAVLJANJE KUKA ZA TIJESTO U UREDAJ / PRAVILNA INSTALACIJA KAVLJEV ZA GNETENJE V APARAT / PRAVILNO POSTAVLJANJE KUKA ZA TESTO U UREDAJ / INSTALLATION CORRECTE DES CROCHETS DE PÉTRISSAGE DANS LA MACHINE / INSTALLAZIONE CORRETTA DEL GANCI PER IMPASTARE NEL DISPOSITIVO / INSTALACION APROPIADA DE LOS GANCHOS PARA AMASAR EN EL DISPOSITIVO / TAIGNAKONKSUDE NÖUETEKOHANE PAIGALDAMINE SEADMESSE / TINKAMAS PRIETAISO MINKYMO KABLIU PRITVIRTINIMAS / PAREIZA MICISANAS ÅKU UZSTÄDISHANA IERICÉ

ECG RS 200 - LV - 1
1

CZ

A) Ganchos para amasar con在哪几组长笛子的
B) Ganchos para amasar con dos lengüetas de fjacion.

Advertencia: Cuando inserte los ganchos para amasar, asegúrese de que los ganchos estén instalados en forma correcta, consulte el dibujo. Si usted invierte la instalación de los ganchos, el artefacto no funciona de forma apropriada youlda Danishse.

ET

A) Nelja lukustussakiga taignakonks.
B) Kahe lukustussakiga taignakonks.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea con atencion y conserve para referencia en el futuro.

Advertencia: Las medidas e instruciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y escenarios posibles. El usuario debe comprehender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedados en un producto. Por lo tanto, el usuario es responsable por这些东西 factores cuando usa y opera este artefacto. No somos responsables por ningún daño causado durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste deequalquier parte del artefacto.

Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga electrica, debetomar precauionesasicas,maintrasusa artefactoseléctricos,incluso lo suiviente:

  1. Asegürese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que tengá la descarga a tierra correcta. El tomacorriente electrico debe ser instalado de acuerdo con loscottigos electricos aplicables según los estandares europeos (EN).
  2. Nunca use el artefacto si el cable está dañado o si el artefacto está roto, si se le Cayó o si se daño de alguna otra manière. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas en un taller de reparaciones autorizzato! ¡No elimine las cubiertas protectoras del artefacto, hay riesgo de descarga electrica!
  3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros liquidos paraataruna potencial descargaelectrica.
  4. No use el artefacto al aire libre ni en un ambiente humedo, y tampoco toque el cable de alimentacion ni el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga electrica.
  5. Preste mucha atencion cuando use el artefacto circa de niños.
  6. El artefacto no debe ser deja sin supervisión durante su funcionaimiento.

  7. Cuando trabajo con cucillas cortantes, especially al retirarlas del contentedor, al vinciar el contentedor y durante la limpieza,onga cuidado ya que las cucillas son muy filosas y pueda causar lesiones.

  8. No use el artefacto para ningún(other fin que el que se mentionó antes.Use solamente para procesar alimentos.No lo use para revolver alimentos o liquidos calientes! Siempre agreue liquido a los ingredientes mezclados.
  9. No deje el artefacto sin supervisión con el cable de alimentación enchufado al tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento, instalación, armado y desarmado de las piezas o la limpieza. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del本身就是. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente sujetando el enchufe.
  10. No use el artefacto cerca de una fuente de calor, por exemple, unorno. Protejalo de la luz solar directa.
  11. Nunca cubra el artefacto durante el funciona bajo lo use cercado de materiales inflamables, por ejemplo, cortinas, etc.
  12. No coloque trozos grandes de alimentos en el artefacto. Nunca ponga materiales como papel, metal, carton, plásticos, etc.
  13. Antes de encender el dispositivo, coloque el bol en su posicion apropiada, adjunte la cuchilla en el motor y bajo enchufe en el tomacorriente. Esto reduce el riesgo de lesiones.
  14. No toque las piezasVRTs.
  15. Se debe mantener elapello,los dedos de las manos o partes de la ropalosuficientementealejadosde las partes moviles del artefacto.No coloque tinguna herramienta ni las manos en el bol,msteadzmexcla ya que hay riesgo de lesion o de daños al artefacto. La espátula peut usarse solo cuando el artefacto está apagado.
  16. Siempre use el artefacto sobre una superficie pareja y estable.
  17. No permitted that el cable de alimentacion toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes aflilados.
  18. Solo use los accesorios acontejados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perdir la garantía.

  19. Antes de reemplazar los accesorios y las piezas accesibles, o antes de entrada en contacto con las partes móvil durante el funciona bajo, apague el dispositivo y desconectelo de la fuente de alimentacion.

  20. Siempre desenchufe del tomacorriente inmediamente antes de partir de usarla.
  21. Use este artefacto solo de acuerdo con las instrucciones en este manual. El uso Incorrecto puede producir lesiones. Este artefacto está disnado solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable por ningún daño causado por el uso inapropiado de este artefacto.
  22. Este artefacto nodea ser Usedo por Niños. Conserve el artefacto y su fuente de alimentación fuera del alcance de los Niños. Este artefacto pueda ser Usedo por personas con incapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufficiente, siempre y cuando Sean supervisas o se les haya ensenado el uso seguro del artefacto y pueda comprehend los riesgos poteciales. Los Niños no deben hacer con el artefacto.

Do not immerse the appliance body in water! - iNosumerja el cuerpo del artefacto en agua!

PELIGRO para los niños: los niños no deben usar con el material de empaque. No permitita que los niños juguen con bolsas de plástico. Riesgo de asfixia.

ANTES DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BATIDORA

Antes del primer uso, lave los batidores y los ganchos en agua jabonosa tibia. Luego enjuague los accesorios bien con agua limpia y seque, consulte el procedimiento en el capitulo de Limpieza y mantenimiento.

Antes de usar una batidora de mano, asegúrese de que el cable está desenchufado y que el selector de velocidad está en 0.

  1. Selee cie el accesorio deeado: esto depende del tipo de mezcla deeada: Los batidores estan diseados para procesar masa de torta esponjosa, claras de huevo, crema batida, mayonesa y puré. Tsinmuy apropiados para mezclar, revolver salsa y polvo para natillas. Los ganchos para amasar se usan para preparar masas con levadura o masa de hojaldre. Tsinn use el gancho para preparar rapiy y fácilmente una masa de patatas para bollos relenos y panqueques de papas.

NOTA: Asegürese de que los batidores o ganchos estén totalmente insertados en las abertas correctas, de lo contrario podrán verse afectados los resultados de la mezcla.

NOTA: Siempre puede usar un solo accesorio a la vez.

INSTRUCCIONES PARA ESTABLECER LA VELOCIDAD

VelocidadFunciones Aplicación
1 MezclarMezcla de liquidos, mezcla de ingredientes secs, leches, claras y crema.
2 RemoverPreparar salsas, budines, magdalenas o productos de pastelería.
3 MezclarPreparación de masa semiliquida y mezclas
4 BatirBatido de manteca con azúcar. Masa deBizcocho y tortas, y glaseado de azúcar.
5 BatirBatir mezclas más livianas e hinchadas, cremas, huevos (claras, yemas, huevos enteros) y papas pisadas.

Atencion: Cuando inserte los ganchos para amasar, asegurese de que los ganchos esten instalados en forma correcta, consulte el dibuo 1.

  1. Inserte los accesos apropiados en la mezcludora. Conecte el enchufe en el tomacorriente.
  2. Cambie la seleccion de la velocidad a la velocidad requerida y comience a mezclar.

La batidora funciona en la velocidad más rápida, si presiona el botón TURBO.

Consejo: Primero meta los batidores o ganchos en los alimentos y bajo comience a mezclar y aumento la velocidad de forma gradual para evaporar salpicar los contentsidos del bol.

Cuando agregue ingredientes secs use la velocidad mas baja para evaporar el efecto «tormenta de nieve».

  1. El tiempo de funciona en la potencia maxima no debe superar los 5 Minutes y debe haber una停下a al menos 30 horas entre dos ciclos consecutivos. Cuando amase levada, establezca la seleccion de velocidad en 1 o 2 y bajo colóquela al maximum; de esta forma lograráelines resultados. Cuando la mezcla está terminada, gire la seleccion de velocidad a la posicion de desbloqueo de batidor y retire el enchufe del tomacorriente.
  2. Use una espátula para limpiar la masa restante o mezcla sobre los batidores o ganchos.
  3. Extracción de los batidores/ganchos:agarre suavamente los batidores o ganchos y presione firmamente el botón de eyecación de los batidores.

EJEMPLO DE APLICACIONES DE LA BATIDORA

AlimentoCantidadVelocidad recomendadaTiempo de funcionaimiento
Sopa para niños0,5 litrosVelocidad 240-60 seg
Vegetales: eneldoUn atadoVelocidad 130 seg
Masa para panqueques0,5 litrosVelocidad 390-120 seg
Papas pisadas0,25 kgVelocidad 5120 seg
Queso cottage con(agregados0,25 kgVelocidad 4180 seg
Cóctel de frutas0,15 kg de fruta 0,3 litros de lecheVelocidad 5180 seg

Solo para uso dométrico

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

  1. Antes de limpiar el producto, retire el enchufe del tomacorriente electrico ycede que se enfrie.
  2. Limpie las piezas externas del producto con un paño humedo y bajo sequelas.
  3. Retire los restos de comida del cable de alimentacion.
  4. Lave los batidores y los ganchos con agua caliente y jabón y seque.

CONSEJOS DE USO

  1. Los ingredientes refrigerados, por exemple, manteca y huevos deben estar a temperatura ambiente antes de mezclar. Por lo tanto retire这些东西 ingredientes de la heladora con tiempo suficiente antes de procesarlos.
  2. Prepare todos los ingredientes y cosas你需要as cerca de la batidora.
  3. Para registrar las 登 cepes a la mezcla, primero rompa el huevo en un recipiente por separado y solo對於 agregue al resto de los ingredientes.
  4. Cuando bata claras de huevo asegürese de que el bol y los batidores estén limpios y secos. Incluso una微量元素可能导致 de grasa en los batidores o en el recipiente pueda estar evaporar que las claras se espulen.
  5. Siempre comience a batir lentamente. Aurente gradualmente la velocidad a la recomendada en la receta.
  6. No bata en excesso. Asegürese de batir solo los ingredientes queusted tiene en la receta. Mezcle los ingredientes secs con cuidado. Siempre use la velocidad más baja. En cualquier etapa del proceso de mezclado, batir en excesso pueda causar endurecimiento, evaporar que la mezcla se levante o hacer que se hunde. Las conditiones climáticas, Cambios estaciones de temperatura, la temperatura de los ingredientes o suestructura, todo this cumple una función en la duración del batido y el logro de los resultados deseados.
  7. Mientras mezcla, los ingredientes peuvent salirse del bol.

Raspe el bol con una espátula plástica o de goma bajo de quitar los batidores.

NUNCA USE UN CUCHILLO, CUCHARA DE METAL O TENEDOR, ya que thiso podria darar los batidores o el recipiente. El roce intermitente de los ingredientes contra las paredes del bol durante el mezclaro, bajo de/agregar los ingredientes adiconiales, aplicar a garantizar un mejor resultado.

USE SOLO CON LOS ACCESORIOS PROVISTOS CON EL PRODUCTO.

ESPECIFICACIONES TECNICAS:

Voltaje nominal: 220-240 V

Frecuencia nominal: 50 - 60Hz

Potencia nominal: 200 W

Nivel de ruido: < 85 dB

GARANTÍA:

Las siguientes situaciones anulan la garantía:

Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medidas de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por algunos que no sea un taller de reparaciones autorizzato.

ES

Aquellos componentes que estén susertos al uso y desgaste normal no está cubiertos por la garantía.

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclate de plácicos.

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbalo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situñopecífico para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compró el producto.

Este produit cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.

Se reservan cambio en el texto y parámetros技术和.

ECG RS 200 - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 1

ECG RS 200 - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 2
08/05

ECG RS 200 - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 3

OHUTUSJUHISED

Tikai majas lietosanai

TIRISHANA UN APKOPE

  1. Pirms ierices tiri'sanas atvienojiet kontaktdaksu no Rozetes un laujiet ieriei pilnigi atdzist.
  2. Noslaukiet ierices arpusi ar mitru dranu un nosusiniet.
  3. Notiriet ediana paliekas no barosanas vada.
  4. Nomazgajiet putotaju un akus silta ziepjudeni un nosusiniet.

LIETOSANAS PADOMI

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM

letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakojuma folija, PE maisi, plastmasas dajas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.

ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS

Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attiecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)

Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet icerici noraditajea elektriska un elektroniska aprkojuma sparstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibun un vidi, parupejoties par icerces pareizu sparstradi.

Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices pärstradi, szainieties an vietjo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iegadajaties.

Si erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.

lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

ECG RS 200 - Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attiecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema) - 1

ECG RS 200 - Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attiecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema) - 2

ECG RS 200 - Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attiecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema) - 3

www.ecg-electro.eu

CZ

K+B Progres, a.s.

U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany e-mail: ECG@kbexpert.cz

SK

Distribuţor pre SR: K+B Progres, a. s., organizaţnă zlozka

Mlynske Nivy 71

821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz

PL

K+B Progres, a.s.

U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : RS 200

Categoría : Batidora de mano