ECG RM 750 - Batidora de mano

RM 750 - Batidora de mano ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RM 750 ECG en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECG RM 750 - page 75
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RM 750 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM 750 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM 750 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO RM 750 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

SAUMIKSER

KASUTUSJUHEND

LT

RANKINIS MAISYTUVAS

INSTRUKCIJU VADOVAS

LV

ROKAS BLENDERIS

ROKASGRAMATA

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRICIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

ECG RM 750 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRICIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 1

ECG RM 750 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRICIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 2

ECG RM 750 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRICIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 3

ECG RM 750 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRICIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 4

CZ

A. Configuración de la velocidad
B. Botón de baja velocidad I
C. TURBO (velocidad más此案)
D. Cuerpo del artefacto
E. Botón para cambio el accesorio
F. Accesorio desmontable
G. Tapa del recipiente para picar
H. Cuchillas de acero inoxidable
I. Bol para picar de 500 ml
J. Soporte de la licuadora
K. Batidora
L. Bol para mezclar de 600 ml

ET

A. Kiiruse seadistamine
B. Madala kiiruse nupp I
C. TURBO nupp (suurem kiirus)
D. Seadme korpus
E. Asendatava tarviku nupp
F. Eemaldatav lisaseade
G. Lóikuri mahuti kaas
H. Roostevaba terasest loiketerad
I. 500 ml hakkimiskauss
J. Yahusti hoidik
K. Vahusti
L. 600 ml segamiskauss

LT

A. Greicio nuostata
B. Mažo greicio mygtukas I
C. TURBO mygtukas (didesnis greitis)
D. Prietaiso korpusas
E. Priedo keitimo mygtukas
F. Nuimamas priedas
G. Kapoklio talpyklès dangtis
H. Nerudijancio plieno asmenys
1. 500ml indas kapojimui
J. Plaktuvo dangtis
K. Plaktugas
L. 600 ml maiśymo indas

LV

A. Atruma iestatisana
B. Zema atruma poga I
C. TURBO poga (lielaks atrums)
D. Ierices korpuss
E. Piederuma mainas poga
F. Atvienojams pigeonums
G. Smalcinašanas trauka väks
H. Nerusejoša terauda asmeni
I. Smalcinañas bloda 500 ml
J. Putotaja turetajs
K. Putotajs
L. 600 ml maisisanas trauks

BEZPECNOSTNI POKNY

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

;Lea con atencion y conserve para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instruciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y situaciones potencias. El usuario debe ser consciente que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedos en un producto. Por lo tanto,这些东西 deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usea(n) y opera(n) este dispositivo. No somos responsables por ningún daño causado durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cadaquier parte del artefacto.

Para protegerse contra riesgos de incendio o descarga electrica, debetomar precauionesasicas,maintrasusa artefactoseléctricos,incluso lo suiviente:

  1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que tengá la descarga a tierra correcta. El tomacorriente electrico debe ser instalado de acuerdo con loscottigos electricos aplicables según los estandares europeos (EN).
  2. Nunca use el artefacto si el cable está dañado o si el artefacto está roto, si se le Cayó o si se daño de alguna otraforma. ;Todas las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas en un taller de reparaciones autorizzato! ;No elimine las cubiertas protectoras del artefacto, hay riesgo de descarga electrica!
  3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros liquidos para evaporar una potencial descarga electrica.
  4. No use el artefacto al aire libre ni en un ambiente humedo, y tampoco toque el cable de alimentacion ni el artefacto con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga electrica.
  5. Preste mucha atencion cuando use el artefacto circa de niños.
  6. El artefacto no debe ser deja sin supervisión durante su funcionaimiento.

  7. Cuando trabajo con cucillas cortantes, especially al retirarlas del contentedor, al vinciar el contentedor y durante la limpieza,onga cuidado ya que las cucillas son muy filosas y pueda causar lesiones.

  8. No use el artefacto para ningún(other fin que el que se mentionó antes.Use solamente para procesar alimentos.No lo use para revolver alimentos o liquidos calientes! Siempre agreue liquido a los ingredientes mezclados.
  9. No deje el artefacto sin supervisión con el cable de alimentación enchufado al tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento, instalación, armado y desarmado de las piezas o la limpieza. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del本身就是. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente sujetando el enchufe.
  10. No use el artefacto cerca de una fuente de calor, por exemple, unorno. Protejalo de la luz solar directa.
  11. Nunca cubra el artefacto durante el funciona bajo lo use cercado de materiales inflamables, por ejemplo, cortinas, etc.
  12. No coloque trozos grandes de alimentos en el artefacto. Nunca ponga materiales como papel, metal, carton, plásticos, etc.
  13. Nunca encienda el artefacto con el envasevacio ni lo retire hasta que las cucillas se hayan detenido. Antes de encender el dispositivo, coloque el bol en su posicion apropia, adjunte la cucilla en el motor y bajo enchufe en el tomacorriente. Esto reduce el riesgo de lesiones.
  14. No toque las piezasVRTES.
  15. Se debe mantener elapello, los dedos de las manos o partes de la ropalo suficientemente alejados de las partes moviles del artefacto.No coloque ninguna herramienta ni las manos en el bol,msteadas mezcla ya que hay riesgo de lesion o de daños al artefacto. La espátula peut usarse solo cuando el artefacto está apagado.
  16. Evite el contacto con las piezas móvil. Durante el funcionaismo no toque los batidores con la mano, con un paño ni con除外

utensilio de casa; asi reducirá el riesgo de lesiones y/o daño al artefacto.

  1. Siempre use el artefacto sobre una superficie pareja y estable.
  2. No permitted that el cable de alimentacion toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes aflilados.
  3. Solo use los accesorios acontejados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de anular la garantía.
  4. Antes de reemplazar los accesorios y las piezas accesibles, o antes de entrada en contacto con las partes móvil durante el funciona bajo, apague el dispositivo y desconectelo de la fuente de alimentacion.
  5. Siempre desenchufe del tomacorriente inmediamente antes de partir de usarla.
  6. Use este artefacto solo de acuerdo con las instrucciones en este manual. El uso Incorrecto puede producir lesiones. Este artefacto está disnado solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable por ningún daño causado por el uso inapropiado de este artefacto.
  7. Este artefacto nodea ser Usedo por Niños. Conserve el artefacto y su fuente de alimentación fauna del alcance de los Niños. Este artefacto pueda ser Usedo por personas con incapacidades fisicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufficiente, siempre y cuando Sean supervisas o se les haya ensnado el uso seguro del artefacto y pueda comprehend los riesgos poteciales. Los Niños no deben hacer con el artefacto.

Do not immerse in water! - iNosumerja el producto en agua!

Do not press switch by hand! - No presione el interruptor con la mano!

PELIGROSO para los niños Los niños no deben usar con el material de empaque. No permitita que los niños juguen con las bolsas plácicas. Riesgo de sofocación.

INSTRUCCIONES DE USO - LICUADORA

ECG RM 750 - INSTRUCCIONES DE USO - LICUADORA - 1

La liceadora de inmersión está Diseñada para preparar salsas, glaseados, sopas, mayonesas, comida para niños, cócteles y malteadas.

Antes de utilizes la licuadora por primera vez, llene el bol hasta la mitad con agua, sumerja la cucilla de la licuadora hasta el fondo del bol y lice durante various segundos. Después enjuague todo el accesorio y el bol.

  1. Inserte los ingredientes en el bol para mezclar u en othero recipientte de cocina alto. No use la liceadora para moler hiel, cortar nueces u otheros alimentos duros.
  2. Coloque el accesorio extraíble en el motor hasta que «enganche» en su lugar.
  3. Desenrede el cable y enchufe en el tomacorriente.
  4. Inserte el artefacto en el bol para mezclar que contiene el alimento y presione el botón de velocidad deseada en la parte superior del cuerpo del artefacto. Rote el anillo en la parte superior del cuerpo del artefacto para seleccionar la velocidad. Licue en movimientos Circulares desde el fondo.
  5. Suelte el botón para detener la licuadora. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando haya terminado de licuar.

Note: El tiempo máximo de funciona continuo del artefacto es 60seguidos cuando se procesan alimentos blandos y liquidos y de 10 seguidos para alimentos solidos o duros, consulte la tabla a continua. El tiempo minimal de descanso entre cada funciona el artefacto es de 1 minuto. No haga funcionalr el artefacto mas de tres vces seguidas.De lo contrario el artefacto se sobrecalentar y se dañará.

INSTRUCCIONES DE USO - PICADA

ECG RM 750 - INSTRUCCIONES DE USO - PICADA - 1

La picadora está disenada paraURT alimentos duros, como ser carne, queso, cebollas, hierbas, ajo, zanahorias, nueces y alimentadas, ciruelas, etc.

No troce alimentos muy duros, como ser cubos de hielo, nuez moscada, granos de café o cereales.

Atencion: La cachilla de picar es muy filosa! Siempre mantengala agarrada por la parte superior de plastico.

  1. Colque la cucilla de picar en el eje bajo del bol para picar. Siempre colque el bol para picar a salvo en una superficie anti-deslizante.
  2. Inserte el alimento en el bol y ciderre la tapa.
  3. Coloque el cuerpo del artefacto sobre la tapa del bol para picar, hasta oir un cig.
  4. Durante el proceso de picado, sostenga el cuerpo del artefacto con una mano y el bol para picar con la othera.
  5. Una vez que haya terminado, desenchufe el artefacto del tomacorriente y presione el botón paraonian el accesorio para disconectar el cuerpo del artefacto del bol.
  6. Luego quite la tapa del bol.
  7. Quite la cucilla de picar con cuidado y saque los alimentos trozados.

Procesamento recomendado (500 ml)

Alimento Cantidad máximo Tiempode funciona的功效(segundos)
carne 250 g 10
hierbas 50 g 10
nueces, almondas 150 g 10
queso 100 g 10
pan 80 g 10
cebollas 200 g 10
galletitas 150 g 10
frutas blandas200 g 10
masa crecienteharina250 g10
agua165 g
crema2,5 g
levadura1,0 g
azúcar1,5 g

INSTRUCCIONES DE USO - BATIDORA

ECG RM 750 - INSTRUCCIONES DE USO - BATIDORA - 1

Use la batidora solo para preparar cremas y claras batidas, repostería y postres.

  1. Inserte la batidora en el soporte e inserte este soporte en el cuerpo del artefacto, hasta oir un cig.
  2. Inserte la batidora en el bol antes de presionar el botón para encender el artefacto.
  3. Una vez que haya terminado, desenchufe el artefacto del tomacorriente y presione el botón para Cambiar el accesorio para disconectar el soporte de la batidora. Luego retire la espátula del soporte.

LIMPIEZA

Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizarrialquier mantenimiento. La limpieza siempre debe realizarse con el artefacto fri! No use lana de acero, agentes abrasivos ni solventes.

  1. Limpie la parte superior del accesorio para mezclar, la tapa del bol para picar y el soporte de la batidora con un toalla humeda. No colque en agua ya que el lubricante podra ser lavado de los cojinetes.
  2. Limpie el cuerpo del artefacto con un trapo mojado. Nunca limpie la liguadora bajo agua corriente, no lave nisumerja el cuerpo del artefacto en agua! Instale de nuevo el accesorio en el cuerpo del artefacto.
  3. Lave el bol para mezclar, el de picar, la parte inferior del accesorio para mezclar, la batidora y la cucilla en agua caliente con jabón. No recomendamos lavar los platos en un lavavajillas.

Siempre asegures de que la licuadora de inmersion este Completely fria, limpia y seca antes de guardarla.

Enjuague rápido

Entre cada過程 individual de licuado, sostenga la licuadora de inmersión en un vaso lleno hasta la mitad con agua, y déjela funciona durante unocesgados.

Atencion

Las partes plácicas del artefacto puede colorearse bajo de procesar alimentos coloreados.

INFORMACION TECNICA

Voltaje nominal: 220 - 240V 50 / 60Hz

Potencia de entrada nominal: 750 W

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arójelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símblo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situñopecífico para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compré el producto.

Este produit compte con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.

Se reservancmbios en el texto y parametros先进技术.

ECG RM 750 - Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje) - 1

ECG RM 750 - Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje) - 2

OHUTUSJUHISED

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM

letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakojuma folija, PE maii, plastmasas dalas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.

ATBRIVOŠANÁS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS

Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)

Noraditais symbols uz ierices vai iepakojuma nozime, ka ieri ndrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet ieri noraditajea elektriska un elektroniska aprkojuma pärstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibu un vidi, parupejoties par icerces pareizu pärstradi.

Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par šis ierices pärsträdi, szainieties ar vietējo atbildigo iestadi, sadžives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iegadajaties.

Ši erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.

lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

ECG RM 750 - ATBRIVOŠANÁS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS - 1

ECG RM 750 - ATBRIVOŠANÁS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS - 2
08/05

ECG RM 750 - ATBRIVOŠANÁS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS - 3

www.ecg-electro.eu

ECG RM 750 - www.ecg-electro.eu - 1

K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany e-mail: ECG@kbexpert.cz

ECG RM 750 - www.ecg-electro.eu - 2

Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organiacea ná zołka

Mlynske Nivy 71

821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz

ECG RM 750 - www.ecg-electro.eu - 3

K+B Progres, a.s.

U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : RM 750

Categoría : Batidora de mano