TS 254 - Scie METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TS 254 METABO en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Sierra de formato METABO TS 254, potencia 1800 W, diámetro de la hoja 254 mm, velocidad en vacío 5000 rpm. |
|---|---|
| Capacidad de corte | Capacidad de corte a 90°: 88 mm, capacidad de corte a 45°: 63 mm. |
| Uso | Ideal para cortes precisos en madera, tableros de partículas y materiales compuestos. |
| Mantenimiento | Verifique regularmente el afilado de la hoja, limpie el sistema de aspiración y lubrique las partes móviles. |
| Seguridad | Equipado con protector de hoja, interruptor de seguridad y sistema de puesta a tierra. |
| Información general | Peso: 25 kg, dimensiones: 800 x 600 x 400 mm, garantía de 3 años. |
Preguntas frecuentes - TS 254 METABO
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS 254 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS 254 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO TS 254 METABO
1. Descripción de la sierra
8. Mantenimiento y conservación
9. Consejos y trucos
10. Accesorios suminstrables
13. Problemas y fallos
1. Descripción de la sierra
1 Tope transversal 2 Extensión de la mesa 3 Tapa recogedora de virutas 4 Adaptador de aspiración 5 Tubo de aspiración 6 Tope paralelo 7 Dispositivo de arrastre 8 Extensión transversal de la mesa 9 Palanca de sujeción para la extensión transversal de la mesa 10 Depósito dispositivo de arrastre 11 Pedal/empuñadura 12 Interruptor de conexión/des- conexión 13 Volante para el ajuste del ángulo de inclinación 14 Manivela para ajustar la altura de 15 Tope de inclinación 16 Palanca de sujeción para fijar el ángulo de inclinación 17 Soporte de hoja de sierra 18 Portaherramientas 19 Llave de boca 20 Depósito tapa recogedora de virutas 21 Bandeja tope paralelo 22 Bandeja tope transversal 23 Portacables 24 Colector de virutas Índice 17028992_10_TS254_ES.fm Manual original ESPAÑOLESPAÑOL
ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indica- ciones de seguridad y las instruccio- nes. La no observancia de las instrucci- ones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de segu- ridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible entregar también este documento. – Este manual de uso está dirigido a personal con conocimientos técni- cos sobre máquinas como la que aquí se describe. En caso de no po- seer ningún tipo de experiencia con este tipo de máquinas, debería soli- citar en primer lugar la ayuda de personal cualificado. – En caso de que se produzca algún daño derivado de la no observación de este manual de uso, el fabricante no asumirá ningún tipo de responsa- bilidad. La información de este manual de uso se indica según sigue: ¡Peligro! Advertencia de daños personales o medioam- bientales. ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia por daños personales debidos a la electricidad. ¡Peligro de arrastre! Advertencia sobre posi- bles daños personales al engancharse partes del cuerpo o ropa. ¡Atención! Advertencia por daños materiales. Nota: Informaciones comple- mentarias.
3.1 Uso según su finalidad
La finalidad del aparato es cortar longi- tudinal y transversalmente madera ma- ciza, madera contrachapada, planchas de conglomerado, tableros de madera estratificada y materiales similares. Solamente se puede cortar metal si se observan las siguientes limitaciones: – Utilizar sólo con una hoja de sierra adecuada (véase "Accesorios suministrables")
Cortar solamente metales no férri- cos (no metal duro o metal templa- do) Las piezas de trabajo redondas sólo de- ben ser cortadas usando un soporte adecuado, ya que la hoja circular girato- ria podría girar las piezas. Para cortar de canto piezas de trabajo planas debe utilizarse un tope adecua- do como guía segura de la pieza. El aparato no debe usarse para trabajos de plegado o de encaje sin contar con un dispositivo protector adecuado. No usar sierras circulares para cortar ranuras (ranura finalizada en la pieza) ¡Cualquier otra aplicación está en desa- cuerdo a su finalidad y queda por tanto prohibida! El fabricante rechazará toda responsabilidad por daños derivados de un uso de la máquina contrario a la fina- lidad mencionada. Si se llevan a cabo modificaciones en la sierra o si se utiliza aplicando piezas que no han sido comprobadas ni autori- zadas por el fabricante, podrían produ- cirse daños imprevisibles durante la operación.
3.2 Instrucciones generales
de seguridad ¡Atención! Cuando se utilicen herra- mientas eléctricas, deben observarse las siguientes medidas de seguridad para evitar sufrir descargas eléctricas, heridas o quemaduras. Al utilizar este aparato deben respe- tarse las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de daños personales o materiales. Observe las instrucciones especia- les de seguridad en cada uno de los capítulos. Dado el caso, tenga en cuenta la normativa legal o bien las prescripci- ones para la prevención de acciden- tes en el trabajo estipuladas para el uso de sierras circulares. ¡Riesgos generales! Mantenga limpio el puesto de traba- jo. El desorden en esta zona podría causar accidentes. Sea prudente. Preste atención a lo que hace. Lleve a cabo el trabajo con sentido común. No utilice el aparato si no puede concentrarse en el trabajo. Tenga en cuenta las influencias am- bientales: asegúrese de que exista una buena iluminación. Evite posturas incómodas. Asegúre- se de estar siempre parado de for- ma segura y de poder mantener en cualquier momento el equilibrio. Si se trata de piezas de trabajo lar- gas, utilice soportes apropiados para apoyar las piezas. No utilizar herramientas eléctricas en zonas con peligro de ignición o de explosión. Este aparato solamente debe ser puesto en marcha y utilizado por personas familiarizadas con sierras circulares y conocedoras de los peli- gros que representa su uso. Los menores de 18 años de edad podrán usar este aparato solamen- te bajo la supervisión de un instruc- tor, durante su formación profesio- nal. Mantenga a terceras personas, es- pecialmente a los niños, fuera de la zona de peligro. Durante el trabajo, impida que otras personas toquen el aparato o el cable de alimentación eléctrica. No sobrecargue el aparato. Utilice este equipo solamente dentro de los márgenes de potencia indicados en las Especificaciones técnicas. ¡Peligro debido a la electrici- dad! No exponga este aparato a la lluvia. No utilice nunca este aparato en un ambiente húmedo o mojado. Durante el trabajo con este aparato, evite que su cuerpo entre en contac- to con piezas con toma de tierra (por ejemplo: radiadores, tuberías, coci- nas eléctricas, neveras).
2. ¡Lea esto en primer
No utilice el cable de alimentación de corriente eléctrica para usos aje- nos a su finalidad. ¡Existe peligro de heridas y magulladuras por las piezas en mo- vimiento! No ponga en marcha este aparato sin haber montado los dispositivos de protección. Mantenga siempre una distancia prudencial respecto a la hoja de la sierra. En caso necesario, utilice dis- positivos adecuados de alimenta- ción. Durante el funcionamiento debe mantenerse suficiente distan- cia con los componentes en movi- miento. Antes de retirar del puesto de traba- jo pequeños trozos de la pieza tra- bajada, restos de madera, etc., es- pere hasta que la hoja de la sierra se haya parado completamente. Nunca frene la marcha por inercia de la hoja de la sierra ejerciendo una presión lateral. Antes de iniciar trabajos de manteni- miento, asegúrese de que el aparato ha sido desconectado de la red de corriente eléctrica. Asegúrese de que al conectar (por ejemplo, después de llevar a cabo trabajos de mantenimiento) no se encuentren herramientas de monta- je o piezas sueltas en el aparato. Desconecte el aparato si no se va a utilizar. ¡Existe peligro de lesiones por cortaduras, incluso si la herramienta de corte está parada! Utilice guantes para cambiar las her- ramientas de corte. Guarde las hojas de sierra de mane- ra que nadie pueda lastimarse con ellas. ¡Peligro de rebote de las pie- zas de trabajo (pueden ser engan- chadas por la hoja y disparadas contra el usuario)! Trabaje solamente con la cuña de separación ajustada correctamente. La cuña de separación y la hoja de sierra empleada tienen que hacer ju- ego: la cuña no debe tener mayor grosor que el ancho del canal de corte ni ser más fina que la hoja de sierra. No ladee las piezas de trabajo. Asegúrese de que la hoja de la sier- ra sea la apropiada para el material de la pieza de trabajo. Sierre piezas de trabajo delgadas o de paredes delgadas solamente con hojas de sierra con dentado fino. Utilice siempre hojas de sierra af- iladas. En caso de duda, controle las pie- zas de trabajo por si tienen cuerpos extraños (por ejemplo, clavos o tor- nillos). Sierre sólo piezas cuyas dimensio- nes permitan una sujeción segura durante el trabajo. No corte nunca varias piezas a la vez, ni tampoco paquetes que con- tengan varias piezas individuales. existe peligro de accidentes si las piezas individuales son agarradas por la hoja de la sierra al no estar sujetas. Retire pequeños fragmentos de la pieza de trabajo, restos de madera, etc. de la zona de trabajo; para ello, la hoja de la sierra deberá estar pa- rada. ¡Peligro de arrastre! Durante el funcionamiento, vaya con cuidado para impedir que partes del cuerpo o piezas de ropa se engan- chen o se introduzcan en los com- ponentes giratorios (no lleve corba- tas, ni guantes o ropa con mangas holgadas; en caso de llevar el pelo largo, es imprescindible utilizar una red de protección). No corte nunca piezas de trabajo que contengan –cuerdas, – cordones, –cintas, – cables, – alambres o materiales similares. ¡Peligro por equipo de protec- ción personal insuficiente! Use cascos de protección acústica. Use gafas protectoras. Use máscara de protección contra el polvo. Use ropa de trabajo adecuada. Para trabajar a la intemperie, se re- comienda utilizar calzado antidesli- zante. Utilice siempre guantes cuando ma- nipule hojas de sierra y piezas de trabajo ásperas. Lleve las hojas de sierra en un recipiente. ¡Peligro debido al polvo de madera! Algunos tipos de serrín (por ejemplo de haya, roble y fresno) pueden pro- ducir cáncer si son inhalados. Tra- baje únicamente con una instalación de aspiración. Dicha instalación de aspiración deberá cumplir los valo- res indicados en las especificacio- nes técnicas. Evite al máximo la cantidad de ser- rín expandida en el ambiente: – Limpie los residuos de polvo de madera de la zona de trabajo (pero no los sople bajo ningún concepto); – Elimine las fugas de la instalación de aspiración; – Procure que haya una buena ventilación. ¡Peligro debido a modificacio- nes técnicas o bien a la utilización de piezas no comprobadas ni apro- badas por el fabricante de la máqui- na! Monte este aparato siguiendo estric- tamente estas instrucciones. Utilice exclusivamente piezas autori- zadas por el fabricante. Esto se re- fiere especialmente a: – Hojas de sierra (números de soli- citud véase accesorios sumini- strables); – Mecanismos de seguridad (véa- se número de referencia en Lista de piezas de recambio). No modifique las piezas. ¡Peligro por defectos en el aparato! Limpie cuidadosamente el aparato y los accesorios. Observe las pres- cripciones para el mantenimiento. Siempre antes de la operación, con- trole el equipo por si estuviera daña- do: antes de continuar utilizando elESPAÑOL
equipo es necesario examinar los dispositivos de seguridad, los dispo- sitivos de protección o las piezas li- geramente dañadas para determinar si cumplen perfectamente con la función de acuerdo a su finalidad. Controle si las piezas móviles funci- onan perfectamente y asegúrese de que no estén atascadas. Todas las piezas deben estar montadas cor- rectamente y cumplir con todas las condiciones para poder garantizar el perfecto funcionamiento del apara- to. Los dispositivos de protección o las piezas dañadas deben ser repara- das o cambiadas por un taller espe- cializado autorizado. Encargue el cambio de interruptores dañados a un taller de servicio postventa. No utilice este aparato si no es posible conectarlo o desconectarlo median- te el interruptor. Mantenga las empuñaduras secas y libres de aceite y grasa. ¡Peligro por ruido! Use cascos de protección acústica. Asegúrese de que la cuña de sepa- ración no está torcida. Si la cuña de separación está torcida, ésta presio- nará la pieza de trabajo lateralmente contra la hoja de la sierra, produ- ciendo ruido. ¡Peligro por piezas de trabajo bloqueadas! Si se produce un bloqueo:
1. Desconecte la máquina.
2. Desenchufe el cable de la red.
4. Desbloquee la pieza con la herra-
3.3 Símbolos utilizados en el
aparato Información sobre la placa indica- dora de tipo: Señal de seguridad ¡Peligro! Incumplimiento de las siguientes advertencias puede conllevar a lesio- nes graves o a daños materiales mayores. Leer el manual de instruc- ciones. No tratar de agarrar la hoja de sierra en movimiento. Usar gafas protectoras así como protección auricular. No utilizar el equipo en un entorno húmedo o mojado.
3.4 Dispositivos de seguri-
dad Cuña de separación La cuña de separación (33) evita que las piezas de trabajo sean agarradas por el dentado de la hoja y lanzadas contra el usuario. La cuña de separación debe permane- cer instalada durante el funcionamiento. Tapa recogedora de virutas La tapa recogedora de virutas (34) pro- tege contra el contacto accidental con la hoja de la sierra y contra las virutas que salen despedidas. La tapa recogedora de virutas debe per- manecer instalada durante el funciona- miento. Dispositivo de arrastre El dispositivo de arrastre (35) sirve como prolongación de la mano para pa- sar la pieza a trabajar por la hoja de sierra de una manera segura y protege contra un contacto descuidado de la hoja de sierra. Utilice el dispositivo de arrastre siempre que la distancia entre la hoja de la sierra y el tope paralelo sea inferior a 120 mm.
El dispositivo de arrastre tiene que estar en un ángulo de 20° … 30° en relación a la superficie de la mesa de corte. En caso de no usar el dispositivo de ar- rastre, es importante guardarlo junto con la máquina. Cambie el dispositivo de arrastre en cu- anto esté dañado. (25) Fabricante (26) Número de serie (27) Denominación de la máquina (28) Datos de motor (véase también "Datos técnicos") (29) Marca CE – Esta máquina cumple las directrices de la UE según la declaración de conformidad (30) Símbolo de eliminación – el apa- rato puede eliminarse a través del fabricante (31) Año de fabricación (32) Dimensiones de las hojas de ?sierra permitidas
Asegúrese de estar siempre parado de forma segura y de poder mantener en cualquier momento el equilibrio. Montaje sin el soporte de la máquina:
1. Retire la sierra con dos personas de
stente o en el banquillo de trabajo.
3. Atornille la sierra en la mesa o en el
banquillo de trabajo. Montaje con soporte de máquina:
1. Retire el aparato con dos personas
2. Coloque el aparato en el suelo.
3. Sujete el aparato en las empuñadu-
ras y párelo de manera vertical
4. Retire las empuñaduras (36), gírelo
5. Despliegue las dos patas inferiores
de la mesa. Pulse para ello la palan- ca de sujeción roja (37) hacia abajo (esto puede hacerlo con el pie o con la mano) y despliegue las patas de la mesa hacia abajo.
6. Inclinar el equipo un poco hacia
atrás y empujar las piernas hacia abajo. Las palancas de sujeción ro- jas (37) deben encajar.
7. Despliegue las dos patas superiores
de la mesa. Empuje para ello las pa- lancas rojas (38) hacia la derecha y despliegue las patas de la mesa ha- cia abajo. Las palancas rojas deben encajar.
8. Agarre la sierra en el bastidor supe-
rior. Levante la sierra y colóquela. (Haga contrapresión con el pie a fin de evitar que se corra la sierra al montarla).
9. Nivele las irregularidades del suelo
con el pie ajustable (39).
Cuña de separación Advertencia: La cuña de separación ya viene ajusta- da correctamente cuando se realiza el suministro. Sólo se precisa una aline- ación durante la puesta en servicio si la cuña de separación se ha desajustado durante el transporte.
1. Gire la manivela para subir la hoja al
2. Gire el tornillo (40) en dirección con-
trarreloj, levante la mesa y retírelo.
3. Suelte la palanca de sujeción (41)
(gire en dirección contrarreloj).
4. Retire la cuña de separación (42) de
la posición inferior de transporte hasta el tope hacia arriba.
5. Comprobar la alineación de la cuña
de separación: – La distancia entre el borde exteri- or de la hoja de sierra y la cuña de separación debe ser 3hasta 5 mm. – La cuña de separación debe ali- nearse con la hoja de la sierra. ¡Peligro! La cuña de separación pertenece a los dispositivos de seguridad. Para garantizar un funcionamiento segu- ro, es preciso montarla correcta- mente. Sólo si se precisa volver a alinear la cuña de separación:
1. Suelte la palanca de sujeción (41)
(gire en dirección contrarreloj).
2. Alinée la cuña de separación (42)
de manera vertical: La distancia entre el borde exterior de la hoja de sierra y la cuña de se- paración debe ser entre 3 y 5 mm.
3. Ajuste la palanca de sujeción (41)
(gire en dirección de reloj). Ajuste la alineación lateral: la cuña de separación (43) y la hoja de la sierra deben estar perfectamente ali- neadas.
en una línea hacia la hoja de sierra.
con un tornillo (40) . Instale la tapa recogedora de virutas
1. Gire la manivela para subir la hoja al
2. Monte la tapa recogedora de virutas
(46) en la toma delantera en la cuña de separación (45).
3. Ajuste la tapa recogedora de virutas
con la palanca de sujeción.
5.2 Conexión a la red
¡Peligro! Corriente eléctrica Instale la máquina únicamente en ambientes secos. Utilice la máquina sólo con una fuente de energía que cumpla los siguientes requisitos (véanse también las "Especificaciones técnicas"): – Las cajas de enchufe deben estar instaladas, conectadas a tierra y controladas de acuer- do a las prescripciones. – La tensión y la frecuencia de red deben coincidir con los datos indicados en la placa in- dicadora de tipo de la máqui- na; – Protección por fusible median- te un interruptor de corriente FI con una corriente residual de 30 mA; Nota: Diríjase a su entidad distribuidora de energía eléctrica o bien a su elec- tricista instalador en caso que sur- giera cualquier pregunta relaciona- da con los requisitos de la acometida eléctrica del edificio. Coloque el cable de alimentación de forma que no impida el traba- jo y no pueda resultar dañado. Proteja el cable contra el calor, los líquidos agresivos y los bor- des afilados. Utilice solamente cables de ex- tensión de goma de diámetro su- ficiente (véanse las "Especifica- ciones técnicas"). Sólo utilice al aire libre un cable de prolongación que haya sido homologado para el uso externo y que haya sido señalado res- pectivamente. No desenchufe nunca el enchufe de la caja tirando del cable. Evite una conexión accidental: asegúrese de que el interruptor principal esté desconectado al momento de conectar la máquina a la red eléctrica. ¡Peligro de accidentes! La sierra debe ser manejada sola- mente por una persona. Otras per- sonas pueden permanecer alejadas de la sierra únicamente para ayudar a entrar o sacar las piezas de traba- jo. Antes de iniciar el trabajo, comprue- be si los elementos siguientes están en buen estado: – Cable de alimentación y enchufe de alimentación – Interruptor de conexión/desco- nexión –Cuña de separación – Tapa recogedora de virutas – Empujadores (dispositivo de arrastre, taco y empuñadura) Utilice un equipo de protección per- sonal:
– máscara de protección contra el polvo; – cascos de protección acústica; – gafas de protección. Adopte una posición de trabajo co- rrecta durante la operación: – delante, en el lado de manejo de la máquina; – frente a la sierra; – a la izquierda de la línea de corte de la hoja de la sierra, – si el trabajo es llevado a cabo por dos personas, la segunda persona debe mantener una dis- tancia suficiente respecto a la sierra. Si fuese necesario, según el tipo de trabajo, utilice: – soportes para piezas de trabajo adecuados por si las piezas de trabajo caen de la mesa al cortar- se; – un dispositivo de aspiración de virutas Evite errores típicos de uso: – no frene nunca la hoja de la sie- rra ejerciendo presión lateral; existe peligro de contragolpes. – presione constantemente la pie- za de trabajo contra la mesa du- rante el trabajo y evite que se la- dee; existe peligro de contragolpes. – No corte nunca varias piezas a la vez, ni tampoco paquetes que contengan varias piezas indivi- duales. existe peligro de acci- dentes si las piezas individuales son agarradas por la hoja de la sierra al no estar sujetas. ¡Peligro de arrastre! No corte nunca piezas de trabajo que tengan cuerdas, cordones, cin- tas, cables o alambres o que conten- gan este tipo de materiales.
6.1 Equipo de aspiración de
virutas / Equipo aspirador general ¡Peligro! Algunos tipos de serrín (por ejemplo de roble, haya y fresno) pueden pro- ducir cáncer si son inhalados. Cuan- do trabaje en espacios cerrados, uti- lice siempre un sistema de aspiración de serrín adecuado. El sistema de aspiración debe cumplir los siguientes requisitos: – ajustado al diámetro de la boca de aspiración (tapa recogedora de virutas 38 mm; caja de virutas 35/44 mm); – Caudal de aire 460 m
/h; – depresión en la boca de aspira- ción de la sierra 530 Pa; – velocidad del aire en la boca de aspiración de la sierra 20 m/ s. Las bocas para la aspiración del serrín se encuentran en la caja protectora de la hoja circular y en la tapa recogedora de virutas. ¡Observe también las instrucciones de uso indicadas en el manual del equipo de aspiración de virutas! El funcionamiento sin la aspiración de virutas solamente está permitido al aire libre.
6.2 Ajuste de la altura de
corte ¡Peligro! ¡Las partes del cuerpo y los objetos situados en la zona del ajuste pue- den ser enganchados por la hoja de la sierra en movimiento! ¡Ajuste la profundidad del corte solamente con la hoja de la sierra parada! Es necesario ajustar la profundidad del corte de la hoja de la sierra a la altura de la pieza de trabajo: la tapa recoge- dora de virutas debe descansar con su canto inferior delantero sobre la pieza de trabajo. Ajuste la altura de corte girando el volante (47). Nota: A fin de eliminar cualquier holgura en el ajuste de la profundidad de corte, lleve siempre la hoja a la posi- ción deseada desde abajo.
6.3 Ajuste de la inclinación
de la hoja de la sierra ¡Peligro! ¡Las partes del cuerpo y los objetos situados en la zona del ajuste pue- den ser enganchados por la hoja de la sierra en movimiento! ¡Ajuste la inclinación de la hoja solamente con la hoja de la sierra parada! Es posible ajustar la inclinación de la hoja de sierra entre -1,5° y 46,5°.
1. Afloje la palanca de sujeción de su-
2. Instale la inclinación de hoja de sier-
3. Bloquee el ángulo de inclinación
configurado fijando la palanca de sujeción de sujeción (48). Volante para ajuste de altura de corte La altura del corte se puede ajustar gi- rando el volante (49).
Palanca para ajuste de ángulo de inclinación Soltando la palanca de sujeción (50) se puede ajustar la inclinación de la hoja entre -1,5° y 46,5°. Inmovilice la palanca de sujeción (50) para fijar el ángulo de inclinación selec- cionado y evitar que cambie durante el corte. Empuñadura de conmutación para el tope de inclinación El ajuste de inclinación tiene un tope en los ángulos 0° y 45°. El ángulo de in- clinación puede aumentarse en ambas direcciones en 1,5° para cortes en in- glete especiales. Retire el tope de inclinación (51) y colóquelo sobre el disco excéntrico derecho = se puede ajustar el ángu- lo de inclinación de la hoja de sierra entre -1,5° y 45°. Retire el tope de inclinación (51) y colóquelo sobre el disco excéntrico derecho = se puede ajustar el ángu- lo de inclinación de la hoja de sierra entre 0° y 46,5°. Interruptor de conexión/des- conexión Desconectar = pulse el interruptor inferior (52). Conexión = pulse el interruptor su- perior (53) de 1 a 2 seg.
6.4 Ajustar el tope paralelo
El perfil de tope largo (54) se utiliza como tope guía paralelo. Se monta en la barra de guía que se encuentra en la parte frontal de la sierra. – Posicionar el tope paralelo a la dere- cha de la hoja de sierra. La marca en la lupa indica la distan- cia ajustada del tope paralelo en rel- ación a la hoja de sierra en la esca- la. – Suelte la palanca de sujeción (55) del tope paralelo y desplace el tope paralelo hasta que la marca en la lupa indique la distancia deseada en relación a la hoja de sierra. Pulse la palanca de sujeción (55) hacia abajo para fijarla. – El perfil de tope (54) debe quedar paralelo a la hoja de sierra durante el serrado con el tope paralelo y en- clavarse con la palanca de sujeción de sujeción (55). Pulse para ello la palanca de sujeción hacia abajo. – Tuercas moleteadas (56) para fijar el perfil de tope. El perfil de tope se puede desmontar y trasladar des- pués de aflojar las dos tuercas mo- leteadas(56): Canto de contacto bajo: – para cortar piezas de trabajo pla- nas; – y cuando la hoja está inclinada. Canto de contacto alto: – para cortar piezas de trabajo al- tas (máx. 87 mm).
1. Alinee el tope paralelo con la hoja
2. Afloje el tornillo en el indicador del
3. Coloque la aguja en el tope paralelo
y "O" en la escala para que coinci- dan.
4. Apriete nuevamente el tornillo en el
indicador del tope paralelo. Advertencia: Para evitar el atascamiento de la pieza de trabajo con el tope paralelo durante el aserrado: Desplace el tope paralelo por completo hacia la derecha y a continuación ajuste el ancho de corte deseado. Advertencia: Ajustar tope paralelo (en caso de ser necesario): para que la pieza no se blo- quee entre el tope paralelo y la hoja de sierra es importante que el tope paralelo esté ajustado paralelamente hacia la hoja de sierra o máx. 0,3 mm está ajus- tada abierta hacia atrás. Para ajustar soltar los dos tornillos en el lado supe- rior del tope paralelo, ajustarlos nueva- mente a continuación. Advertencia: Ajuste de la fuerza de apriete del tope paralelo (si es necesario): Si la pieza de apriete posterior debe apretar antes o después que la pieza de apriete delan- tera, es posible realizar el ajuste giran- do la tuerca (en la zona frontal poste- rior). Soltar la tuerca para que la pieza
de apriete posterior se fije después. Apretar la tuerca para que la pieza de apriete posterior se fije antes.
6.6 Ajustar tope transversal
El tope transversal (58) se empuja des- de delante dentro de la ranura de la mesa de aserrado. Para los cortes angulares, es posible re- gular el tope transversal a ambos lados unos 60°. Para los cortes angulares de 45° y 90° se dispone de los correspondientes topes. Para regular un ángulo: afloje la em- puñadura de apriete (57) girándola en el sentido inverso de las agujas del re- loj. ¡Peligro de heridas! La empuñadura de apriete debe es- tar apretada con el tope transversal durante el aserrado. El perfil adaptable puede desplazarse o desmontarse aflojando la tuerca mole- teada (59).
6.7 Ajustar la extensión
transversal de la mesa La extensión transversal de la mesa amplía la superficie de apoyo para que también se puedan aguantar con segu- ridad piezas de trabajo más grandes. Para la regulación de la extensión de la mesa, es preciso aflojar la pa- lanca de sujeción de sujeción (60). ¡Peligro de heridas! La empuñadura de apriete siempre debe estar apretada durante el ase- rrado. Comprobación de la cinta graduada en las tareas con el tope paralelo La escala en la que se comprueba el ancho de corte depende de cómo está montado el perfil de tope en el tope pa- ralelo: – Canto de contacto superior = Escala con letra negra sobre fondo blanco. – Canto de contacto inferior = Escala con letra blanca sobre fondo negro. En los anchos de corte pequeños, no se saca la extensión transversal de la me- sa. El ancho de corte se lee en la escala situada a la derecha en el indicador del tope paralelo: – Borde de contacto superior: posibili- dad de realizar anchos de corte de 0 a 35 cm. – Canto de contacto inferior: posibili- dad de realizar anchos de corte de 0 a 29,5 cm. Si es preciso cortar piezas de trabajo más grandes, es preciso sacar la exten- sión transversal de la mesa.
1. Desplace el tope paralelo a la posi-
ción final de la escala.
2. Despliegue la extensión transversal
de la mesa y regule la distancia de- seada del tope paralelo. El ancho de corte se lee en la escala situada a la izquierda en el indicador de la cinta graduada:
6.8 Ajuste la extensión de la
mesa La extensión de la mesa amplía la su- perficie de soporte, de manera que tam- bién se puede fijar piezas más largas.
1. Para sacar la extensión de la mesa
es necesario soltar dos tornillos mo- leteados (61).
2. Despliegue la extensión longitudinal
de la mesa y regule la distancia de- seada con la palanca de sujeción.
3. Ajuste ambos tornillos moleteados.
¡Peligro! Utilice el dispositivo de arrastre siempre que la distancia entre la hoja de la sierra y el tope paralelo sea inferior a 120 mm. Corte recto
1. Ajuste el ángulo de inclinación (bi-
2. Ajuste la altura del corte. En el lado
delantero, la tapa recogedora de vi- rutas debe quedar apoyada comple- tamente sobre la pieza de trabajo.
3. Ajuste el tope paralelo
4. Ponga en marcha la sierra.
5. Desplace hacia atrás la pieza de tra-
bajo uniformemente y córtela en una fase de trabajo.
1. El tope transversal se empuja desde
el frente dentro de la ranura de la mesa de aserrado.
2. Regule el ángulo deseado después
de aflojar la empuñadura de apriete (62) en el tope transversal y vuelva a atornillar la empuñadura de aprie- te.
3. Ajuste la distancia lateral entre el
perfil adaptable y la hoja de la sierra: Afloje la tuerca moleteada y des- place el perfil adaptable. Ajuste la tuerca moleteada.
4. Empuje la pieza de trabajo contra el
5. Corte la pieza de trabajo desplazan-
do el tope transversal.
6. Si no desea continuar trabajando in-
mediatamente, desconecte el apa- rato. ¡Peligro! Antes de cada transporte: Desconecte la máquina. Espere hasta que se detenga la hoja de sierra. Desenchufe el cable de la red. Baje la hoja de la sierra completa- mente con la manivela. Ajuste el ángulo de inclinación de la hoja de sierra en 0° y fíjela con la palanca de sujeción. Desmonte las piezas montadas (ta- pa recogedora de virutas, aspiración de virutas). Ajuste la tapa recogedo- ra de virutas en la mesa de corte. Bobine el cable de red en el disposi- tivo bobinador de cables. Sólo equipo con soporte de máqui- na: Levante el equipo en el bastidor y gírelo hacia atrás. Coloque el equipo verticalmente y doble las patas su- periores. Las palancas rojas deben encajar nuevamente. Gire el equipo hacia atrás y doble las patas inferiores. Las palancas rojas deben encajar nuevamente. Meta las empuñaduras y guarde el aparato. Peligro de magullación Enclave la extensión transversal de la mesa empleando la palanca de sujeción de sujeción. Utilice la empuñadura lateral del equipo para transportarlo (63) en la mesa. ¡Atención! No transporte el aparato con los dis- positivos de protección, la extensión de la mesa o los elementos de man- do. Trans por te móvil: Retire las empuñaduras , gírelo y encájelo. Empuje la sierra con la empuñadura En caso de envío, a ser posible, utilice el embalaje original. ¡Peligro! Antes de empezar el trabajo de man- tenimiento y de limpieza:
1. Desconecte la máquina.
2. Espere que la sierra se detenga.
3. Desenchufe el cable de la red.
– Después de los trabajos de mante- nimiento y de limpieza, ponga en marcha de nuevo el aparato y com- pruebe todos los dispositivos de se- guridad. – Sustituya las piezas dañadas, espe- cialmente los mecanismos de segu- ridad, sólo por piezas originales, de- bido a que las piezas no comprobadas ni autorizadas por el fabricante pueden ocasionar daños imprevisibles. – Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento que exceda el des- crito en este capítulo debe ser efec- tuado exclusivamente por especia- listas. ¡Peligro! En caso de una pieza suplementaria de la mesa dañada, se corre el ries- go de que se adhieran pequeños ob- jetos entre la pieza suplementaria de la mesa y la hoja de sierra y se blo- quee la hoja. ¡Cambie inmediata- mente las piezas suplementarias de la mesa dañadas!
8.1 Cambio de la hoja de la
sierra ¡Peligro! ¡Inmediatamente después del corte, la hoja de la sierra puede estar muy caliente, existe el riesgo de sufrir quemaduras! Deje que la hoja de la sierra se enfríe. No limpie la hoja de la sierra con líquidos combustibles. Existe el riesgo de heridas cortan- tes, incluso con la hoja de sierra de- tenida. Use guantes durante el cam- bio de la hoja de la sierra. ¡Durante el ensamblaje, observe el sentido de giro de la hoja de la sie- rra!
1. Gire la manivela para subir la hoja al
3. Suelte la pieza suplementaria de la
mesa (64) y retírela.
4. Gire la tuerca tensora (68) con la lla-
ve de boca y empuje al mismo tiem- po la palanca del bloqueo de la hoja de sierra (65) hacia arriba , hasta que encaje.
5. Sujete la palanca y destornille la tu-
erca tensora en dirección de reloj.
6. Retire la tuerca de apriete (68), la
brida exterior de la hoja de sierra (67) y la hoja de la sierra del árbol de hoja de sierra.
7. Limpie las superficies tensoras de
las bridas de la hoja de sierra (66) y (67) y de la hoja de sierra. ¡Peligro! No use detergentes (por ejemplo, para eliminar restos de resinas) que puedan corroer los componentes de aleación ligera de la sierra, ya que de otro modo podría restringirse la resistencia de la misma.
8. Coloque la brida interior de la hoja
de sierra (66) en el eje del motor.
9. Coloque la hoja nueva (¡observe el
sentido de giro!). ¡Peligro! Utilice únicamente hojas de sierra que cumplan las indicaciones de los datos técnicos y la norma EN 847-1. En caso de usar hojas de sierra in- adecuadas o deterioradas, la fuerza centrífuga podría lanzar partes de las mismas de forma similar a una explosión. No está permitido utilizar: – hojas de sierra cuya velocidad máxima (rpm) sea menor que la velocidad nominal a marcha en vacío del árbol de la hoja de sie- rra (véase "Especificaciones téc- nicas"); – hojas de sierra de acero de corte rápido de alta aleación (HS o HSS), – Hojas de sierra, cuyo corte es más delgado o cuyo tamaño de hoja es major que el grosor de la cuña de separación. –hojas visiblemente dañadas, – muelas de tronzar. ¡Peligro! – Instale la hoja usando solamente piezas originales. – No use casquillos de reducción, la hoja podría aflojarse. – La hoja debe instalarse de forma que gire sin oscilaciones y cen- trada y que no pueda aflojarse durante el funcionamiento.
10. Empuje la brida exterior de la hoja
izquierda). Gire la tuerca tensora (68) con la llave de boca y empuje al mismo tiempo la palanca del blo- queo de la hoja de sierra (65) hacia arriba , hasta que encaje.
12. Sujete la palanca y fije la tuerca ten-
sora con la mano en dirección de reloj. ¡Peligro! – No use un alargador para apretar la hoja. – No apriete el tornillo de carga golpeando sobre la herramienta.
13. Ajuste la cuña de separación según
el tamaño de la hoja de la sierra (69). (Ajuste de cuña de separación véa- se 5.1)
14. Fije la pieza suplementaria de la me-
15. Sujete la tapa recogedora de viru-
8.2 Ajuste de la limitación del
1. Ajuste la palanca de tope (71) para
el ángulo 0° / 45° .
2. Bloquee el ángulo de inclinación
configurado fijando la palanca de sujeción de sujeción (70).
3. Compruebe el ángulo de inclinación
– 0° = ángulo recto en relación a la mesa de corte –45° con ángulo separado. Si estos valores no fueran exactos:
4. Suelte el tornillo de estrella (72) en
el disco excéntrico respectivo y ajustelo hasta que el ángulo de in- clinación hacia la mesa de corte cor- responda exactamente a 0° (ángulo recto) o 45°.
5. Ajuste nuevamente el tornillo de es-
trella en el disco excéntrico.
6. Después de ajustar el tope, reajuste
el lado delantero de la escala de án- gulo. Advertencia: Para ajustar la inclinación de -1,5° hasta 46,5° es importante retirar la palanca li- mitadora de tope.
8.3 Almacenamiento de la
máquina ¡Peligro! Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Guarde el equipo de tal manera que una persona no autori- zada no pueda conectarla y alguien se lesione con el equipo. ¡Atención! No guarde nunca la máquina a la in- temperie sin protección ni en un am- biente húmedo.
Limpieza de la sierra Use un aspirador o una brocha para quitar las virutas de sierra y el polvo: – de los elementos guía de ajuste de la hoja; – de las aberturas de ventilación del motor. – de la caja protectora de la hoja. –Ajuste de altura –Guía de giro Antes de cada conexión Examine visualmente si: – Distancia hoja de sierra – cuña de separación 3 hasta 5 mm. – La cuña de separación está alinea- da con la hoja de la sierra. Inspección visual controlando si el ca- ble de alimentación a la red y el enchufe están en perfecto estado. Si es necesa- rio, encargue a un taller especializado en electricidad el cambio de piezas de- fectuosas. Cada vez que se desconecte Control si la marcha continua de la hoja de sierra es mayor a 10 segundos; en caso de una marcha continua más larga recambiar el motor por un electricista especializado. Una vez al mes (si se usa diaria- mente) Elimine las virutas con el aspirador o con un pincel; lubrique levemente los elementos de guía: – barra roscada y barras de guía para el ajuste de la altura; – segmentos de inclinación. Cada 150 horas de funcionamiento Controle todas las uniones atornilladas y apriételas si es necesario. En caso necesario: Ajuste las guías de las patas de la me- sa. Gire los tornillos Allen (73a) en di- rección de reloj = Guía con más difi- cultad de movimiento. Gire los tornillos Allen (73a) contra la dirección de reloj = Guía con más facilidad de movimiento. ajuste fino adicional mediante un tornillo prisionero (73b). Ajuste las guías antes del soporte de la pata delantera: Gire los tornillos Allen (74) en direc- ción de reloj = Guía con más dificul- tad de movimiento. Gire los tornillos Allen (74) contra la dirección de reloj = Guía con más facilidad de movimiento. Ajuste las guías del soporte posterior: Gire los tornillos Allen (75) en direc- ción de reloj = Guía con más dificul- tad de movimiento. Gire los tornillos Allen (75) contra la dirección de reloj = Guía con más facilidad de movimiento. Ajuste los tornillo Allen de manera constante. Antes de iniciar el corte, lleve a cabo cortes de prueba en piezas residua- les similares. Apoye la pieza de trabajo sobre la mesa de aserrar de modo que no pueda volcarse ni tambalearse (por ejemplo, si se trata de un tablero de- formado, debe colocarse el lado con- vexo hacia arriba). Para cortar racionalmente piezas de la misma longitud, utilice el tope de longitud. Mantenga limpias las superficies de la mesa de apoyo. Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cum- plan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de fun- cionamiento. Programa completo de accesorios véa- se www.metabo.com o catálogo. 73a 73b
9. Consejos y trucos
10. Accesorios suministra-
¡Peligro! Por cuestiones de seguridad es ne- cesario que se realicen reparacio- nes en herramientas eléctricas por electricistas y con repuestos origi- nales. Si su herramienta eléctrica Metabo ne- cesita ser reparada sírvase dirigir a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encon- trará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com pu- ede descargar listas de repuestos. Aparatos eléctricos no de- ben eliminarse como dese- chos caseros. Según la norma europea 2002/96/CE acerca de apa- ratos eléctricos y electrónicos usados, aparatos eléctricos usados deben reco- lectarse por separado y eliminarlos por especialistas respectivos. En el municipio de su ciudad puede ob- tener informaciones acerca de la eli- minación del aparato usado. El material de embalaje del aparato pu- ede reciclarse al 100%. ¡Peligro! Antes de cualquier trabajo de elimi- nación de averías::
1. Desconecte la máquina.
2. Desenchufe el cable de la red.
3. Espere hasta que la hoja se haya
parado. Después de corregir la avería, reac- tive todos los elementos de seguri- dad y pruebe la máquina. El motor no gira La protección contra rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá en funciona- miento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. No hay tensión de alimentación. Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible. Motor sobrecalentado, por ejemplo, porque la hoja de sierra está desafilada o hay atasco de virutas en la carcasa: Elimine la causa del sobrecalenta- miento y deje enfriar durante algu- nos minutos. Conectar nuevamente el equipo. No se alcanza las revoluciones Protección de sobrecarga: el número de revoluciones bajo carga se reduce DRÁSTICAMENTE. La temperatura del motor es dema- siado alta. Activar la máquina sin carga hasta que se haya enfriado la máquina. Protección de sobrecarga: el número de revoluciones bajo carga se reduce UN POCO. La máquina está sobrecargada. Siga trabajando con carga reducida. No se alcanza revoluciones máximas - motor obtiene una tensión de red insufi- ciente: Use un cable más corto o de mayor diámetro ( 1,5 mm
Encargue a un electricista especiali- zado que controle la alimentación de corriente eléctrica. La sierra no corta correctamente Hoja de la sierra desafilada (la hoja de la sierra muestra puntos de quemadura en su lateral). Cambie la hoja de sierra (véase capítulo "Mantenimiento"). Colector de virutas obstruido No hay conectado un aspirador o la succión es demasiado baja.
13. Problemas y averías
14. Especificaciones técnicas
Tensión V 220 - 240 (1 50/60 Hz) Potencia Potencia consumida P
Potencia entregada P
2,00 kW S6 20% 1,27 kW S6 20% Intensidad de corriente absorbida A 9 Fusible mín. A 16 (reacción lenta) Clase de protección IP 20 Velocidad en vacío (a 230V) rpm 4200 Velocidad de corte (a 230V) m/s 57 Grosor de la cuña de separación mm 2,3 Hoja de sierra Diámetro de hoja de sierra (exterior) Perforación de hoja de sierra (interior) Ancho de corte grosor máximo de cuerpo base de la hoja de sierra
Altura de corte con la hoja de sierra en posición vertical con la hoja inclinada en 45°
ancho de corte máximo con tope paralelo mm 630 ancho máx. de corte transversal con tope de ángulo mm 200 Dimensiones sin soporte de máquina (Largo x Ancho x Altura) con soporte de máquina (Largo x Ancho x Altura) Longitud mesa de corte Ancho de mesa de corte
740 x 750 x 355 790 x 945 x 850 670/970 715/995 Peso de la máquina con soporte de la máquina kg 33,4 Valores de emisión de ruido según EN 61029 * Nivel A de intensidad acústica L
Nivel A de potencia acústica L
Inseguridad de medición (K
- Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Depen- diendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estima- dos las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización.69 PORTUGUÊS
2. Depositar a serra eléctrica sobre
uma mesa ou bancada.
ManualFacil