TX Servo Base - Manette THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TX Servo Base THRUSTMASTER en formato PDF.
| Características técnicas | Base de servo THRUSTMASTER TX con retroalimentación de fuerza, compatible con los volantes THRUSTMASTER. |
|---|---|
| Uso | Diseñada para simuladores de carreras, ofreciendo una experiencia de conducción realista. |
| Mantenimiento | Limpieza regular con un paño suave, evitar la exposición a la humedad. |
| Seguridad | Usar únicamente con accesorios compatibles para evitar daños. |
| Información general | Verifique la compatibilidad con su sistema antes de la compra, garantía del fabricante incluida. |
Preguntas frecuentes - TX Servo Base THRUSTMASTER
Descarga las instrucciones para tu Manette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX Servo Base - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX Servo Base de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO TX Servo Base THRUSTMASTER
AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola de juegos está conectada a Internet).2/24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1 Base del volante de carreras 2 Volante de carreras 3 2 palancas secuenciales de cambio de marchas (Arriba y Abajo) 4 D-Pad multidireccional 5 Botón (3 posiciones) 6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde 7 Botón Xbox Guide 8 Luz indicadora blanca 9 Agujero roscado grande (para sistema de fijación y tornillo de apriete) 10 Sistema de fijación 11 Tornillo de sujeción metálico
12 Thrustmaster Quick Release 13 Conector de alimentación eléctrica (tipo A o B) (Varía de un país a otro) 14 Conector y cable USB del volante de carreras 15 Conector de la caja de cambios (vendida por separado) 16 Conector de los pedales3/24 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE CONTINUAR! El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. El suministro eléctrico puede ser: Interno, con:
- Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A. Un cable de suministro de alimentación eléctrica de 220-240 V = compatible sólo con un suministro eléctrico de 220-240 V. ¡No conectes nunca el cable de 220-240 V a un enchufe eléctrico de 100-130 V! ¡No conectes nunca este cable a un adaptador de corriente eléctrica!
- Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A.
- Un cable de suministro de alimentación de 100-125 V = compatible sólo con un suministro eléctrico de 100-125 V. ¡No conectes nunca el cable de 100-125 V a un enchufe eléctrico de 220-240 V! ¡No conectes nunca este cable a un adaptador de corriente eléctrica!
IMPORTANTE: Si no sabes qué tensión se suministra en la zona en la que estás usando el volante de carreras, consulta a tu suministrador eléctrico local. Externo, con:
- Una unidad de suministro de alimentación externa situada en la base del volante de carreras, con un conector de tipo B.
- Un cable de suministro de alimentación eléctrica = compatible con todas las tensiones de suministro, 110-240 V.4/24 AVISO Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documentación y consérvala por si necesitases consultarla posteriormente. Advertencia – Descarga eléctrica
- Guarda el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz del sol.
- Respeta las indicaciones de conexión.
- No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
- No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.
- No cortocircuites el producto.
- No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
- No utilices otro cable de suministro de alimentación distinto del proporcionado con el volante.
- No utilices el cable de suministro de alimentación eléctrica si el cable o los conectores están dañados, partidos o rotos.
- Asegúrate de que el cable de alimentación eléctrica está correctamente insertado en el enchufe eléctrico y en el conector situado en la cara trasera de la base del volante de carreras.
- No lo abras, en el interior no hay piezas sustituibles por el usuario. Consulta respecto al mantenimiento al fabricante, a una agencia específica o a un técnico cualificado.
- Utiliza únicamente accesorios especificados por el fabricante.
- Si el volante se comporta de forma inusual (si emite sonidos anormales, calor u olores), deja de utilizarlo inmediatamente, desconecta el cable de alimentación del enchufe y los demás cables.
- Si no vas a utilizar el volante durante un período prolongado, desenchufa el adaptador para la red eléctrica del enchufe de la pared. Rejillas de ventilación Asegúrate de no bloquear ninguna de las rejillas de ventilación de la base del volante. Para obtener una ventilación óptima, respeta los puntos siguientes:
- Coloca la base al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
- No coloques la base en espacios estrechos.
- No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER
DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con force feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos. Para evitar problemas:
- Evita jugar durante períodos prolongados.
- Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
- Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa durante unas horas antes de volver a jugar.5/24 Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.)
- Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico.
- Mantén el volante fuera del alcance de los niños.
- Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
- Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco cerca de ellos.
- Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a través de las aberturas del volante de carreras.
- Asegúrate de que la base del volante esté cuidadosamente anclada según las instrucciones.
El volante sólo puede ser manejado por usuarios de 16 años de edad como mínimo PRODUCTO PESADO ¡Ten cuidado de no dejar caer el producto encima de ti o de otra persona!
SIEMPRE NUNCA NUNCA6/24
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega
- Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
- Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.
- Cuando juegues, no dejes nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
- Cuando juegues, no coloques nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se juega
- Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.7/24 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A SU BASE Alinea las ubicaciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base (1): Flecha apuntando hacia arriba Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición. A continuación, aprieta el anillo todo lo que puedas; para ello, mantén el anillo en su posición y gira el volante de carreras hacia la derecha. Una vez que hayas instalado el volante de carreras, gíralo 180° (cuando mires al volante, el logotipo de debería estar al revés) para acceder al pequeño tornillo de fijación situado en el dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Usando un destornillador grande de cruz para apretar el pequeño tornillo de fijación (no utilices una fuerza excesiva), gíralo hacia la derecha. ¡No utilices una fuerza excesiva cuando atornilles el pequeño tornillo de fijación (usando un destornillador de cruz)! Deja de girar el tornillo en cuanto notes algo de resistencia.8/24
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS
Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio
1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.
2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo
girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del volante de carreras, hasta que el dispositivo esté perfectamente estable. SIEMPRE NUNCA
AVISO: ¡No aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de fijación! (De hacerlo así, se podría dañar el volante).9/24
COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN
Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda
Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha10/24 Fijación de la base del volante de carreras a una cabina
1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina.
2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros
roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras. Importante: La longitud de los tornillos M6 no debería exceder el grosor del estante + 12 mm; tornillos más largos podrían dañar los componentes internos situados en la base del volante de carreras.
3. Si es necesario, aprieta el sistema de fijación estándar insertando el tornillo de sujeción en el agujero
roscado grande. MAPEADO XBOX SERIES X|S / XBOX ONE MAPEADO PC11/24 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS El firmware incluido en la base del volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente que incluya mejoras del producto. Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com . Clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel LEATHER Edition y, a continuación, selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación. CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA LA XBOX
SERIES X|S / XBOX ONE
1. Conecta los pedales al conector (16) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
2. Conecta el cable de suministro de alimentación al conector (13) situado en la parte trasera de la base
del volante de carreras.
3. Conecta el cable de suministro de alimentación a un enchufe eléctrico con las especificaciones de
tensión apropiadas. Para obtener más información sobre esto, consulta la sección CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA, en la página 3 de este manual.
4. Conecta el conector USB del volante de carreras (14) a uno de los puertos USB de la consola.
¡Ya estás preparado para correr! CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se autocalibra automáticamente cuando conectas el volante de carreras a la red eléctrica y el conector USB del volante de carreras a la consola. Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un ángulo de 90 grados, antes de detenerse en el centro. AVISO: ¡No toques nunca el volante de carreras durante la fase de autocalibración! (Esto podría provocar una calibración incorrecta o lesiones personales).12/24 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES No conectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconectes de la base) cuando esté conectada a la consola o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta). Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras a la consola. Una vez que se haya realizado la calibración del volante de carreras y que el juego se haya ejecutado, los pedales se calibran automáticamente tras presionarlos unas cuantas veces. AVISO: ¡No presiones nunca los pedales durante la fase de autocalibración del volante de carreras o mientras un juego está cargando! (Esto podría provocar una calibración incorrecta) Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece incorrecta: Apaga la consola, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables (utilizando el cable de suministro de alimentación y los pedales) y, a continuación, reinicia la consola y el juego.
SENSOR DE TEMPERATURA INTERNO
Por razones de seguridad, la base del volante de carreras incorpora un sensor de temperatura. Si la temperatura del dispositivo se vuelve demasiado elevada, el volante de carreras se puede apagar de repente. En este caso: - Desenchufa el cable de suministro de alimentación de la red eléctrica y el conector USB del dispositivo. - Espera a que la base del volante de carreras se enfríe por completo. - A continuación, vuelve a conectar el dispositivo.13/24 BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales El TX Racing Wheel es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague. Para ello, simplemente pulsa el botón MODE (6) durante 2 segundos. La memoria interna del volante de carreras almacena si los pedales se han intercambiado o no.
PEDALES DEL ACELERADOR Y EL EMBRAGUE
Otros consejos para el botón MODE Para obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita https://support.thrustmaster.com . Haz clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel LEATHER Edition y luego selecciona Manual o PF. ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN ESTE MANUAL) Visita https://support.thrustmaster.com . Haz clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel LEATHER Edition. A continuación, selecciona Manual o PF.14/2415/24
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Soporte metálico para tope cónico (no está instalado de forma predeterminada) 2 Tope cónico 3 Tornillo de sujeción de soporte metálico 4 Llave Allen de 2,5 mm (incluida) 5 Tuerca de ajuste de posición para tope cónico
6 Brazo del pedal 7 Soporte de cabeza de plástico 8 Cabeza del pedal metálica16/24 AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente estas instrucciones y guárdalas para poder consultarlas en el futuro. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego
- Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
- Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.
- Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
- Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base delantera de los pedales ni cerca de ella. NUNCA NUNCA
NUNCA17/24 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración. = Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la consola o al PC. - Una vez que el volante se ha autocalibrado y el juego ha comenzado, los pedales se autocalibran automáticamente tras presionarlos varias veces. - No presiones nunca los pedales cuando el volante se está autocalibrando o cuando el juego está arrancando, para evitar problemas de calibración. - Si los pedales no están funcionando correctamente o parece que no están calibrados adecuadamente, apaga la consola, desconecta por completo el volante y, a continuación, vuelve a conectar todos los cables (incluyendo el cable de la fuente de alimentación y el de los pedales), vuelve a encender la consola y reinicia el juego.
FIJACIÓN DE LOS PEDALES A UNA CABINA - Fija los pedales con las roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales. - Atornilla dos tornillos M6 (no incluidos) en la placa de soporte de los pedales en la cabina y en las dos roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales. Importante: La longitud de los dos tornillos M6 no debe superar el grosor de la placa de soporte de los pedales en la cabina más 10 mm adicionales, para evitar dañar los componentes internos de los pedales.18/24
AJUSTE DE LOS PEDALES
Cada uno de los tres pedales incluye: - Una cabeza metálica (8) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague). - Un soporte de cabeza de plástico (7) (situado entre la cabeza y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un brazo del pedal (6) con dos perforaciones. ATENCIÓN: Para evitar problemas de calibración, asegúrate de desconectar siempre el cable USB del volante de la consola o PC antes de hacer ajustes en los pedales. Ajuste de la ALTURA del pedal del acelerador - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición de altura que prefieras y luego vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio.
Posición baja (predeterminada) Posición alta19/24 Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio. Ejemplos que ilustran el pedal del freno: Posición izquierda Posición centrada (predeterminada) Posición derecha Número de posiciones de espaciado posibles por pedal: - Tres para el pedal del acelerador - Tres para el pedal del freno - Tres para el pedal del embrague Ajuste de la INCLINACIÓN de los pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Gira el soporte de cabeza de plástico (7) 180° y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente. Ejemplos que ilustran el pedal del acelerador: Posición menos inclinada Posición más inclinada (predeterminada) Número de posiciones de inclinación posibles por pedal: - Dos para el pedal del acelerador - Dos para el pedal del freno - Dos para el pedal del embrague20/24 Instalación del tope cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificación (o “mod”) no es esencial y no se instala de forma predeterminada. Esto significa que el pedal del freno funciona perfectamente aunque no esté instalado el mod. Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Depende de ti instalarlo o no, en función de tus preferencias.
- Atornilla el tope cónico (2) en su soporte metálico (1). - Atornilla la tuerca de ajuste de posición (5) en la parte inferior (en la rosca de tornillo del tope cónico).
- Coloca la unidad en la parte trasera del brazo del pedal del freno.21/24 - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), fija la unidad con el tornillo de sujeción (3) y la rosca de tornillo central pequeña situada en la cara inferior de los pedales. ¡Ya está instalado el mod “CONICAL RUBBER BRAKE”! Ajuste del RANGO de desplazamiento y la RESISTENCIA del pedal del freno Si desatornillas ligeramente la tuerca (5), puedes reforzar más la resistencia del pedal del freno moviendo el tope cónico (2) más cerca de la parte trasera del brazo del pedal (si es necesario, usa una llave de 14 mm o unos alicates para volver a apretar la tuerca y mantener la posición seleccionada). Cuanto más cerca esté colocado el tope cónico de la parte trasera del brazo del pedal, mayor será la resistencia. Nota: Cuando el tope cónico está muy cerca de la parte trasera del brazo del pedal del freno, puedes experimentar dificultades para alcanzar el valor de calibración máximo. Si eso sucediera:
- Lentamente, presiona muy fuerte el pedal del freno para que alcance el valor máximo (si es necesario, descansa muy brevemente sobre el pedal, sólo durante un segundo) y, a continuación, libera la presión; o por el contrario
- Desplaza el tope cónico un poco más lejos de la parte trasera del brazo del pedal del freno.22/24 INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de computación de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.23/24 Provisiones de garantía adicionales Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta). Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido. En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo. www.thrustmaster.com *Aplicable únicamente a la UE y Turquía
ManualFacil