BARBECOOK Brahma 3.2 - Parilla

Brahma 3.2 - Parilla BARBECOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Brahma 3.2 BARBECOOK en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BARBECOOK Brahma 3.2 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaBarbecook
ModeloBrahma 3.2
Tipo de productoBarbacoa a gas
CombustibleGas propano/butano
Número de quemadores principales3
EncendidoPiezoeléctrico (con encendedor integrado)
Material principalAcero esmaltado
Superficie de cocciónRejillas de acero
Sistema de cocciónRejillas, tapa abatible
Recogedor de grasaCajón extraíble
Sistema AromazSí (bandejas para aromas)
AlimentaciónBotella de gas (regulador y manguera no incluidos)
SeguridadPrueba de estanqueidad obligatoria, parada automática si fuga
Mantenimiento y limpiezaLimpieza de los quemadores y venturi al menos 2 veces al año
Piezas de repuesto y facilidad de reparaciónInyectores, quemadores, encendedor, rejillas disponibles
Garantía2 años contra defectos de fabricación
UsoExterior únicamente, espacio bien ventilado
Número de páginas del manual136 páginas
Idiomas disponiblesMultilingüe (incluido español)

Preguntas frecuentes - Brahma 3.2 BARBECOOK

¿Cómo montar la barbacoa Brahma 3.2?
Monte la barbacoa sobre una superficie plana y limpia siguiendo las instrucciones proporcionadas. Asegúrese de que todas las fijaciones estén bien apretadas. Atención: las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada.
¿Qué tipo de gas usar y cómo conectar la botella?
Use una botella de gas propano/butano certificada con un regulador adecuado. El regulador y la manguera no se proporcionan; deben cumplir con las normas locales. Conecte la manguera a la tuerca roscada proporcionada en el aparato.
¿Cómo realizar una prueba de estanqueidad?
Mezcle mitad jabón líquido, mitad agua. Aplique la solución en todas las conexiones (botella, regulador, manguera, válvulas). Abra el gas sin encender. Las burbujas indican una fuga. Apriete las conexiones y repita. Si persiste, no use el aparato y contacte a un profesional.
¿Cómo encender la barbacoa con el encendedor piezo?
Abra la tapa y la llave de la botella. Presione el encendedor, luego presione y gire la perilla del quemador central a 'HIGH'. Si el quemador no se enciende después de 3 intentos, espere 5 minutos antes de volver a intentarlo. Encienda primero el quemador central.
¿Qué hacer si el encendedor piezo no funciona?
Use un fósforo: colóquelo en el portafósforos proporcionado, enciéndalo e introdúzcalo en la abertura debajo del cuerpo a unos 13 mm del quemador. Abra el gas y gire la perilla a 'HIGH'. Si no funciona, verifique el estado de la pila AA y las conexiones eléctricas.
¿Cómo limpiar los quemadores y los venturi?
Al menos dos veces al año, retire los quemadores y limpie los venturi con un cepillo o un limpiapipas. Desobstruya los orificios con un alambre fino (ej: clip desplegado). Vuelva a montar asegurándose de que los venturi estén bien colocados sobre las válvulas.
¿Qué hacer en caso de llama amarilla o calor insuficiente?
Las llamas amarillas suelen indicar venturi obstruidos o sal en el quemador. Limpie los venturi y el quemador. Verifique también que la botella no esté vacía y que el regulador esté bien apretado.
¿Cómo almacenar la barbacoa en invierno?
Cierre la llave de la botella. Limpie los quemadores y las rejillas, engráselos ligeramente y envuélvalos en papel. Guarde la botella en un lugar ventilado, nunca en interiores. Use una funda Barbecook si la barbacoa se queda afuera.
¿Por qué mi barbacoa produce llamaradas excesivas?
Esto puede deberse a alimentos demasiado grasos, un orificio de drenaje de grasa obstruido o una placa de radiación mal colocada. Corte el exceso de grasa, limpie el cuerpo y el quemador, y recoloque la placa.
¿Qué hacer si el quemador no se enciende en absoluto?
Verifique que la botella esté abierta, que el regulador esté montado correctamente y que la manguera no esté doblada. Revise los venturi: si están obstruidos, límpielos. Si el encendedor no produce chispas, pruebe la pila AA y las conexiones.

Preguntas de los usuarios sobre Brahma 3.2 BARBECOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brahma 3.2 - BARBECOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brahma 3.2 de la marca BARBECOOK.

MANUAL DE USUARIO Brahma 3.2 BARBECOOK

ES INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia.

Note: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramrientas peuvent darar la superficie esmaltada. Puede sobrar algunos tornillos al terminar la instalacion.

BG INHCTPYKUN 3A INHCTAJINPAHE

BnmaTeJno npoateTe nHctpyKunTe, npeI da nHctaInpaTe 6ap6ekIoTo. NcTaInpaTe 6ap6ekIoTo Ha paBaHa nUcTa noBbpxHOCT.

3a6eJekka:BnHmAbaIte, KOrato HnCTaInpate 6ap6ekIoTO. INcTpyMeHTnte MORa Da NOBpeIaT emaInpaHaTa NOBbpxHOCT.

  • Quite el acoplamente de la manguera
  • Conecte la tuerca roscada que viene con el aparato
  • Enrosque la manguera ajustando la tuerca sobre la transmisión

BG BAXHO!

Marcado de los inyctores

  • Quemadores principales del inyector: 105
  • Quemador lateral del injector: 65
  • Quemador para espeton del inyector: 82

DA

Markering af dyser

INFORMACION DE SEGURIDAD

ESTE APARATO HA SIDO DIENADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO EN

EXTERIORES SI USTED NOTA OLR A GAS:

  1. CIERRE LA ENTRADA DE GAS
  2. APAGUE CUALQUIER LLAMA QUE ESTÉ ENCENDIDA
  3. ABRA LA TAPA
  4. SI EL OLER PERSISTE, LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE GAS O A LOS BOMBEROS

EL USUARIO ES RESPONSABLE DE LA ADECUADA INSTALLACION Y EL USO CORRECTO DE LA BARBACOA.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O EXPLOSIONES.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PUEDE SER CAUSA DE LESIONES GRAVES Y DANOS MATERIALIES.

  • UTLICE GUANTES DE PROTECCION CUANDO MANIPULE PIEZAS MUY CALIENTES.
  • NO SE PERMITE EFFECTUAR MODIFICACIONES EN LA BARBACOA, POR EL PELIGRO QUE PUEDE SUPONER. ESTE APARATO DEBE INSTALARSE EN CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA APLICABLE.
  • GUARDE LA BOMBONA EN EL EXTERIOR, EN UN LUGAR CON BUENA VENTILACION.
  • NO COLOQUE NUNCA LA BOMBONA DE REPUESTO (LLENA O VACÍA) DEBAJO DE UNA BARBACOA EN USO O EN SUS PROXIMIDADES.
    NO ALMACENE NI UTILICE GASOLINA U OTROS LIQUIDOS O GASES INFLAMABLES EN LAS PROXIMIDADES DE BARBACOA O DE CUALQUIER OTRA.
    MANTENGACUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE AL MENOS A 76 CM DE DISTANCIA DE LA BARBACOA.
  • MANTENGATENTO MOMENTO EL AREA QUE RODEA LA BARBACOA LIBRE DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE, GASOLINA U OTROS LIQUIDOS INFLAMABLES.
  • UTLICE LA BARBACOA EXCLUSIVAMENTE EN EXTERIORES, EN UN LUGAR BIEN VENTILADO Y AL MENOS A 3 METROS DE DISTANCIA DE CUALQUIER VIVIENDA O EDIFICIO.
  • NO UTLICE Este APARATO BAJO NINGUN TIPO DE TECHADO O RAMAJE.
    NO USE LA BARBACOA EN BARCOS O EN CUALQUIER TIPO DE VEHICULO RECREATIVO.
    NO USE LA BARBACOA EN GARAJES, COBERTIZOS, PASILLOS U OTROS ESPACIOS CONFINADOS.
  • NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA BARBACOA EN USO.
  • NO OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE DE COMBUSTION Y VENTILACION A LA BARBACOA.
    NO USE LA BARBACOA CUANDO HAYA CONSUMIDO ALCOHOL O DROGAS.
    LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE MUCHO. MANTENGAA LOS NINOS PEQUENOS Y A LOS ANIMALES LEJOS DE LA BARBACOA.
  • NO MUEVA LA BARBACOA CUANDO ESTÉ EN USO.
  • NO USE NUNCA CARBON, MADERA O BRIQUETAS.
  • NO UTILICE PIEDRAS VOLCANICAS NI LADRILLOS DE CERAMICA.
  • MANTENGAS DESPEJADOS EN TODOMONGO LOS ORIFICIOS DE VENTILACION DEL CARRITO.
  • EL USUARIO NO PUEDE ALTERAR LAS PIEZAS SELLADAS POR EL FABRICANTE O SU REPRESENTANTE.
  • NO ENCIENDA NUNCA EL QUEMA-DOR LATERAL SIN ABRIR LA TAPA.

  • SIEMPRE PONE LAS DOS APERTURAS RONDAS EN LA PARRILLA POR Encima DE LAS BANDEJAS AROMAZ.

CONEXION DE GAS

BOMBONA DE GAS

Utilice siempre una bombona aprobada que cumpla la normativa nacional. Compruebe que la bombona pueda suministrar gas suficiente para las espécificaciones de su Modelo de barbacoa.

  • Mantenga en todo momento la bombona en posicion vertical y estable.
  • Manipule con cuidado las valvulas de la bombona.
  • No conecte nunca una bombona sin regulador a la barbacoa.
  • No connecte nunca a la barbacoa una bombona que no cumpla la normativa.
  • Siempre que no está'utilizando la barbacoa, ciderre las valvulas de la bombona.
  • Si la barbacoa no está equipada con un soporte para bombonas, coloque la bombona sobre el suelo, cerca de la barbacoa.
  • No coloque nunca la bombona de repuesto debajo oriba de una barbacoa en uso.
  • No exponga nunca la bombona a calor excessivo o a luz solar directa
  • Cambie la manguera si la reglamentacion nacional asio le exige.

SUSTITUCION DE LA BOMBONA

Cuando sustituya la bombona, asegúrese de que el mando de control de la barbacoa está en la posión OFF (apagado) y que la bombona está cerrada. No sustituya nunca la bombona en las proximidades de posibles fuentes de ignisión.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE BOMBONAS

Aúnque las bombonas sonperfectamente seguras si se manejan correctamente, la falta de precaución puede provocar incendios y Explosiones.

Para reducir al minimo los riesgos:

  • No guarde bombonas en edificios, garajes uOthers espacios confinados; guardelas en areas bien ventiladas.
  • No guarde nunca bombonas en las proximidades de otros aparatos de gas o en lugares donde pueda acumularse calor, como un coche o un barco.
  • Mantenga las bombonas fuera del alcance de los niños.
  • Transporte y almacene las bombonas siempre en posicion vertical.
  • No fume en las proximidades de las bombonas, especially,m间隙as las transporte en un vehiculo.

MANGUERA Y REGULADOR

El fabricante no proportionsa la manuergua ni el regulator. Use unicamente una combinacion de manguera/regulador que cumpla todas las normas y dispositions locales y naciones, y que sea compatible con los acoplamenteos de la bombona y con el tipo de gas y presion nominal indicados en la barbacoa. Procure que la manguera sea lo mas corta possible.

  • No conecte nunca a la barbacoa una bombona que no cumpla la normativa. No trate de alterar deyinguna forma la manguera ni el regulator.
  • Antes de cada uso de la barbacoa inspeccione la maguera en toda su longitud en busca de daños (grietas, roturas, secciones quemadas) o desgaste excessivo. Si observa algunos daño o desgaste, cambie la maguera antes de usar la barbacoa, de acuerdo con la normativa nacional.
  • Nunca debe caer grasa (ni或其他 sustancias calientes) sobre la manguera. Además, la manguera no debe entrada nunca en contacto con ningún punto caliente de la barba-coa.
  • El conector del regulator debe protegese cuando no está conectado a la bombona.
  • Asegürese de que no se arrastre por el sueño, porque thiso podra afectar al apriete del conector.
  • No deforme la manguera al conectar o desconectar la bombona.
  • La longitud maximizinga permissible demanguera es de 1,5 metros.

PRUEBA DE FUGAS

BARBECOOK Brahma 3.2 - PRUEBA DE FUGAS - 1

BARBECOOK Brahma 3.2 - PRUEBA DE FUGAS - 2

BARBECOOK Brahma 3.2 - PRUEBA DE FUGAS - 3

Se debe realizar una prueba de fugas:

  • Antes de encender la barbacoa por primera vez.
  • Cada vez que se sustituya la bombona o se cambie una pieza de gas.
  • Al menos una vez al ano,preferiblemente al comienzo de la temporada.

La prueba de fugas debe realizarse al aire libre, en un area bien ventilada y que no esteoca de ninguna llama ni de fuentes de calor o ignacion. 巧 No fume! Para la prueba de fugas, utilise exclusivamente una mezcla de jabon liquido y agua al 50/50.No utilise cerillas ni llamas.

  1. Una vez conectada la bombona a la barbacoa, y con todos los mandos en OFF, abra lentamente la bombona 1 vuelta.
  2. Frote la solución jabonosa por todas las conexiones y componentes de la lista que se indica más adelante.

Compruebe si hay fugas en los+puntos seguidentes:

Las uniones soldadas de la bombona (Fig. A).
- Todas las conexiones de valvulas (Fig. B).
- El acoplamente del regulator y la connexión de la bombona (Fig. B).
- Todas las conexiones de manguera (Fig C).
3. Las pompas de jabon sealingan una fuga.
4. Apriete firmamenterialquier conexion que tengafugas y repita la prueba. Repita esta operationhaque no haya ninguna indicacion de fuga (ciere la valvula de la bombona cuando este comprobando si hay fugas).
5. Desconecte la bombona/valvula de control y compruebe que todos los mandos de control estan en OFF.
6. No utilise la barbacoa si no consigue reparar la fuga. Cierre la valvula de la bombona, quite la bombona ypongase en contacto con una persona qualificada para reparar aparatos de gas o con la Empresa de suministro de gas, para que realice las reparaciones necessarias.

Nota: el regulador可以选择 serdistinctode la version queAquise muestra.

ANTES DEL PRIMER USO / DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO SIN UTILIZAR LA BARBACOA

No use la barbacoa hasta haber leido,entaridoycomprobado toda la informacion de este manual.

Asegüresede que:

  • La barbacoa está correctamente instalada.
  • No hay fugas de gas (véase "Prueba de fugas").
  • Los quemadores estan correctamente instalados, los tubos venturi estan bien colocados sobre las aberturas de las valvulas de gas (Fig. D) y no hay obstrucciones (vease informa

ción de seguidad y limpieza de los quemadores).

  • No hay posibiliad de que china de las mangueras de suministro de gas entre en contacto con una superficie caliente.
  • La barbacoa está instalada en un lugar seguro.

BARBECOOK Brahma 3.2 - PRUEBA DE FUGAS - 4

INFORMACION DE SEGURIDAD

Riesgos naturales: aranas e insectos: algunos insectos muy pequeños poderEAR en los tubos venturi y hacer nidos o telaranas (Fig. E)

BARBECOOK Brahma 3.2 - INFORMACION DE SEGURIDAD - 1

que puedabloquear total o parcialmente el paso de gas.En theseoscasos, la llama del quemador es amarilla y produce mucho humo, o el quemador se enciende con dificultad o no es possible encenderlo. El gas可以选择 acabar ardiendo fuera del tubo venturi y provocar daños graves a la barbacoa. Si este sucediera, cierre inmediatamente la bombona.Limpie el quemador en cuando se haya enfiado la barbacoa. Desmonte el quemador o quemadoresstal y como se indica en la Fig.F.Limpie los dos tubos venturi con una escobilla o un limpiador de tuberías.

Vuelva a instalar el quemador, siguiendo las instrucciones (Fig. F). Después de limpiarlos, los tubos venturi deben colocarse correctamente sobre las aberturas de las valvulas de gas.

Note: La garantía no cubre los días producidos por un tubo venturi total o parcialmente bloqueado, porque se considera un fallo de mantenimiento.

BARBECOOK Brahma 3.2 - INFORMACION DE SEGURIDAD - 2

ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES

Antes de encender los quemadores, es preciseo haber realizado todas las comprobaciones y procedimientos descritos en el capitulo "Antes del primer uso".

  • La tapa de la barbacoa tiene que estar siempre abierta cuando encienda el quemador o quemadores.
  • No se incline directamente sobre la barbacoa cuando encienda los quemadores.
  • Los mandos de control de la barbacoa tienen que estar en OFF. Abra lentamente la valvula de la bombona. Antes de partir el mando de control del quemador, espere aproximadamente 10segundos para que el flujo de gas se estabilice.
  • Importante: encienda primero el quemador central.
  • En cuando se haya encendido el quemador, solo tiene que poder el mando de control de los除外 quemadores en la posicion "HIGH" para encenderlos.
  • No intente nunca encender todos los quemadores a la vez.

BARBECOOK Brahma 3.2 - ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES - 1

ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES CON EL ENCENTEDOR

  • Abra la tapa de la barbacoa.
  • Abra la valvula de la bombona
  • Pulse el encendedor hasta eschucar sonido de chispas.
  • Mrientas mantiene presionado el encendedor, presione el mando de control del quemador central y póngalo en "HIGH".
  • Si el quemador no se enciende despues de 3 intentos, desconnecte el gas y espere 5 horas antes de intentarlo de nuevo. Esto permitirá que se disipe el gas acumulado. Vuelva a intentarlo, repitiendo los pasos anteriores.
  • Si el quemador vigue sin encenderse, consulte el capitulo "Guia para la resolvedacion de problemas" para determinar la causa y la solution, o utilise una cerilla como se describe a continuacion.

BARBECOOK Brahma 3.2 - ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES CON EL ENCENTEDOR - 1
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES CON UNA CERILLA

A la izquierda y la derecha en la parte inferior del bloque de los quemadores hay unaklequea abertura que puebeutilizarse para encender los quemadores con una cerilla,si el encendedor piezoelctrico no funciona(Fig.G).

  • Abra la tapa de la barbacoa.
  • Ponga una cerilla en el soporte para cerillas suministrado (Fig. G).
  • Pase la cerilla encendida a工程技术 del orificio,approximamente a 13 mm del quemador.
  • Abra la valvula de la bombona.
    Presione el mando de control y pongalo en "HIGH". El quemador debe encenderse antes de 5 segundos. Si no se enciende,pong a el mando en "OFF" y espere 5 segundos para que se disipe el gas.
  • Repita los pasos 1 a 5. Si el quemador vigue sin encenderse antes de 3 intentos, consulte el capitulo "Guía de resolved de problemas".

ENCENDIDO DE LOS DEMÁS QUEMADORES

  • En cuando se haya encendido el quemador central, solo tiene que poer el mando de control de los除外 quemadores en la posicion "HIGH" para encenderlos.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL USANDO EL ENCENDEDOR

Solo para Brahma 5.2-4.0 223.9952.000-223.9952.200 223.9940.000-223.9940.200

Primero, abra la tapa del quemador lateral. Para encender el quemador central use el encendedor del panel de control y el mando de control de la bandeja lateral.

  • Pulse el encendedor hasta eschucar sonido de chispas.
  • Bajando el encendedor, presione el mando de control del quemador lateral y póngalo en "HIGH".
  • Repita la operation una cuantas vezes si el quemador no se enciende inmediamente.

  • Si el quemador no se enciende despues de 5 segundos,onga el mando de control en "OFF" y espere 5 Minutes para partir escapar el gas.

  • Repita los pasos 1 a 3. Si el quemador vigue sin encenderse, consulte el capitulo "Guiá de resolution de problemas" o utilise una cerilla como se explicá a continuación.

Nota:

  • La energia maxima del quemador lateral es de 9 kg!
    El diametro maximo del recipiente es de 220 mm.

BARBECOOK Brahma 3.2 - Nota: - 1
ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL CON UNA CERILLA

Solo para Brahma 5.2 - 4.0 223.9952.000 - 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200

  • Ponga una cerilla en el soporte para cerillas suministrado.
  • Ponga la cerilla encendida aproximadamente a 13mm del quemador (Fig. H).
    Presione el mando de control del quemador lateral y póngalo en "HIGH". El quemador debe encenderse antes de 5 segundos. Si no se enciende,pong a el mando en "OFF" y espere 5 segundos para que se disipe el gas.
  • Repita los pasos 1 a 3. Si el quemador sigue sin encenderse, consulte el capitulo "Guiá de resolution de problemas" para determinar la causa y la solución.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR PARA ESPETON USANDO EL ENCENDEDOR

Sólo para Brahma 5.2 - 223.9952.000

  • Abra la tapa de la barbacoa.
  • Saque de la barbacoa la rejilla para mantener los alimentos calientes.
  • Abra la valvula de la bombona.
  • Pulse el encendedor hasta eschucar sonido de chispas.
  • Mrientas mantiene pulsado el encendedor, presione el mando de control del quemador para espeton y póngalo en "HIGH".

  • Si el quemador no se enciende despues de 3 intentos, desconecte el gas y espere 5 horas antes de intentarlo de nuevo. Esto permitirá que se disipe el gas acumulado. Vuelva a intentarlo, repitiendo los pasos anteriores.

  • Si el quemador vigue sin encenderse, consulte el capitulo "Guia para laResolution de problemas" para determinar la causa y la solución, outilice una cerilla como se describe a continuacion.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR PARA ESPETON CON UNA CERILLA

Sólo para Brahma 5.2 - 223.9952.000

  • Abra la tapa de la barbacoa.
  • Saque de la barbacoa la rejilla para mantener los alimentos calientes.
  • Ponga una cerilla en el soporte para cerillas suministrado.
  • Ponga la cerilla encendida en el lado izquierdo del quemador para espetón.
    Presione el mando de control del quemador para espetón ypongalo en "HIGH". El quemador debe encenderse antes de 5 seguidos. Si no se enciende,onga el mando en "OFF" y espere 5 seguidos para que se disipe el gas.
  • Repita los pasos 1 a 5. Si el quemador sigue sin encenderse antes de 3 intentos, consulte el capitulo "Guía de resolved de problemas".

COMPROBACION VISUAL DE LAS LLAMAS

BARBECOOK Brahma 3.2 - COMPROBACION VISUAL DE LAS LLAMAS - 1

Si las llamas de los quemadores saltan fuera del bloque de quemadores cuando la barbacoa está encendida, apaguela inmediamente con el mando de control. Espere 5 horas para que se disipe el gas antes de volver a encender la barbacoa. Consulte el capitulo "Guía de resolution de problemas" si el problema persiste. Es precioso probarla llama cada vez que encienda la barbacoa.(Fig.I) Una buena llama es casi Completely azul, con un poco de amarillo en la parte superior. Si la llama es anormalmentePICA y amarilla en su mayor parte, apague la barbacoa y compruebe si está obstruidos los tubos venturi, o consulte el capitulo "Guía de resolution de problemas".

APAGADO DE LA BARBACOA

Cierre la valvula de la bombona.
- Ponga todos los mandos de control de los quemadores en "OFF".

Siguiendo esteorden, no quedaragas presuridazo en elsystema.

USO DEL ESPETON

Sólo para Brahma 5.2 - 223.9952.000

  • El espetón funciona con pilas (no suministradas).
  • Guarde el motor en un lugar seco cuando no este en uso.
  • El espetón solo debe usese al aire libre y para su uso indicado.
  • No permitteday los niños juguen con el espeton.

CONSEJOS UTILES PARA EL USO DE LA BARBACOA

UTILIZACION DE BRAHMA POR PRIMERA VEZ

Cuando utilise la barbacoa de gas por primera vez, preparapreviamente hacerola funcional durante un breve espacio de tiempo sin alimentos. Para poderla enfuncionamento,enciendala.Cierre la tapaymantenga la temperatura en la posicION "HIGH" durante 15 minutes.No abra la tapa durante este procedimiento.Despues, retire la tapaydeje que la barbacoa sigafuncionando en la posicION "HIGH" duranteotros 5 minutes.Con ello,la barbacoa queda lista para usar.

CALENTAR LA BARBACOA

Espere a que la barbacoa se caliente antes de poder alimentos en ella. Cierre la tapay caliente la superficie de comida durante 10 Minutes como微量元素, en la posicion "HIGH". Para cocinar a una temperatura inferior a la del ajuste "HIGH", ponga el mando en la posicion deseada antes de colocar alimentos en la barbacoa.

TIEMPO DE COCINADO

El tiempo de cocinado depende de variedos factores, como las preferencias personales, la temperatura exterior y el viento. La experiencia le ensénará a calcular el tiempo.

COMMANTENERLASLLAMARADAS BAJO CONTROL

Es normal que se produzcan的一些llamaradas cuando se está usinga labarbacoa.No obstarce, un excesso de llamaradas hacer augmentar la temperatura en la barbacoa. Con ello la grasa acumulada arde y se produce fuego.

Para reducir las llamaradas:

  • Quite el excesso de grasa a la carne antes de cocinarla.
  • Prepare la carne grasa (pollo y cerno) a fuego lento.

  • Compruebe que el agujero de la parte delantera del escurridor de grasa no está bloqueado y que el deposito de grasa no está lleno.
    Cocine con la tapa cerrada para cortar la entrada de aire y bajo la temperatura.

NOTA: Si la tapa está cerrada la barbacoa se mantendra una temperatura más constante; la comida se hará antes y consumirá menos energia.

Si el quemador o quemadores se apagas-en cuandoas cocina, abra la tapa, apague los quemadores y espere 5 horas para que se disipe el gas antes de volver a encenderlos.

COMO EVITAR QUE SE PEGUE COMIDA A LA PARRILLA

  • Unte ligeramente los alimentos con aceite antes de ponerlos en la parrilla.
  • Alternatively, frote la parrilla con un poco de aceite para evaporar que se pegue la comida.
  • No le dé la vuelta a la comida demasiado pronto.

AVISO:

  • Nocede nunca la barbacoa desatendida cuando está en uso, especially en presencia de niños o animales domesticos. Compruebe regularmente el correcto funcionaimiento de todos los componentes de la barbacoa.
    Las piezas accesibles (tapa, deposto de grasa, bandejas Aromaz etc.) peuvent calentarse mucho. Use proteccion adecuada cuando toque estas piezas. Mantenga a los niños微量元素 alejados de la barbacoa.
  • No nuevo nunca la barbacoa cuando está en uso.
  • No use nunca carbón, madera o briquetas.
  • No use nunca piedras volcanicas oladrillos de ceramica.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para prolongar la vida de su barbacoa
debe realizar las siguientes operaciones al
menos una vez al ano,preferiblemente al comienzo de la temporada de barbacoas.
Le recomendamos que adquiera una funda
barbecook para proteger su barbacoa.

PARRILLAS Y PLANCHAS

Després de cada uso, deja enfiar la barbacoa y limpie las parrillas usingo un cepillo no abrasivo. Internacionalmente, el impidacion especial para esmalte barbecook, un detergente suave o bicarbonato sodico. No utilise limpiadores deorno.

QUEMADORES Y TUBOS VENTURI

Es preciso desmontar y limpiar los quemadores y los tubos venturi al menos dos vezes al ano. Limpie concienzudamente los tubos venturi. Desbloquee los orificios obturados con ayud de un alambre bajo (por exemple un clip abierto). Compruebe

que la parte inferior del bloque de quemadores esté limpio y que no haya ningún orificio obstruido. Vuelva a colocar el quemador siguiendo las instrucciones y compruebe que los tubos venturi quandan situados sobre las valvulas de escape. Si el quemadoriene gritas, agujeros inusuales uothers daños,debecambiarlo.

QUEMADO DE LA GRASA

Después de utiliserla,uede seguir con la barbacoa encendida sin comida y con la tapa cerrada duranteunos 10minutos, con todos los quemadores en la posicón "HIGH".De esta forma,se quemara la mayor parte de lajecidad,lo que facilita la posterior limpieza.Deje enfriar la barbacoa.Puede retiring el polvo quemado con un cepillo no abrasivo y limpiar la barbacoa con agua jabonosa.

ALMACENAMIENTO

Desconecte el gas de la bombona cuando no está en uso. Guarde la barbacoa y la bombona al aire libre en un lugar con buena ventilacion. No guarde la barbacoa y la bombona en garajes, cobertizos uothers espacios confirmados, nioca de fuentes de calor o de llamas.

Puede guardar la barbacoa en interiores, siempre que desconnecte la bombona y la guarde al aire libre en un lugar bien ventilado.

Durante el invierno, la barbacoa debe guardarse en el interior. Algunos consejos:

  • Limpie los quemadores y frótelos con aceite de cocinar. Envuelvalos en papel.
  • Limpie las parrillas y frótelas con aceite de cocinar. Envuélvas en papel y guardelas en el interior.
    Proteja la barbacoa con una funda barbecook si la va a guardar en el exterior.
  • No guarde las bombonas de gas en el interior.

GARANTÍA

Barbecook® garantiza este producto durante dos años contra toda clase de defectos de fabricación. La garantía tiene validez desde la Fecha de compra y estasubjectalcomplimientode las instruetiones deutilizacion del producto.Elcomprobante de compra,ondeaparece la Fecha deadquisacion,es sucertificado de garantia.

Este producto Barbecook no es apto para uso comercial.

La presente garantia se limita a la reparacion o sustituation de aquellos componentes que resulten defectuosos tras recibir un uso ymantenimiento normales.

Esta garantía no cubre los fallos provocados por una instalación o uso incorrectos, alteraciones o desmontaje del aparato, desgaste, o falta de mantenimiento.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solutacion
Imposible encender el quemador (con encendedor o cerillas)• Tubos venturi obstruidos • Limpie los tubos venturi
No produce suficiente calor • No está abierta la valvula de la bombona • Los tubos venturi no está colocados sobre las valvulas de escape • Aberturas del quemador obstruidas • La bombona está vacia o casi vacía • El regulador de la bombona no está bien:peso• Abra la valvula de la bombona. • Vuelva a instalar los tubos venturi • Limpie las aberturas o ponga un quemador nuevo • Cambie la bombona • Apriete el conector del regulator • Desconnecte el tubo
Llamasamarillas • Los tubos venturi están parcialmente obstruidos • Sal en el quemador• Limpie los tubos venturi • Limpie el quemador
Imposible encender el quemador con el encendedor• El cable del encendedor no está bien instalado • Electrodo del encendedor defectuoso • Fallo en la toma de tierra • Encendedor defectuoso• Compruebe todas las conexiones • Compruebe la instalacion de los electros, quemador y encendedor • Sustituya el encendedor
Las llamas saltanclosest del bloque de quemadores• Viento • La bombona está casi:vacia• Coloque la barbacoa con la parte trasera apuntando al viento • Cambie la bombona
Calor excessivo o llamaradas • Comidademasiado grasa • El orificio del escurridor de grasa está obstruido • Elsystema de cocinado no está bien colocado• Recorte el excesso de grasa o reduzca el calor • Limpie la parte inferior del bloque y de los quemadores • Coloque correctamente el sistema de cocinado
Llamas detrás del panel de control• Tubos venturi obstruidos• Cierre inmediamente el gas, deje enfiar la barbacoa y limpie los tubos venturi
El regulator zumba • Situation pasajeracausada por alta temperatura exterior o bombona llena• No es un defecto y no supone peligro
Llama incompleta • Quemador obstruido, con fugas u oxidado • Limpie / sustituya el quemador
La rejilla paramantener calientes los alimentos no encaja• El angulo de las patas es demasiado cerrado o demasiado abierto• Las patas de la rejilla paramantener calientes los alimentos son ajustables Dóblelas de forma que encajen en los agujeros para la parrilla
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS PARA EL ENCENDEDOR ELECTRICO
Problema Causa probable Solutacion
No salen chispas al pulsar el encendedor;no hay sonido·La pila no está bien colocada·Pila gastada·El botón del encendedor no está bien instalado·Piezoelectrico defectuoso·Instale la pila (asegúrese de colocar correctamente lospolos positivo y negativo: el positivoDebe quedar arriba y elnegativo abajo)·Ponga una pila AA nueva·Desenrosque el botón y vuela a instalarlo·Sustituya el piezoelectrico
No salen chispas al pulsar el encendedor;hay sonido·Toma de tierra defectuosa·Quite y vuela a hacer todas las conexiones con el piezoelectrico y los electrodos
Hay chispas, pero no con todos loselectrodos y/o no lo bastante potentes·Toma de tierra defectuosa·La chispa se produce lejos de los quemadores·Pila descargada·Los electrodos están humedes·Los electrodos está rotos o agrietados, y producen chis-pas·Quite y vuela a hacer todas las conexiones con el piezoelectrico y los electrodos·Si se producen chispas, pero no se originan en losquemadores, el cableado pueda estar dañado. Sustituya el cableado.·Ponga una pila AA nueva·Utilice pañuelos de papel para quitar la sueidad·Sustituya los electrodos agrietados o defectuosos

SISTEMA AROMAZ

POLLO GRIMBERGEN

Tiempo de preparacion: aproximadamente 15 Minutes

Ingredients: filetes de pollo, hierbas para barbacoa, cerveza

Grimbergen, tomillo fresco

Preparación: sazonar los filetes de pollo con las hierbas para barbacoa. Llene las bandejas Aromaz con cerveza Grimbergen,añadiendo el tomillo fresco. Coloque el pollo en la parrilla con la tapa abierta y cocine a fuego medio con la tapa cerrada.

POLLO TAILANDÉS

Tiempo de preparación: aproximadamente 15 instantos

Ingredients: filetes de pollo, sal, curry en polvo, leche de coco, albahaca fresca

Preparación: sazone el pollo con sal y curry. Llene las bandejas Aromaz con leche de coco,añadiendo la albahaca fresca.

SOLOMILLO DE CERDO CON OPORTO

Tiempo de preparación:approximadamente 15 Minutes

Ingredients: solomillo de cerdo, sal y pimiento, clavo, mermelada, oporto rojo

Preparación: sazone la carne con sal y pimienta, inserte el clavo y unite el solomillo de mermelada. Llene las bandejas Aromaz con oporto rojo,añadiendo clavo.

SOLOMILLO DE CERDO DIJON

Tiempo de preparación: aproximamente 15 Minutes

Ingredients: solomillo de cerdo, sal, pimiento negra, mostaza de Dijon, cerezza negra, cebollino

Preparación: unite la carne con mostaza y sazonela con pimienta negra y cebollino. Llene las bandejas Aromaz con cerveza negra,añadiendo cebollino.

BG

HCHTPYKUIN 3A MOHTAXK, YNOTPEBA IN IOIDPbJxKA

EDIENA GATAVOSANAS RESTES UN SKIVJI

Pec katras lietoanas reizes laujiet grilam atdzist un notriet restes, izmantojot neabrazivu suku. Varat ari nomazgat restes, izmantojot ipaso "barbecook" emaljas tiritaju, maigu tirisanas Itdzekli vai natrija bikarbonatu. Neliotojiet krasns tirisanas Itdzeklus.

DEGLI UN VENTURI CAURULES

Degli un Venturi caurules jaiznem un jaiztira vismaz divas reizes gad. Kartigi iztiriet Venturi caurules. Atveriet visas bloketas atveres, izmantojot smalku stiepli (piem., atlocitu paptra saspraudi). Parbaudiet, vai degli karbas apakseja dala ir tira un vai neviena atvere nav bloketa. Novietojiet degli atpaka saskaanar instrukciju un parbaudiet, vai Venturi caurules ir izvietotas pär izpludes varstiem. Ja degiem radusas

plaisas, neparastas atveres vai citi bojau-mi, tie ir janomaina.

IZDEGSANA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BARBECOOK

Modelo : Brahma 3.2

Categoría : Parilla