DW 6 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW 6 DOMETIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador termoeléctrico para bebidas |
| Dimensiones exteriores (L x A x H) | 515 x 266 x 415 mm |
| Peso | aprox. 7,6 kg |
| Alimentación | 12 V = (corriente continua) o 220-240 V ~ (corriente alterna con adaptador de corriente incluido) |
| Potencia absorbida | 36 W (12 V =), 43 W (230 V ~), 13 W (230 V ~ modo ECO) |
| Rango de temperatura de enfriamiento | de +5 °C a +20 °C |
| Capacidad | 20 L (contenido neto 18 L) |
| Longitud máxima de las botellas | 35 cm |
| Clase de eficiencia energética | A |
| Consumo eléctrico | 114 kWh/año |
| Emisiones sonoras | 44 dB(A) |
| Visualización de la temperatura | Pantalla LED con selección de °C o °F |
| Iluminación interior | Sí, conmutable mediante la tecla LIGHT |
| Modo ECO | Sí, para ahorro de energía |
| Rejillas interiores | 3 rejillas ajustables sobre rieles |
| Depósito de agua de condensación | Sí, extraíble en la parte inferior |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el exterior e interior con un paño húmedo; no usar productos abrasivos |
| Instrucciones de seguridad | No usar si está dañado; desconectar antes de limpiar; no sumergir en agua |
| Garantía | Según condiciones legales; adjuntar factura y descripción del defecto |
Preguntas frecuentes - DW 6 DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre DW 6 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW 6 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW 6 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO DW 6 DOMETIC
Sistema termoelectrico de la nevera de bebidas
Instrucciones de uso 37
PT
Frigorífico termoeletrico para bebidas
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona del aparato y conservelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendero oentaragel aparato a othera persona, entrega también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los días causados por el uso inadequado o por el uso incorrecto del aparato.
Indice
1 Explicacion de los SYMBOLos 38
2 Indicaciones de seguridad 38
3 Volumen de entrega 40
4 Uso adecuado. 40
5 Descripción técnica 41
6 Uso de la nevera 42
7 Solu亏 de averias. 44
8 Limpieza y mantenimiento 45
9 Garantia legal 45
10 Gestión de residuos 45
11 Datostecnicos 46
1 Explicación de los símbolos

iPELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarra la muerte o graves lesiones.

iADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento pueda acarrear la muerte o graves lesiones.

jATENCIón!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

!AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudecer el correcto funciona el producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general

iADVERTENCIA!
- No ponga la nevera en funciona bajo su presenta desperfectos visibles.
- Solo personal especializzato está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Las reparaciones que se realizen incorrectly peuvent dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Los niños mayores de 8 años y las personas de capacité física, sensorial o mental disminuida, como como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo PODrán utiliser esta nevera bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro de la misma y a los posibles peligros que pueda emanar de ella.
- Los aparatos electricos no son juguetes.
Guarde y utilise la nevera fuera del alcance de los niños.
- Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
- Controle a los niños para asegurarse de que no juguen con la nevera.
- Si se dña el cable de connexion de la nevera, el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona qualificada debe reemplazarlo paraatarasiposiblespeligos.
- No guarde en la nevera sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.

iATENCIón!
-
Desconecte la nevera de la red
-
antes de realizarrialquierarea delimpieza o mantenimiento
-
après de cada uso
-
Los alimentos solo se pueda guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.

iAVISO!
- Compare el valor de tension indicado en la plac de caracteristicas con el suministro de energia existente.
- Connecte la nevera a la red de corriente alterna solo con el cable de connexion correspondiente.
-Esta nevera no es apta para transporte sustancias corrosivas o que contenga disolventes. - No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
- Desconecte de la batería del vehúculo la nevera u otros aparatos connectados antes de conectar un cargador<rápido.
- Selección únicamente el funciona con corriente continua (funcimiento con bateria) si el motor del vehiculo está en marcha y la dinamo suministra sufiente tensión o siusted utilizes un controlador de la bateria.
2.2 Seguidad durante el funcionaamento de la nevera

PELIGRO!
- No toque directamente con las manos cables sin aislamento.

jATENCIón!
- Antes de la puesta en funciona, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe está secos.
- Utilice la nevera únicamente en un entorno seco, protegido de salpicaduras de agua y de humedad elevada.
- No ponga objetos sobre la nevera paraatar lesiones al abrir o cerrar la puerta debido a caidas de objetos.

iAVISO!
- No utilise ningún aparato来电crico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante del本身就是.
- No coloque la nevera cerca de fuego abierto ni de otheras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.) (fig. 1, págrina 2).
Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionaimiento. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetivos, de forma que el aire pueda circular (fig. 2,頁a 2).
- Evite que se obstruyen las aberturas de ventilación.
- Si utilizes más de una nevera, mantenga una distancia de al menos 50 cm entre las dos neveras.
- No introduzca liquidos ni hiero en el recipiente interior.
- Nosumerjuna nunca la nevera en agua.
- Proteja la nevera y los cables del calory de la humedad.
3 Volumen de entrega
| Cantidad Denominación | |
| 1 | N e v e r a |
| 1 Fuente de alimentación con cable de connexion de corriente alterna | |
| 1 Cable de connexion de corriente continua | |
| 3 Rejillas interiores | |
| 1 Instruetiones de uso | |
4 U S O a d e c u a c
Esta nevera es apta para enfiar botellas de bebidas.
La nevera está disenada para usar con corriente continua y enchufada a una caja de enchufe de corriente alterna.
5 Descripción技术水平
5.1 Descripción
La nevera se pueda usar con corriente continua y corriente alterna.
La temperatura deseada se pueda ajustar con dos pulsadores. El display muestra tanto la temperatura de refrigeracion deseada, como la temperatura actual. Si es Neededo,可以更好 encenderse la iluminacion interior.
Todoos materialesutilizados en el refrigeradorson inofensivos para los alimentos.
5.2 Componentes de la nevera
| Pos. en fig. 3, págin2 Descripción | ||
| 1 Abertura de ventilación | ||
| 2 Tirador de la puerta | ||
| 3 Cable de conexión de corriente alterna | ||
| 4 Cable de conexión de corriente continua | ||
| 5 Elementos de mando | ||
| 6 Rejillas interiores | ||
| 7 R a i | e | |
| 8 Recipiente de agua de condensación | ||
| 9 V e n t | i | |
| 10 Alojamento de la fuente de alimentación | ||
La nevera dispone de los siguientes elementos de mando:
| Pos. en fig. 4, págin3 | Denominación Descripción |
| 1 POWER Enciende o apaga la nevera. | |
| 2 LIGHT | Enciende o apaga la iluminación interior. |
| 3 Pantalla | Indica la temperatura. |
| 4 TEMP + Aumenta la temperatura de refrigeración deseada 1 °C cada vez (hasta un máximo de +20 °C). | |
| 5 TEMP – | Reduce la temperatura de refrigeración deseada 1 °C cada vez (hasta un máximo de +5 °C). |

NOTA
Para laindración de temperaturacoulde elegirentregradoscentigradosoFahrenheit.
Paraarlo,accionealavezdurateunostresegundoslospulsadoresTEMP+y
TEMP-
Por razones de higiene, deben limpar la nevera por dentro y por fuera con un paño humedo antes de ponerla en functionamento (vease capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la page 45).
6.1 Consejos para el ahora de energia
- Elija un lugar de emplazimiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
- Utilice el modo ECO si deseaaabstar una mayor eficacia energetica y una potencia de refrigeracion limitada de la nevera.
- EviteAbrir la nevera mas de lo besoinario.
- No deje la puerta abierta más tiempo del besoino.
6.2 Instalación de la nevera
Asegúrese de que el lugar de instalaciónonga capacité de energia suficiente para el peso de la nevera.
Coloque la nevera horizontally.
Abra la tapa de la nevera.
Introduzca el recipiente de agua de condensation bajo de la nevera en el alojamento correspondiente (fig. 5, pagina 3).
Cokoque las rejoillas interiores en la nevera de forma que se apuyen en los carriles preinstalados laterales (fig. 6,頁ina 4).
Cierre la tapa de la nevera.
6.3 Conectar la nevera

PELIGRO!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas.
Antes deponer en functionamento la nevera, compruebe si la tension de functionamento y la tension de red coinciden (vease la placac decharacteristicas).
Funcionamento con corrente alterna (fig. 7,网页4)
Introduzca la fuente de alimentacion en su alojamento en la parte posterior de la nevera.
Conecte la clavija del adaptor en la parte posterior de la nevera.
Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe de corriente alterna.
Retire la fuente de alimentacion de corriente alterna de su alojamento en la parte posterior de la nevera.
Connecte la clavija del cable de connexion de corriente continua en la parte posterior de la nevera.
Conecte el cable de connexion de corriente continua a la red de corriente continua.
6.4 Uso de la nevera

jAVISO!
Los alimentos solo se deben introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados.
Encienda la nevera pulsando la tecla POWER durante 3 segundos.
La pantalla (fig. 4 3, paging 3) se enciende e indica la temperatura de enfiambre actual.
Si desea apagar la nevera, vuelva a pulsar la tecla POWER durante 3 segundos.
La pantalla se apaga.
Encienda o apague la iluminacion interior pulsando la tecla LIGHT durante 3 segundos.
Ajustar la temperatura

NOTA
La potencia de refrigeracionuedeverse afectada por:
- la temperatura ambiente,
- lacantidad debebidas y alimentos a refrigerar,
- la Frequencia con la que se abre la puerta de la nevera.
▶ Pulse la tecla TEMP - para reducir la temperatura de refrigeracion deseada en pasos de 1^ .
▶ Pulse la tecla TEMP + para augmentar la temperatura de refrigeracion deseada en pasos de 1^ C .
La temperatura deseada se muestra en la pantalla intermitentamente dos vezes.
A continuación, se muestra la temperatura interior actual de la nevera.
Guardar botellas debebida (fig. 9, pagina 6)
Coloque las botellas de bebida horizontalmente en las rejillas interiores.
Coloque un máximo de dos botellas debebida en una rejilla interior.
Asegürese de que las botellas no superan la longitud maximizinga de 35~cm
7 Solución de averías
| Avería PosibleCause Propuesta de SOLUTION | ||
| La nevera no., funciona. | El enchufe de red no está enchufado. | Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe de corriente alterna. |
| El cable de conexión de corriente continua no está enchufado. | Conecte el cable de conexión de corriente continua a la red de corriente continua. | |
| El cable de conexión o el enchufe está dañados. | Solicit a un先进技术 que sustituya el cable de conexión o el enchufede dañados. | |
| La nevera no refrigerasuficiente. | La nevera no está horizontal. Coloque la neverahorizontalmente. | |
| La temperaturea ambiente esdemasiado alta. | Encárguese de procurrar uneatemperatura ambiente más baja. | |
| La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta. | ||
| Asegúrese de que la puerta noesté bloqueada. | ||
| La puerta se ha abiertodemasiadas vezes. | Abra la puerta solo cuando sea necesario. | |
| Se utilizes más de una fuente deenergia. | Utilice solo una fuente de energia. | |
| La distancia con la pared a loslados y detrás de la nevera demasiado(PCa) | Mantenga la distancia minima conlas paredes laterales y la posterior. | |
| La temperaturea no estácorrectamente ajustada. | Ajuste la temperatura. | |
| Las aberturas de ventilación estanucias. | Limpie las aberturas de ventilacióncon un pañosuave. | |
| Hay agua de condensationfuera de lanevera. | El recipientete de agua decondensación está lleno. | Vacia el recipientete de agua de condensación. |
| La puerta no cierra correctamente. Asegúrese de que la puerta noesté bloqueada. | ||
8 Limpieza y mantenimiento

!AVISO!
Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetosuros, puis podriandeteriorar la nevera.
Limpie regularmente con un pañó humedo la nevera y tan antes como se ensucie. Apague la nevera cuando para limpiarla.

NOTA
Para limparlas con más fácilad,可以更好rirar las rejillas interiores.
Preste atencion a que no gotee agua en las juntas, puis ello podra darar el systema electronomico.
Después de haberla limpiado,seeda nevera con un paño.
Vacio regularamente el recipient e de agua de condensacion en la parte inferior de la nevera. Para el o retire por completo el recipient e de agua de condensacion con la puerta abierta (fig. 5, pagina 3).
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algonard defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
- una copia de la factura con Fecha de comprà,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya aDSL de la producto, informarse en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
11 Datostécnicos
| DW6 | |
| N.° de art.: 9105330356 | |
| Tensión de conexión: 12 V= | Entre 220 y 240 V~ (con fuente de alimentación) |
| Consumo de potencia: | 36 W (12 V=), 43 W (230 V~), 13 W (230 V~) en modo ECO |
| Rango de temperatura de refrigeración: | +5 °C – +20 °C, hasta 16 °C por debajo de la temperatura ambiente |
| Categoría: despensa | |
| Clase de eficiencia enerética: A | |
| Consumo de energia: 114 kWh/año | |
| Clase de protección: III | |
| Capacidad brute: 20 l | |
| Capacidad neta: | 18 l |
| Longitudínima de botellas: | 35 cm |
| Clase climática: | N |
| Emisión de ruido: | 44 dB(A) |
| Dimensiones exteriores (L x A x H): | 515 x 266 x 415 mm |
| Peso: | Aprox. 7,6 kg |
| Homologación/certificados: | CE TOWNHILLAD CERTIFICNTS TOWNHILLAD |