TOPCOM Twintalker 3800 Camouflage Pack - Radio

Twintalker 3800 Camouflage Pack - Radio TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TOPCOM Twintalker 3800 Camouflage Pack - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Twintalker 3800 Camouflage Pack

Categoría : Radio

SKIP

Preguntas frecuentes - Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Twintalker 3800 Camouflage Pack - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Twintalker 3800 Camouflage Pack de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM

Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9Topcom Twintalker 3800 49 Topcom Twintalker 3800 ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Topcom Twintalker 3800. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y corto alcance de máximo 5 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona en 8 canales de acuerdo con la norma PMR (Radio Móvil Privada). 2 Finalidad Puede utilizarse con diversos fines profesionales. Por ejemplo: asistencia a grúas en funcionamiento. Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica el esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etc. 3 Marca CE El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php 4 Instrucciones de seguridad

Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y del uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

  • No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
  • Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
  • No coloque el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
  • Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos.
  • Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico.50 Topcom Twintalker 3800 Topcom Twintalker 3800

4.4 Riesgo de explosión

  • No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
  • Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
  • No desechar nunca las pilas en el fuego, dado que pueden explotar.

4.5 Riesgo de envenenamiento

  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

4.6 Cuestiones legales

  • En algunos países está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
  • Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
  • Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF.
  • La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir los reglamentos CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.
  • No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
  • Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 5 Limpieza y mantenimiento
  • Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
  • Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
  • Si se moja la unidad, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños. Deje el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente seca. Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.Topcom Twintalker 3800 51 Topcom Twintalker 3800 ESPAÑOL 6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 7 Uso de un dispositivo PMR Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en el mismo canal y código CTCSS y dentro del alcance (máximo 5 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de voz) debe presionar el botón . Una vez presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido, si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (véase el apartado 14.10). Para responder, solo hay que presionar el botón y hablar a través del micrófono. 8 El paquete incluye:
  • 2 adaptadores de corriente
  • 2 pilas NiMH (3 x AA)
  • 2 auriculares con micrófono y botón PTT
  • Tarjeta con dirección de servicio técnico y teléfono de asistencia

Si 2 o más usuarios presionan el botón a la vez, el receptor recibirá solo la señal más fuerte y la/s otra/s señal/es se suprimirá/n. Por lo tanto, solo se debe transmitir una señal (presionar el botón ) cuando el canal está libre.

1052 Topcom Twintalker 3800Topcom Twintalker 3800 9 Introducción 10 Carga de las pilas

9.1 Retirada e instalación del clip

1. Para extraer de la unidad el clip del

cinturón, empuje el clip (B) mientras lo aleja de la unidad (A).

2. Para instalar el clip del cinturón,

coloque la patilla a la altura del agujero situado en la parte posterior. Presionar con cuidado hasta que encaje bien (hace clic).

9.2 Instalación de las pilas

1. Retire el clip del cinturón (ver apartado

2. Tire de la lengüeta de la tapa de las

pilas (C) y retire con cuidado la tapa de las pilas (D).

3. Instale las 3 pilas incluidas con el

equipo de tipo AA NiMh según la polaridad indicada (E).

4. Vuelva a instalar la tapa de las pilas y el

clip del cinturón (ver apartado 9.1.2). Si se usan pilas recargables, se puede emplear un adaptador opcional para cargarlas.

  • Introduzca tres (3) pilas de tipo «AA» recargables.
  • Conecte la pequeña clavija del adaptador a la conexión del ALTAVOZ / MICRÓFONO / CARGADOR (15) y el otro extremo a la toma de corriente.
  • Para cargar bien las pilas, asegúrese de que la unidad está apagada. NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por completo.

Use el ADAPTADOR CA/CC incluido con el equipo solo con pilas de tipo «AA» recargables. No cargue esta unidad si tiene instaladas pilas «AA» alcalinas normales.Topcom Twintalker 3800 53 Topcom Twintalker 3800 ESPAÑOL 11 Nivel de carga de las pilas El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de barras que rellenan el icono de la PILA en la pantalla LCD.

  • Batería agotada Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas. 12 Descripción Ver página doblada de la portada - Ilustración 1 13 Información de la pantalla LCD Ver página doblada de la portada - Ilustración 2

16. Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal

17. Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal

18. Indicador de volumen del altavoz

19. Indicador de nivel de carga de las pilas

20. Icono de barrido dual - En pantalla cuando el modo de barrido dual está activo

21. Icono VOX - En pantalla en modo de control por voz (Vox)

22. Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de barrido está activo

3. Botón flash de ILUMINACIÓN DEL

4. Botón de ILUMINACIÓN DEL LED

5. Botón de ENCENDER / APAGAR

– Bajar el volumen del altavoz – Seleccionar el elemento anterior del menú

– Presionar para hablar o soltar para escuchar – Confirmar un ajuste en el menú

– Subir el volumen del altavoz – Seleccionar el elemento siguiente del menú

– Transmitir un tono de llamada

13. ILUMINACIÓN DEL LED

15. Conector del CARGADOR

VOX SCAN DCM Deseche las pilas en un contenedor especial para pilas y no en la basura normal. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.54 Topcom Twintalker 3800 Topcom Twintalker 3800 14 Uso del Twintalker 3800

14.1 Encendido y apagado de la unidad

14.2 Ajuste del volumen del altavoz

14.3 Recepción de una señal

Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo RECEPCIÓN.

14.4 Transmisión de una señal

14.5 Cambio de canales

  • Mantener pulsado el botón durante 2 segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual. Para apagar:
  • Mantener pulsado el botón durante 2 segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se apagará.
  • Presione el botón en el modo en espera para subir el volumen del altavoz. Se mostrará el nivel del volumen.
  • Presione el botón para bajar el volumen del altavoz.
  • Mantenga presionado el botón para TRANSMITIR. Aparecerá el símbolo TX.
  • Mantenga la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la boca y hable a través de él.
  • Suelte el botón cuando quiera dejar de transmitir.
  • Presione una vez el botón . El número del canal actual parpadea en la pantalla.
  • Presione el botón o el botón para cambiar el canal.
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera. SCAN SCAN VOX VOX DCM DCM

Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo código CTCSS que el emisor (ver los apartados 14.5 y 14.6). VOX SCAN DCM

Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice la función de supervisión (ver el apartado 14.7). El tiempo máximo de transmisión está restringido a 1 minuto. Suelte y vuelva a presionar el botón PTT para empezar a transmitir de nuevo.

14.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo)

El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos. No podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo código CTCSS habilitado. El Twintalker 3800 dispone de 38 códigos CTCSS.

La función de monitor se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo.

  • Presione el botón y el botón de manera simultánea para activar el rastreo del canal.
  • Presione el botón para dejar de supervisar los canales.

14.8 Selección de VOX

El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.

  • Presione dos veces el botón . El código CTCSS actual parpadea en la pantalla.
  • Presione el botón o el botón para cambiar a otro código.
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera.
  • Presione el botón tres veces. La configuración actual de VOX parpadea en la pantalla y aparece el icono VOX.
  • Presione el botón para activar la función VOX. Presione otra vez el botón para fijar el nivel de sensibilidad de la función VOX entre 1 y 3. Presione el botón hasta que en pantalla aparezca «OFF» para desactivar la función VOX.
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera. Si no se presiona ningún botón en 5 segundos mientras se está configurando, la unidad volverá al modo en espera. VOX SCAN DCM
  • Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.
  • Para desactivar el código CTCSS, establezca el código en «0».

14.9 Tonos de llamada

El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.

14.9.1 Ajuste del tono de llamada

El Twintalker 3800 tiene 5 tonos de llamada.

14.9.2 Envío de un tono de llamada

Presione brevemente el botón . El tono de llamada se transmitirá en el canal establecido.

14.10 Activación y desactivación del pitido Roger

Una vez soltado el botón PTT , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar.

14.11 Activación y desactivación del tono de las teclas

Al presionar un botón la unidad emitirá un breve pitido.

  • Presione el botón cuatro veces, «CA» aparece en pantalla.
  • Presione el botón o el botón para cambiar a otro tono de llamada. Seleccione «OF» para desactivar los tonos de llamada.
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera.
  • Presione el botón cinco veces. La configuración actual del pitido Roger parpadea en la pantalla y aparece «ro».
  • Presione el botón para activar (ON) el pitido Roger o el botón para desactivarlo (OFF).
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera.
  • Presione el botón seis veces. La configuración actual del tono de las teclas parpadea en la pantalla y aparece «to».
  • Presione el botón o el botón para activar (ON) o desactivar (OFF) el tono de las teclas.
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera. VOX SCAN DCM

El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8 incluidos los códigos CTCSS..

14.13 Barrido de canal dual

En modo en espera, el PMR está establecido en un canal determinado con código CTCSS. El PMR solo recibirá las señales que se transmitan en ese canal y con el código CTCSS. El monitor de canal dual permite escuchar un segundo canal con código CTCSS. Presione el botón siete veces para desactivar la función. Después presione el botón o el botón hasta que aparezca «OFF». Con la función de monitor de canal dual activa, el PMR alternará secuencialmente entre el canal en espera + CTCSS y el canal dual + CTCSS. Cuando haya actividad en el canal dual + CTCSS, el canal activo se mostrará durante 5 segundos tras finalizar la actividad. Durante este tiempo, se puede responder a la transmisión.

  • Mantenga presionado el botón . Presione brevemente el botón para activar el barrido de canal. Aparece el icono de barrido de canal.
  • Cuando detecte una señal activa (uno de los 8 canales), presione el botón para fijar ese canal y empezar a comunicarse por el canal activo. Si transcurridos 5 segundos no ha presionado el botón PTT , el barrido de canal empezará de nuevo.
  • Presione el botón o el botón para saltarse el canal actual y continuar buscando otro canal activo.
  • Presione brevemente el botón para desactivar el barrido de canal.
  • Presione el botón siete veces y el icono de barrido de canal dual aparecerá en la pantalla.
  • Presione el botón o el botón para cambiar el canal.
  • Presione el botón para confirmar el canal seleccionado y pasar a la SELECCIÓN DE SUBCANAL CTCSS.
  • Presione el botón o el botón para cambiar el CTCSS.
  • Presione el botón para confirmar y regresar al modo en espera. VOX SCAN DCM

El Twintalker 3800 incorpora una función de cronómetro (mm:ss).

14.15 Iluminación de pantalla

Para activar la iluminación de la pantalla LCD, presione cualquier botón excepto el botón o el botón . La iluminación de la pantalla se activará durante 5 segundos. 15 Conector de auriculares El Twintalker 3800 se puede utilizar con el auricular incluido. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma de la parte superior del aparato

Para acoplar el auricular, retire la cubierta de goma para acceder al conector. Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm).

  • Mantenga presionado el botón durante 3 segundos. Aparece el contador.
  • Presione el botón para empezar a contar.
  • Presione de nuevo el botón para dejar de contar y ver el tiempo transcurrido. El contador continúa en segundo plano. Presione el botón para seguir contando.
  • Cuando el contador se detenga, presione el botón para reiniciar el contador.
  • Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al modo en espera. VOX SCAN DCM

No conecte otros auriculares. Podría causar daños al equipo.Topcom Twintalker 3800 59 Topcom Twintalker 3800 ESPAÑOL 16 Resolución de problemas 17 Especificaciones técnicas No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. Cambie las pilas. No hay transmisión. Asegúrese de presionar bien el botón antes de hablar. Supervise la actividad de los canales y cambie a otro canal, si el canal actual está siendo utilizado. No hay recepción. Revise el volumen del altavoz. Compruebe que está dentro de la zona de alcance del emisor y, si es necesario, cámbiese de sitio. Alcance limitado y ruido durante la transmisión El alcance para hablar depende del terreno. En las construcciones de acero o de cemento y en los vehículos, la cobertura es mala. Procure evitar cualquier obstáculo y comuníquese en un recorrido despejado. Cambie de lugar. Interferencias El receptor y el transmisor están demasiado próximos entre sí. La distancia mínima entre dos unidades es de 1,5 metros. Canales Subcódigo Frecuencia Alcance Pilas Potencia de transmisión Tipo de modulación Separación de canales Adaptador para cargador dúo

18.1 Período de garantía

Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad.

18.2 Tratamiento de la garantía

La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio técnico oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio técnico autorizados cambian o reparan la unidad.

18.3 Limitaciones de la garantía

21. Ícone VOX - Apresentado no modo de controlo por voz (Modo VOX)

15. Conector de CARREGADOR

  • Para desactivar o código CTCSS, defina o código como ‘0’.