Twintalker 3800 Camouflage Pack - Radio TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM
Benutzerfragen zu Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Twintalker 3800 Camouflage Pack - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Twintalker 3800 Camouflage Pack von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Twintalker 3800 Camouflage Pack TOPCOM
14.15 Achtergrundlicht weergeven
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des Topcom Twintalker 3800 entschieden haben. Es ist ein Kurzstrecken-Funkgerät mit einer Reichweite von maximal 5km . Es entstehen keine Betriebskosten außer den geringen Kosten zum Aufladen der Batterien.
Der Twintalker verfügt gemäß dem PMR-Standard (Private Mobile Radio) über 8 Kanäle.
2 Verwendungszweck
Der Twintalker kann für verschiedene berufliche Zwecke verwendet werden, z. B. zur Kommunikation mit Kranarbeitern. Der Twintalker kann auch für private Zwecke benutzt werden, z. B. als Kommunikationsmittel zwischen zwei oder mehreren Autos, Radfahrern, Skifahrern. Oder Sie können他们在 Benutzten, um mit ihren Kindern zu sprechen, während dieser draußen speilen usw.
3 CE-Kennzeichnung
Das CE-Zeichen auf dem Gerät, der Verpackung und in der Bedienungsanleitung gibt an, dass das Gerät allen wesentlichen Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1995/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
4 Sicherheitshinweise
4.1 Allgemein
Lesen Sie die folgenden Sicherheitschinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf.
4.2 Verbrennungsgefahr
- Berühren Sie nicht die Antenne, wenn der Antennenschutz beschädigt ist, da ein Kontakt der Antenne mit der Haut während einer Übertragung zukleineren Verbrennung führen kann.
- Batterien können Sachschäden, wie z. B. Verbrennungen, verursachen, wenn leitende Materialien, z. B. Schmuck, Schlüssel oder Ketten mit freiliegenden Polen in Berührung kommt. Das Material schließt unter Umständen einen elektrischen Stromkreis (Kurzschluss) und wird dadurch entsprechend heißt. Seien Sie im Umgang mit aufgeladenen Batterien vorsichtig, weitere, wenn Sie diese z. B. in einer Tasche, einem Geldbeutel oder in einem anderen Behälter zusammen mit metallenen Objekten aufbewahren.
4.3 Verletzungsgefahr
- Legen Sie das Gerät nicht in den Bereich über einen Airbag oder in den Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Wenn sich das Funkgerät im Airbagauslösebereich befindet und der Airbag auslöst, kann das Gerät mit großer Wucht durch das Fahrzeug geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.
- Halten Sie mit dem Funkerat einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem Herzschrittmacher ein.
- Schalten Sie Ihr Funkgerät sofort aus, wenn es Störungen an medizinischen Geräten verursacht.
4.4 Explosionsgefahr
- Tauschen Sie die Batterien niemals in einer explosionsgeführdeten Umgebung aus. Wahrend des Einsetzens oder Entfernens der Batterien kann Funkenschlag zu einer Explosion führen.
- Schalten Sie Ihr Funkerat aus, wenn Sie sich in einer explosionsgeführdeten Umgebung befinden. Funkenschlag in solchen Umgebungen kann eine Explosion oder Brand verursachen, was zu Verletzungen und)sogar zum Tod führen kann.
- Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren konnten.

Explosionsgefahrdete Bereiche sind oft, aber nicht immer, eindeutig gekennzeichnet. Dazu zahlen Tankbereiche, z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalienüberführungen oder Aufbewährungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthalt, z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen Bereiche, in denen Sie üblicherweise angewiesen werden, ihren Kraftfahrzeugmotor abzustellen.
4.5 Vergiftungsgefahr
Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
4.6 Vorschriften
- In einigen Ländern ist es verboten, ein Sprechfunkgerät während des Führns eines Fahrzeuges zu benutzen. Halten Sie in diesen Fälle an, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie an Bord eines Flugzeuges entsprechende Anweisungen besteht. Die Benutzung des Geräts muss entsprechend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
- Schalten Sie Ihr Gerät überall Dort AUS, wo Hinweisschäder Sie darauf aufmerksam machen. Krankenhäuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die empfindlich auf externe Hochfrequenzen reagieren.
- Das Ersetzen oder Verändern der Antenne kann die Betriebsfunkspezifizierung ändern und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem das Funkerat beschädigen.
4.7 Hinweise
- Berühren Sie nicht die Antenne während einer Übertragung, da dadurch die Reichweite beeinflusst werden kann.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wird.
5 Reinigung und Wartung
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen und in das Gerät eindringen und so einen dauerhaften Schaden verursachen.
Die Batteriekontakte konnen mit einem trockenen flusenfrei Tuch abgewischt werden. - Solle das Gerät nass werden, schalten Sie es aus und entfern den Sie sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem weichen Tuch, um einen möglichen Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batteriefach geöffnet, bis es komplett trocken ist. Benutzen Sie das Gerät erst, wenn es vollständig getrocknet ist.
6 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)

Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts konnen wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produktien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in ihrer Umgebung benötigen.
7 Betrieb eines Sprechfunkgeräts
Um über SprechfunkgeräteCOMMUNIZIEREN zu konnen, müssen alle auf den gleichen Kanal und CTCSS-Code eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden (bis max. 5km im Freien). Da diese Geräte freie Kanäle verwenden, teilen sich alle in Betrieb befindlichen Geräte these Kanäle (insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert. Jeder, der über ein Sprechfunkgerät verfügt, das auf ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Geschäft mithören. Mochten Sie COMMUNIZIEREN (eine Sprechverbindung erzeugen), drücken Sie die Taste . 10
Sobald these Taste gedrück ist, schaltet das Gerät in den Sendemodus und Sie konnen in das Mikrofon sprechen. Alle Sprechfunkgeräte innerhalb der Reichweite, die auf denselben Kanal eingestellt sind und sich im Standby-Modus befinden (nicht im Sendemodus) horen ihre Nachricht. Sie müssen abwarten, bis die andere Seite die Übertragung beendet, bevor Sie answerten können. Am Ende jeder Übertragung sendet das Gerät ein Tonsignal, wenn der Bestätigungston aktiviert ist (siehe Kapitel 14.10). Drücken Sie zum Antwerten die Taste (10) und sprechen Sie in das Mikrofon.

Drücken zwei oder mehr Benutzer die Taste gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterrückt. Daher sollen den Sie nur ein Signal übertragen (die Taste drucken), wenn der Kanal frei ist.
8 Inhalt des Pakets
2 × Twintalker 3800
- 2xGurtelclip
- 2 x Netzadapter
2 × NiMH (3 x AA) Akkupack
- 2 × Hörmuscheln mit Mikrofon und PTT-Taste (Sprechtaste)
- 2 x Traceband
Bedienungsanleitung
Karte mit Kundendienstadresses und Nummer der Hotline
9 Erste Schritte

9.1 Gurtelclip entfern / befestigen
- Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (B) undziehen Sieihn vom Gerät (A) ab.
- Um den Gürtelclip zu befestigen, legen Sie Stift und Loch auf der Rückseite aneinander. Drücken Sie vorsichtig, bis der Clip einrastet.
9.2 Einlagen der Batterien
- Entfernen Sie den Gurtelclip (siehe Kapitel 9.1.1).
- Ziehen Sie an der Klappe der Batteriefachabdeckung (C) und entfern den Sie vorsichtig die Batteriefachabdeckung (D).
- Legen Sie die mitgelieferten 3 × AA NiMh Batterien entsprechend der angegebenen Polarität (E) ein.
- Befestigen Sie die Batteriefachabdeckung und den Gurtelclip (siehe Kapitel 9.1.2).
10 Akku aufladen

Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, können Sie zum Aufladen optional einen Adapter benutzen.
- Legen Sie drei (3) wiederaufladbare „AA“-Batterien ein.
- Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in die SPK/MIC/CHG-Buchse (15) und das andere Ende in die Netzsteckdose.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, damit die Batterien richtig aufgeladen werden.
HINWEIS: Das vollständige Aufladen der Batterien dauert etwa 7 bis 10 Stunden.

Benutzen Sie zum Aufladen der wiederaufladbaren „AA“-Batterien nur den mitgelieferten AC/DC-ADAPTER. Laden Sie das Gerät niemals auf, wenn Sie gewöhnliche „AA“- Alkalibatterien verwenden!
11 Batteriestand
Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit der Anzahl der Striche im BATTERIE-Symbol des LCD-Displays angezeigt.

Wenn der BATTERIELADEZUSTAND niedrig ist, blinkt
das BATTERIE-Symbol und zeigt an, dass die Batterien ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen.

Batterien müssen an den darauf vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wird.
12 Beschreibung
Siehe Umschlagklappe - Abbildung 1
1.ANTENNE
2. LAUTSPRECHER / MIKROFON-Anschluss
3. Blinktaste LED-LEUCHTE
4. Taste LED-LEUCHTE
5. EIN-/AUS-Schalter
6. MENU-Taste - Menu aufrufen.
7. NACH-UNTEN-Taste
Lautstärke leiser stellen
- Letzten Menüpunkt auswahlen.
-
LAUTSPRECHER
-
MIKROFON
-
SPRECHTASTE

-Zum Sprechen drucken und zum Horen loslassen
- Eine Menüeinstellung bestätigten
- NACH-OBEN-Taste

Lautstärke lauter stellen
-NachstenMenupunktauswahlen
- CALL-Taste
Ruffon senden
- LED-LEUCHTE
- LCD-Display
- LADEGERÄT-Anschluss
13 Information LCD-Display
Siehe Umschlagklappe - Abbildung 2
- RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird
- TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird
- Lautstärke des Lautsprechers
- Batteriestandsanzeige
- Dual-Scan-Symbol - Wird angezeigt, wenn der Dual-Scan-Modus aktiv ist
- VOX-Symbol - Wird im sprachgesteuerten (Vox) Modus angezeigt
- Scan-Symbol - Wird angezeigt, wenn der Scan-Modus aktiv ist
- Kanal
- CTCSS-Code
14 Verwenden des Twintalker 3800
14.1 Das Gerät ein-/ausschalten

Gerät einschalten:
- Halten Sie die -Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät „piept" und im LCD-Display wird der aktuelle Kanal angezeigt.
Gerä ausschalten:
- Halten Sie die -Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät „piept" und das LCD-Display schaltet sich aus.
14.2 Lautstärke des Laufsprechers einstellen

-
Drücken Sie im Standby-Modus die -Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Der Lautstärkepegel wird angeze
-
Drücken Sie die -Taste ⑦, um die Lautstärke zu verringern.
14.3 Ein Signal empfangen
Das Gerät ist immer im EMPFANGS-Modus, wenn es eingeschaltet ist und nicht sendet.

Damit Andere ihre Übertragung empfangen können, müssen sie ihre Geräte auf denselben Kanal und CTCSS-Code eingestellt haben. (Siehe Kapitel 14.5 und 14.6)
14.4 Ein Signal senden

- Halten Sie zum SENDEN die -Taste ⑩ gedrückt. Das TX-Symbol erscheint im Display.
- Halten Sie das Gerät vertikal mit dem MIKROFON 10 cm vom Mund entfernt und sprechen Sie in das Mikrofon.
- Lassen Sie die -Taste 10 los, wenn Sie nicht mehr senden möchten.

Prüfen Sie die Kanalverfügbarkeit mithilfe der Überwachungsfunktion (siehe Kapitel 14.7). Die maximale Sendezeit ist auf 1 Minute beschränkt. Lassen Sie die PTT-Taste ⑩ los und drücken Sie sie erneut, um weiter zu senden.
14.5 Kanal wechseln

- Drucken Sie die -Taste einmal. Die aktuelle Kanalnummer blinkt im Display.
- Drucken Sie die -Taste ① oder die Taste, den Kanal zu wechseln.
- Drücken Sie die -Taste 10, um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.

Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät zum Standby-Modus zurück.
Der 2-stellige CTCSS-Code entspricht einer speziellen Tonfrequenz, welches das Funkgerät überträgt. Zwei Benutzer, die ihre Geräte auf den gleichen Kanal und den gleichen CTCSS-Code eingestellt haben, können einander horen. Sie können niemand anderen horen, es sei dessen, die anderen Funkgeräte sind entsprechals auf genau den gleichen CTCSS-Code eingestellt. Der Twintalker 3800 verfügt über 38 CTCSS-Codes.

- Drucken Sie die -Taste ⑥ zweimal. Der aktuelle CTCSS-Code blinkt im Display.
- Drücken Sie die -Taste ① oder die -Taste, um den Code zuändern.
- Drücken Sie die -Taste 10, um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.

- Jedes Sprechfunkgerät, das auf denselben Kanal eingestellt ist, kann Ihr Geschäft empfangen und abhören, auch wenn der andere einen CTCSS-Code verwendet.
- Zum Deaktivieren des CTCSS-Codes stellen Sie den Code auf „0".
14.7 Überwachung
Mit der Überwachungsfunktion konnen Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen.
- Drücken Sie gleichzeitig die -Taste und die -Taste um die 7 Kanalüberwachung zu aktivieren.
- Drücken Sie die -Taste , um die Überwachung zu beenden.
14.8 VOX-Ausbwahl
Das Funkgerät ist für sprachaktivierte (VOX) Übertragungen geeignet. Im VOX-Modus sendet das Funkgerät ein Signal, wenn es von ihrer Stimme oder einem anderen Gerausch in ihrer Höhe aktiviert wird. Der VOX-Betrieb ist nicht empfehlenswert, wenn Sie Ihr Funkgerät in einer lauten oder windigen Umgebung benutzen möchten.

- Drucken Sie die -Taste ⑥ dreimal. Die aktuelle VOX-Einstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol erscheint.
- Drücken Sie die -Taste, um die VOX-Funktion einzuschalten. Drücken Sie die -Taste erneut, um die VOX-Empfindlichkeit einzustellen (1 - 3). Drücken Sie die Taste bis, OF" erscheint, um die VOX-Funktion auszuschalten..
- Drücken Sie die -Taste 10, um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
14.9 Ruftöne
Ein Rufton macht Andere darauf aufmerksam, dass Sie sprechen möchten.
14.9.1 Einstellen der Ruftöne
Der Twintalker 3800 verfügbar über 5 Ruftöne

- Drucken Sie die -Taste ⑥ viermal. „CA“ entscheid im Display.
- Drücken Sie die -Taste ① oder die Taste, um den Rufton zu ändern. Wahlen Sie „OF“, um die Ruftone zu deaktivieren.
- Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
14.9.2 Einen Rufton senden
Drucken Sie kurz die •aste . DerRufton wird auf dem eingestellen Kanal gesendet.
14.10 Bestätigungston (Roger Beep) ein-/ausschalten
Wenn Sie die PTT-Taste 10 loslassen, sendet das Gerä einen Bestätigungston, wenn Sie das Geschäft beendet haben.

- Drücken Sie die -Taste ⑥ fünfmal. Die aktuelle Einstellung des Bestätigungsstons blinkt im Display und „ro“ entscheid.
- Drücken Sie die -Taste, um den Bestätigungstone einzuschalten (ON) oder die Taste ⑦, um den Bestätigungston auszuschalten (OF).
- Drücken Sie die Taste 10 um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
14.11 Tastenton Ein/Aus
Wenn eine Taste gedrückt wird, piept das Gerät kurz.

- Drucken Sie die -Taste sichsmal. Die aktuelle Einstellung des Tastentons blinkt im Display und „to“ entscheid.
- Drücken Sie die -Taste oder die -Taste, um den Tastenton einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OF).
- Drücken Sie die -Taste 10, um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
14.12 Kanalscan
Die Funktion Kanalscan sicht in einer Endlosschleife in den Kanalen 1 bis 8 und den CTCSS-Codes nach aktiven Signalen..

- Halten Sie die Taste -Taste gedrückt. Drücken Sie kurz die -Taste um die Funktion Kanalscan zu aktivieren. Das Kanalscan-Symbol erscheint im Display.
- Drücken Sie die -Taste 10, wenn ein aktives Signal (auf einem der 8 Kanäle) gefunden wurde, um den Kanal zu halten und das Geschäft über den aktiven Kanal zu führen. Wenn Sie die PTT-Taste 10 nicht drücken, beginnnt der Kanalscan erneut nach 5 Sekunden.
- Drücken Sie die -Taste ① oder -Taste, um den aktuellen Kanal zu überspringen und weiter nach einem anderen aktiviven Kanal zuuchen.
- Drücken Sie kurz die -Taste, um die Funktion Kanalscan zu deaktivieren.
14.13 Dual-Kanalscan
Im Standby-Modus ist das Sprechfunkerat auf einen Kanal mit CTCSS-Code eingestellt. Das Sprechfunkerat empfangt nur auf diesen Kanal und mit diesen CTCSS-Code übertragene Signale.
Mit der Funktion Dual-Kanalscan * 州 den Sie einen zweiten Kanal mit CTCSS-Code überwachen.

- Drücken Sie die Taste siebenmal. Das Dual-Scan-Symbol erscheint im Display.
- Drucken Sie die -Taste ① oder die Taste, den Kanal zu wechseln.
- Drucken Sie die Taste, die Kanalwahl zu bestätigten und die CTCSS SUBKANALWAHL aufzurufen.
- Drucken Sie die -Taste ⑪ oder die Taste, den CTCSS-Code zuändern.
- Drücken Sie die -Taste, die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
Drucken Sie die Taste siebenmal, um die Funktion zu deaktivieren. Drucken Sie dann die Taste 11 oder die Taste , bis "OF" erscheidt.
Ist die Funktion Dual-Kanalscan aktiviert, wechselt das Sprechfunkerat abwechselnd zwischen dem Standby-Kanal + CTCSS und dem Dualkanal + CTCSS hin und her. Empfangt das Gerät auf dem Dualkanal + CTCSS ein Signal, wird der aktive Kanal bis 5 Sekunden nach Ende des Signals angezeigt. In dieser Zeit konnen Sie auf die Übertragung anteilen.
14.14 Stoppuhr
Der Twintalker 3800 verfügt über eine Stoppuhr-Funktion (mm:ss)

- Halten Sie die -Taste ⑥ 3 Sekunden lang gedrückt. Der Zähler wird angezeigt.
- Drücken Sie die -Taste, um die Zeit zu messen.
- Drücken Sie die -Taste erneut, um die Zeitmessung anzuhalten und die Zeit abzulesen. Die Zeitmessung lauft im Hintergrund weiter. Drücken Sie die Taste (11), um die Zeitmessung fortzufahren.
- Wenn der Zähler stoppt, drücken Sie die -Taste , um den Zähler zurückzusetzen.
- Halten Sie die -Taste ⑥ 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Standby-Modus zurückzukehren.
14.15 Displaybeleuchtung
Um die Displaybeleuchting einszuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste und der -Taste. 7
Die Displaybeleuchting schaltet sich für 5 Sekunden ein.
15 Hörmschel-Anschluss

Der Twintalker 3800 kann mit den mitgelieferten Hörmuscheln benutzt werden.
Der Anschluss befindet sich unter der
Gummischutzabdeckungupon demGerät ②
Entfernen Sie zum Anschlieben der Hörmuschel die
Gummiabdeckung, um den Anschluss freizulegen.
Stecken Sie den Hörmuschelstecker in den Anschluss. (2,5 mm Buchse).

Schlieben Sie keine anderen Hörmuscheln an. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
16 Problemlösung
| Kein Strom Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. Ersetzen Sie die Batterien. | |
| Keine Übertragung Stellen Sie sicher, dass Sie die -Taste vollständig drücken, bevor Sie sprechen. Prüfen Sie die Kanalaktivität und schalten Sie auf einen anderen Kanal als den derzeit eingestellten Kanal um. | |
| Kein Empfang Prüfen Sie die Lautstärkeinstellung. Stellen Sie sicher, dass Sie sich in Reichweite des Senders befinden und wechseln Sie wenn nötig die Position. | |
| Beschränkte Reichweite und Störungen während der Übertragung | Die Reichweite des Geräts hangt vom Gelände ab. Stahlkonstruktionen, Betongebäude oder die Benutzung in Fahrzeugen verringern die Reichweite. Versuchen Sie, so viele Hindernisse wie möglich zu vermeiden undCOMMUNIZIEREN Sie möglichst in direkter Sichtlinie. Wechseln Sie ihre Positionen. |
| Störungen Empfänger und Sender sind zu dicht zusammen. Der Mindestabstand zwischen zwei Geräten beträgt 1,5 m. | |
17 Technische Daten
| Kanäle | 8 | |||||||
| Subcode | CTCSS 38 | |||||||
| Frequenz | 446,00625 MHz - 446,09375 MHz | |||||||
| Reichweite | Bis zu 5 km (im Freien) | |||||||
| Batterien | 3 x AA Alkali oder NiMH wiederauffladbar | |||||||
| Sendeleistung | =< 500 mW ERP | |||||||
| Modulationstyp | FM - F3E | |||||||
| Kanalabstand | 12,5 kHz | |||||||
| Duo-Ladegerätadapter | Stromeingang: 230 V AC / 50 Hz | |||||||
| Ausgang: 7,5 V DC / 200 mA | ||||||||
| Channel Frequency Chart: Channel Frequency (MHz) | CSS Code ChartCode Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) | |||||||
| 1 446,00625 0 Disabled 10 | 94,8 20 13 | 1,8 30 186,2 | ||||||
| 2 446,01875 1 | 67,0 | 11 97,4 21 136,5 31 192,8 | ||||||
| 3 446,03125 2 | 71,9 | 12 100,0 22 141,3 32 203,5 | ||||||
| 4 446,04375 3 | 74,4 | 13 103,5 23 146,2 33 210,7 | ||||||
| 5 446,05625 4 | 77,0 | 14 107,2 24 151,4 34 218,1 | ||||||
| 6 446,06875 5 | 79,7 | 15 110,9 25 156,7 35 225,7 | ||||||
| 7 446,08125 6 | 82,5 | 16 114,8 26 162,2 36 233,6 | ||||||
| 8 446,09375 7 | 85,4 | 17 118,8 27 167,9 37 241,8 | ||||||
| 8 | 88,5 | 18 123,0 28 173,8 | 38 250,3 | |||||
| 9 | 91,5 | 19 127,3 29 179,9 | ||||||
18 Topcom Garantie
18.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißsteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unherblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
18.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefhler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jeder durch einen Material- oder Herstellungsehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlangert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
18.3 Garantieausschluss
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäß Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
1 Introduccion
Sadan taendes eheden (ON):
-
Tryk på -knappen, og hold den inde i 2 sekunder. Enheden "bipper", og LCD-displayet viser den aktuelle kanal. Sādan slukkes encheden (OFF):
-
Tryk på -knappen, og känd den inde i 2 sekunder.
Name/Vorname/Prénom/Naam:

Surname/Familienname/Nom/Familienaam:

Street/Straße/Rue/Straat:

Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:

Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:

Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modele/Modelnaam:

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Seriennummer:

Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum:

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modele/Modelnaam:

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Seriennummer:

Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum:

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
TOPCOM
visit our website
www.topcom.net