RO 150 FEQPlus - Lijadora FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RO 150 FEQPlus FESTOOL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RO 150 FEQPlus FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre RO 150 FEQPlus FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RO 150 FEQPlus - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RO 150 FEQPlus de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO RO 150 FEQPlus FESTOOL
1 Simbolos. 25
2 Indicaciones de seguridad 25
3 Uso conforme a lo previsto. 26
4 Datos技术和. 26
5 Componentes de la herramienta. 26
6 Puesta en servicios. 27
7 Ajustes. 27
8 Trabajo con la herramienta electrica..... 28
9 Mantenimiento y cuidado. 30
10 Accesorios, herramentas. 30
11 Medio ambiente. 30
1 Simbolos

Aviso de peligro general

Peligro de electrocución

Leer el manual de instruciones y lasindicaciones de seguridad.

Utilizar proteccion para los oidos.

Utilizar proteccion respiratoria.

Utilizar gafas de proteccion.

Conexión del cable de conexión a la red electrica

Desconexión del cable de conexión a red

Desenchufar

Clase de proteccion II

Marcado CE de conformidad

No depositar en la basura domestica.

Consejo,indicacion
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA! Leer todas lasindicaciones de seguidad y instrucciones. Si no
se cumplen debidamente lasindicaciones de seguidad y las instrucciones, poder producirse descargas electricas, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para que sirvan de futura referencia.
2.2 Indicaciones de seguridad especialicas
- Al trabajo puede generatese polvo perjudicial/tóxico (p. ej., de pintura de plomo y de algunos temas de materia). El contacto o la Inhalación de este polvo pueda supponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encontrarcen cerca. Observe las normativas de seguidad vigentes en su País. Conecte la herramienta electrica a un equipo de aspiración apropiado.


Deben utilizes los equipos de proteccion individual adecuados: Proteccion de oidos y gafas de proteccion.
- Para proteger su salute, utilise la protección respiratoria adequada. En espacios cerrados procure una ventilación suficiente y conecte un sistemas móvil de aspiración.
- Si durante el lijado se genera polvo explosivo o autoinflamable, deben observarse lasindicaciones del fabricante relativas al trabajo con dicho material.
- Evitar la entrada de agentes pulidos (pulimentos) liquidos en la herramienta. La penetracion de agentes pulidos (pulimentos) liquidos en la herramienta electrificaurrenta el riesgo de descarga electrica.
- Tras la caía, comprobar si se han dañado la herramienta electrónica y el Plato lijador. Desmontar el Plato lijador para realizar una comprobación exacta. Solicitar la reparación de las piezas deterioradas antes de usar la herramienta. El Plato lijador roto y las herramientos dañadasSEO. Provocar lesiones e incertidumbre al utilizing laquina.
-Limpiar los medios de trabajo impregnados en aceite, como p. ej., almohadillas
de lijado o fieltres de pulido, con agua y dejarlos secar. Los medios de trabajo empapados en aceite peuvent inflamarse.
2.3 Polvos mezclados que contienen metal y lijado de superficies humidas
! Cuando se genera polvo mezclado que contiene metal (p. ej., lijado de pintura en automoción) y al lijar superficies humedas se deben pagar las siguientes medidas por motivos de seguridad:
- Preconnectar un interruptor diferencial (FI, PRCD).
- Conectar laquina a un aparato de aspiración apropiado.
- Limpiar regularamente laquina aspirando el polvo que se acumula en la carca sa del motor de laquina.

gafas de proteccion.
2.4 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son:
Nivel de intensidad sonora L PA = 85 dB(A)
Nivel de potencia sonora L WA = 96 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB

ATENCIón
Las emisiones de ruido al trabajo con la herramienta electrica能把 causar lesiones auditivas.
- Utilizar proteccion de oidos.
Valor de emisión de vibraciones en a_h [suma vectorial de tres direcciones] e incertidubre K determinada según EN 62841:
a_h[m / s^2]K[m / s 2]
Lijado fino 5,0 2,0
Las emisiones especialicas (vibracion, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- son adequadas para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en funcionaimiento
-y representan las aplicaciones principales de la herramienta electrica.

ATENCIón
Los values de emisión peuvent diferir de los values indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de energia real a lo长大o de todo el ciclo de funciona bajo.
Dependiendo de la energia real, estaré determinarse suscribras para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
Conforme a las espécificaciones, las lijadoras está disénadas para lijar madera, plástico, material compuesto, pintura/barniz, emplaste y materiales similares. Cuando se genera polvo mezclado que contiene metal (p. ej., lijado de pintura el automocón) y al lijar superficies húmedas se deben tener en cuenta的一些 indiccaciones especialies de seguridad. Las lijadoras no son aptas para lijar metal. No trabajo con materiales que contenga amIENTO.

El usuario sera responsable de cualquier uso, except for the use of a computer.
4 Datos&Tecnicos
Lijadora excéntrica de RO 150 FEQ engranaje
Potencia 720 W
Número de revoluciones 3300 - 6800 rpm del movimiento excéntrico
Velocidad rotacion orbital 320-660 rpm
Orbita 5,0 mm
5 Componentes de la herramienta
[1-1] Racor de aspiración
[1-2] Regulación del número de revoluciones
[1-3] Carcasa del motor
[1-4] Interruptor de connexion y desconexión
[1-5] Interruptores
[1-6] Cabeza del engranaje
[1-7] Plato lijador
[1-8] Bloqueo del husillo
Las figuras indicadas se encontraran al principio del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicios

ADVERTENCIA
Tensión o Frequencia no permitida Peligro de accidente
- La tension de red y la fecuencia de la red electrica deben coincidir con los datos que figuran en la placac de tipo.
En Norteamérica solo puede usarlas migunas Festool con una tension de 120V / 60Hz

ATENCION
Calentimiento de la conexión plug-it porque el cierre de bayoneta no está Completely bloqueado.
Peligro de quemaduras
- Antes de conectar la herramienta electrica, asegurar de que el cierre de bayoneta del cable de connexion a la red electrica esté Completely cerrado y bloqueado.
Conexión y desconexión del cable de conexión a la red, ∀ease la figura [2].
6.1 Conexión y desconexión
El interruptor [1-4] sirve como interruptor de conexión y desconexión (I = CONNECTADO, 0 = DESCONECTADO).
El interruptor de connexion y desconexión solo se pueda pulsar cuando el comutador [1-5] está enclavado en una posición.
En caso de corte de corriente o al retiring el enchufe, colocar el interruptor de conexión y desconexión inmediamente en la posición de desconexión. Esto impide que laquina se vuelva a conectar de forma incontrada.
7 Ajustes

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo en laquina.
7.1 Sistema electrónico
La herramipta electrica cuenta con un systemaelectrondo de onda plena con las siguientescharacteristicas:
Arranque suave
El arranque suave regulado electronicamente garantiza un arranque sin sacuidas de la herramipta electrica. Gracias a la corriente de arranque limitada,unos fusibles domesticos convencionales no saltan.
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones puede ajustarse con laueda de ajuste [1-2] de modo continu bajo el gama de revoluciones (vease el capitulo 4). De este modo peut adaptarse perfectamente la velocidad de lijado a cada material.
Número de revoluciones constante
El número de revoluciones del motor se mantiene constante gratías a un sistema electrónico. De este modo se consigue también una velocidad de corte estable bajo energia.
Protector contra sobretemperatura
Si el motor alcanza una temperatura excessiva, se reducen la alimentacion de corriente y el numero de revoluciones. La herramienta electrica seguirá的功能ando a potencia reducida para permitir que el motor se enfierte rápidamente mediante el sistema de ventilacion. Una vez enfriada, la herramienta electrica arranca automatistically.
7.2 Ajustar el movimiento de lijado
Con el conmutador [1-5] es possible ajustar dos movimientos de lijadoVRTes.
i La conmutacion solo se peutrealizar con el Plato lijador parado, ya que el commutador está bloqueado cuando está en configuracion.
Lijado bajo: movimiento excentrico

Esta posicion se selecciona para lijar con.poca fuerza una superficie sin estrías (lijado bajo).
Lijado basto, pulido: trazado en curva ROTEX

El trazado en curva Rotex es una combinación de movimiento excéntico y de rotación.Esta posición se seleccióna para lijar con mucha fuerza
7.3 Cambiar el Plato lijador y el plato pulidor
Selección de los discos de lijar
Adaptado a la superficie a trabajo, el aparato puede ser equipado con tres discos de lijar de diferente grado de dureza.
Duro: Para un lijado de superficies tanto bastard como fino, asi como para el lijado de cordes y cantos.
Blando: Universal, para un lijado basto y bajo en superficies planas y bombeadas.
Extra-blando: Para un lijado fino de piezas mecanizadas/perfiladas, superficies bombeadas, radios. iNo emplearlo nunca en cordes o cantos!
Montaje
El sistema FastFix permite combustir el Plato lijador sin herramrientas:
- Colocar el conmutador [1-5] de cambio a la derecha en el trazado en curva ROTEX.
iATENCION! Acionar el bloqueo del husillo solo con el husillo de actionamento para-do. No conectar el motor cuando el bloqueo del husillo este pulsado. - Mantener presionado el bloqueo del husillo [1-8] y desenroscar el Plato lijador [1-7] del husillo (rosca derecha).
- Mantener presionado el bloqueo del husillo [1-8] y atornillar el nuevo Plato lijador [1-7] (el manguito de goma [3-2] deben estar correctamente colocado!).
7.4 Fijación de los accesos de lijado con StickFix
El abrasivo StickFix y el vellón de lijar StickFix correspondientes se puedalijar de forma rapi-da y sencilla en el Plato lijador StickFix.
Presionar el accesorio de lijado autoadhesivo sobre el Plato lijador [1-7].

Riesgo de lesiones! Si la adhesion de los accesorios de lijado disminuye, sustil Plato lijador.
7.5 Fijar el agente de pulir
Para evaporar desperfectos, solo deben colocarse agentes de pulir polistick (esponjas, fielros, piel de cordero) en el Plato pulidor especial, que se ha montado en laquina en lugar del Plato lijador. Los agentes de pulir polistick, como los abrasivos Stickfix, se colocan fácilmente en el Plato pulidor y se vuelven a qutar afterwards de usarse.
7.6 Aspiración [4]
![FESTOOL RO 150 FEQPlus - Aspiración [4] - 1](/content/2026/02/426469/images/a4df4f0cb7f01ec096dc191fcf82a367b66af50b651310f650cb093b7adc94a1.jpg)
ADVERTENCIA
Conseuerias perjudiciales para la salute a causa del polvo
No trabajo nunca sin sistemas de aspiracion.
- Observar las dispositions naciales.
En los racores de aspiracion [4-1] peuvent connectarse un aspirador Festool con un diametro de tubo flexible de aspiracion de 27~mm
Recomendación: utiliser tubos flexibles de aspiración antiestáticos, puis reducen la energia electrolatística.
Adaptador de aspiración
El adaptor de aspiracion [4-3]uede retirarse para pulir.
Desmontaje del adaptordo de aspiracion
- Pulsar el botón debloqueo [4-2] y tirar del adaptor de aspiración hacía extras.
Montaje del adaptor de aspiración
- Para volver a colocar el adaptor de aspiración, insertarlo y empujarlo hacer el Plato lijador hasta que encaje el botón de bloqueo.
7.7 Proteccion de cantos (Protector) [5]
La proteccion de cantos [5-1] evita que el perimetro del Plato lijador toque la superficie (p. ej. al lijar una pared o una ventana) y de que se produzca un contragolpe de laquina.
Montaje
Colocar la proteccion de cantos en la maquina hasta que encaje en su situio (vease la figura [5]).
8 Trabajo con la herramienta electrica

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
Antes de comenzar
- No sobrecargar laquina aplicando demasiada presión. Los最好的 resultados de lijado se consiguen con una presión de apriete moderada. La calidad y el rendimiento de lijado dependen fundamental-
mente de la elección del abrasivo adecuado.
- Sujetar laquina con ambas manos sobre la carca sa del motor [1-3] y el cabezal del engranaje [1-6].
-La espuma del disco se vuelve quebradiza con el tiempo. Antes de empezar a trabajo,
compruebe el desgaste de la espuma del disco.
i Las tablas A y B muestran las posiciones recomendadas para los differentes trabajo de lijado y pulido.
8.1 Tabla A: lijado
| Pulidoras | Sellado | Pulido abrillantador | |
| Barniz | 6 | 3 | 4 - 6 |
| Esponja basto/fino | Fieltres blando | Piel de cordero | |
| Pasta de pulido | Cera dura | - | |
| Plástico | 6 | 3 | 6 |
| Fieltres duro | Fieltres blando | Piel de cordero | |
| Pasta de pulido | Cera dura | - |
9 Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de conservación.
- Todos los trabajo de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carcaja del motor tan solo pueda ser技术水平 a cabo por un taller autorizzato.
El Servicio de Atencion al Cliente y de reparaciones solo está disponible a工程技术 del fabricante o de los talleres de reparacion. Utilice exclusivamente piezas de repuestos originales de Festool.
Más información: www.festool.es/servicio
A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración dispuestos en la carcaja del motor deben tenerse libres y limpias.
Laquina está equipada con escobillas especialas autodesconectables. Si las escobillas estan desgastadas, se interrupme automatically la corriente y laquina se detiene.
9.1 Freno de Plato
El manguito de goma [3-2] evita que el Plato lijador gire sin control durante el movimiento excéntrico (lijado bajo). El manguito se desgasta con el tiempo y debenambiarse por uno nuevo cuando disminuye el efecto de frenado.
10 Accesorios, herramentas
Utilice solo platos lijadores y pulidores originales de Festool. El uso de platos lijadores y pulidores deoca calidaduede originar considerablesdesequilibriosque reducen la calidad de los resultados de trabajo y aumento el desgaste de laquina.
Encontrará los númeroos de pedido relativos a los accesorios y las herramrientas en www.festool.es.
10.1 Montaje del asa adicional [5]
El mango adicular [5-3] puede atornillarse oficialmente a la derecha o a la izquierda en la cabeza del engranaje.
10.2 Empuñadura bombeada [5]
La empañadura bombeada [5-2] (accesorio parcial) permite pulir y lijar sin fatiga durante largos periodos de trabajo.
- Introducir la empunadura bombeada en la ranura guía [5-4] de la herramienta electrica hasta que encaje.
11 Medio ambiente

No desechar con la basura domestica.
Recicular las herramientos,los accesos y los embalajes de forma respetuo
sa con el medio ambiente. Respectar las dispositions naciales vigentes.
De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión a la legislación nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Encontrará información sobre los centres de recogida en www.festool.com/environment.
Información sobre sustanciascriticas:
www.festool.es/reach