Funtrike Emma - Bicicleta KETTLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Funtrike Emma KETTLER en formato PDF.
| Características técnicas | Bicicleta de pedales para niños, cuadro de acero, ruedas de plástico, manillar ajustable en altura, asiento ergonómico. |
|---|---|
| Uso | Diseñado para niños a partir de 3 años, ideal para aprender a pedalear y desarrollar el equilibrio. |
| Mantenimiento y reparación | Verificar regularmente la presión de los neumáticos, lubricar la cadena, controlar el apriete de tornillos y tuercas. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de frenado, se recomienda usar casco durante su uso. |
| Información general | Peso máximo soportado: 25 kg, dimensiones: 80 x 50 x 55 cm, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - Funtrike Emma KETTLER
Preguntas de los usuarios sobre Funtrike Emma KETTLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Funtrike Emma - KETTLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Funtrike Emma de la marca KETTLER.
MANUAL DE USUARIO Funtrike Emma KETTLER
Por favor, léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso. Este manual contiene avisos importantes relacionados con su seguidad asi como instrucciones para la aplicación y el mantenimiento de este producto de KETTLER. Mantenga este manual a su alcance, para su propia información, para los problemas de mantenimiento y para los pedidos de recambios.
Este produit de KETTLER ha sido Construido conforme alultimate nivel de las normas de seg-. ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo. Por lo expuesto, no reservamos el derecho de efectuar modificaciones Tecnicas y constructivas a fin de poder.Ofrecer a nuestros clients un produc- to de optima calidad. Si a pesar dearlo existen motivos de reclamacion, dirijase por favor a su proveedor.
Seguidad
ATENCLON! Utilizar unicamente bajo la supervision de un adulto. Uso permitido solo para una (1) persona. Encarguese de que el aparato se utilize unicamente en zonas libres de peligro. No usear el vehiculo circa de pendentes, escaleras, calles, vias, corrientes de agua, etc. (peligro de accidente, caidas, vuelcos, lesiones); aseguresse de que se utilise en zonas seguras, como superficies planas. Atencion: en caso de usarse al aire libre existe peligro de accidente y de lesiones graves. Utilizar calzado cerrado cuando se vaya a utiliser. Recomendamos vestir ropa de proteccion y casco de seguidad adecuados.
ATENCION! Guarde cuidadosamente los adhesivos Deko no realizados, mantenendolos alejados de los niños de corteidad. ATENCION: Los elementos微量元素 son susceptibles de ser tragados. Peligro de asfixia.
ATENCLON!Durante el montaje del producto mantener alejados a niños (contiene piezas微量元素 que se pueda tragar).
ATENCLl. Cmo el vehiculo es un aparato de jeu, no corresponde a las normas de admision al trafico publico y por este motivo no debe circular por calles.
ATENCLON! el usuario siempre debe adaptar su forma de conducir a las conditiones del lugar, asi como a sus habilidades personales. Puede existir peligro de vuelco si se toman curvas pronunciationas con excesso de velocidad y la direction girada.
ATENCLON! el aparato de juego solo debe serutilzado por niños que tengan capacidades motoras suficientes para un manejo seguro del本身就是.
- Este aparato de juegosole está concebido para el uso privado (el uso comercial o publico está prohibido).
- Este vehiculo debe utilizes solo para su finalidad prescrita, es decide, como aparato de juego para el uso de una (1) sola persona. Cualquier除外 lo está prohibido y podra resultar peligroso (lesiones, accidentes, caidas). El fabricante no se hara responsable por los daños causados como consecuencia de un uso que no sea el prescrito.
El producto está destinado para niños de 2-5 años y mas.
- Todos los vehículos para niños de lamarca KETTLER cumplen la norma europea EN 71-1/-2/-3 ("Seguidad de los juguetes"; articulo no es apropiada para personas con un peso corporal de más de 50~kg ).
Las piezasestropeadas del aparato podranponer en peligro al usuario y afectar al tiempo de vida del vehiculo. Controle todas las piezas en plazos cortos, segun el uso, y con
C
regularidad compruebe si hay danos o conexiones sueltas (tornillos, conexiones tipo macho y hembra etc.)
Las piezas estropeadas o desgastadas se debenCambiar inmediamente y el vehiculo no se debe usar hasta que sea reparado. En el caso de necessities solo use piezas de recambio originales de lamarca KETTLER.
Las reparaciones inadequadas o modificaciones estructurales (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.) podrnan provocar peligro para el usualo o afectar el tiempo de vida del producto.
Tome en consideracion que siempre existe el peligro de caer, bascular etc. using columpios, andamios, triclicos etc.
■ No connexione el vehiculo para niños con otros vehiculos, aparatos de deporte u otros tractores; el vehiculo para niños no está concebido para alcanzar altas velocidades.
Tome en cuenta que muchas vezes los niños todas no pueda valorar debidamente sus capacities y ciertas situaciones (peligrosas). Observe también que el deseo natural de hacer y el temperamento de los niños pueda provocar situaciones imprevisibles que excuyen una responsabilidad por parte del productor.
■ El vehiculo para niños es un aparato de juego sin alumbrado. El uso de noche es peligrosso.
A la hora de montar el producto,onga en cuenta los values del par de apriete recomendados (M = xxNm)
Manejo
- Antes de usar el aparato asegürese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hembra y todas las instalaciones de seguridad estén puestos correctamente.
■ Enseñae a los niños el uso correcto del vehiculo y hagales observar eventuales peligros.
Observe que en el caso de aparatos sin rueda libre los pedales también circulan si solo se empuja o hace rodar el vehiculo.
■ El vehiculo para niños no dispone de un asi llamado freno de detencion. Por este motivo hay que fjar el vehiculo depositado para que no ruede. No deje a los niños que todas via noaben manejar al aparato en el vehiculo sin vigilancia.
■ En el caso de que el aparato disponga de una posibiliad de ajuste hay que adaptarlo a la alta del niño.
No transporte objetos con el vehiculo.
Para la limpieza del producto, utilise exclusivamente produits respetuos con el medio ambiente. No utilise en ningún caso produits corrosivos o causticos.
■ Aplique cada tres mesesunas gotas de aceite en los cojinetes de la direccion y de las ruedas
En el caso de modelos con varilla de empuje: Asegürese siempre de que la varilla de empuje haya sido montada y enclavada correctamente en el adaptador. No@cuelgue ninguna carga en la varilla de empueje. El vehiculo podra caer y el nio podria hacerse daño. La varilla de empueje está prevista para ser manejada por personas adultas. No permita que niños cuiden aothers niños.Durante eluego con el aparato hay que qutar la varilla de empueje por motivos de seguidad.
Instrucciones de montaje
ATENCLON! Aseguese de que la zona de trabajo esta libre de riesgos. Guarde las Herramrientas en su situ y describe el material de embalaje de materia que no pueda representar un riesgo. Las láminas y las bolsas de plástico peuvent asfiexiar a un niño!
■ Asegürese de que no se juegue con el vehiculo antes de que una persona adulta haya efectuado y controlado adequadamante el montaje.
■ El montaje debe ser cuidadosamente低位ado a cabo por una persona adulta. Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de comenzar con loseworkos de montaje propiamente dichos. Elorden de los pasos a seguir se explicarea mediate letras en las differentes ilustraciones. Respete exactamente las etapas de montaje indicadas. Sólo asi quejarada asegurar lautilizacion y elfunicionamento correcto del aparato.
■ Recuerde que todo trabajo artesanal con herramientos comporta siempre la posibiliad de sufrir heridas. Trabajo con cuidado y prudencia durante el montaje del aparato!
■ Primero, ensamble todas las piezas sin apretar los tornillos y controle si está correctamente colocadas. Apriete primero las tuercas a mano hasta que ofrezcan cierta resistencia. Una vez terminada esta etapa del montaje, apriete los tornillos a fondo contra la resistencia (dispositivo de seguridad contra el aflojamento) mediante una llave. A continuación, controle todas las conexiones atornilladas. Atencion: una vez se hayan aflojado las tuercas de seguridad, estas no podran volver a ser realizadas (el dispositivo de seguridad contra el aflojamento ha sido destruido). Reemplacelas por tuercas cuales.
Para simplificar el montaje calendar los pueros de manillar en agua caliente.
- Por razones Tecnicas, nos reservamos el correcho a efectuar el premontaje de ciertos componentes (p. ej. tapas para los tubos).
Lista de repuestos páginas 88-89
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del articulo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de série del aparato (ver manejo)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 0T03025-0000 /Recambio N°. 68005651 /1piezas /N° de control /N°de série .... Guarde bien el embalaje original del aparato para uso lo más tarde como embalaje de transporte en el caso dato.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original.
Important: jDescripción detallada del error / avis de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados seenta y se carga a casa generalmente sin el material de atornilladura. En caso de besoinar el correspondiente material de atornilladura, ellos debe ser indicado en el pedido anadiendo "con material de atornilladura".
Informaciones para la evacuacion
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vidautilde un aparato o unaquina,traguelos a unaEmpresa local deeliminacion deresiduos para su reciclaje.
http://www.kettler.de
Herramientos necessarias - No forma parte del volumen de entrega.
(1)
GB Handling
F Utilisation
NL Handleiding
E Aplicación
Utilizzo
PL Zastosowanie
P Manuseamento
DK Händtering
S Hantering
N Håndtering
FIN Kaisitely
Kezeles
CZ Manipulace
SK Použivanie
SLO Ravnanje
GR XeipiooC
BG Pa6ota c ypeda
RO Manipulare
RUS 3Kcnnyataunr
TR Kullanim
MT UzU
EST Kaisitsemine
LT Eksploatavimas
Lietošana
HR Vazne napomene
1

2

Handhabung
GB Handling
F Utilisation
NL Handleiding
E Aplicación
Utilizzo
PL Zastosowanie
P Manuseamento
DK Händtering
S Hantering
N Håndtering
FIN Kaisitely
H Kezeles
CZ Manipulace
SK Použivanie
SLO Ravnanje
GR Xeiploooc
BG Pa6oTa c ypeDa
RO Manipulare
RUS 3Kcnpnyatauia
TR Kullanim
MT UzU
EST Kaisitsemine
LT Eksploatavimas
LV Lietosana
HR Vazne napomene
D Beispiel Typenschild - Seriennummer
Example Type label - Serial number
Example Plaque signalétiq - Numéro de série
NL Bij voorbeeld Typeplaatie - Seriennummer
E Ejemplo Placa identificativa - Nstreamo de series
Esemblio Targhetta technica -Numero di seri
PL Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer seriii
P Exemplo placar de carteristicas-nuno de series
DK Eksempel typeskilt - serienummer
S Exempel Typskylt - serienummer
N Eksememp merkeplate - serienummer
FIN Esimerkki yyppikilpi - surjanumero
H Peldaú a keszülé ismertet o cimkején talalhato sorozatszam
CZ Priklad typovohe stiku -sierioveho cisla
SK Priklad typohe stiku -sriove cislo
SLO Primer tipske ploščice - serijska stevlka
GR npapdeiyma mavaki6a otoxieow
BG Pnmupe Fbpuha Tabena - CepneH Homep
RO Exemplu placuta de fabricatie - seria
RUS Pnmupe3aBODCKo TaBnuk C cepuHbIM HOMepom
TR Ornek Tip Plaketi - Seri Numarasi
MT Ezempju ta' pjan a tad-data - Nru. tas-serje
EST Tübisildi näde - seerianumber
LT Pavyzdys: specifikacijos lentele - serijos numeris
LV Piemers: datu ploksnite - serijas numurs
HR Primjer tipske ploice - serijskog broja

H
D. 假设 Erse - Parrott