TCEW 160 D - Estación de soldadura EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCEW 160 D EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de soldar |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TCEW 160 D |
| Tensión de alimentación | 230 V / 400 V ~ 50 Hz |
| Corriente de soldadura | 55 - 160 A |
| Diámetro de electrodo | 2 - 4 mm |
| Tensión en vacío | 48 V |
| Potencia absorbida | 4 kVA a 80 A |
| Peso | 20,6 kg |
| Protección | IP 21 S |
| Clase de aislamiento | H |
| Norma | EN 60974-6 |
| Ciclo de servicio (230 V, 160 A) | tON(max) = 4' 12", tON = 103 s, tOFF = 460 s |
| Ciclo de servicio (400 V, 160 A) | tON(max) = 3' 28", tON = 105 s, tOFF = 380 s |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, con indicador de control |
| Conmutación 230 V / 400 V | Mediante interruptor giratorio con bloqueo |
| Dimensiones (aprox.) | No especificado en el manual, aprox. 40 x 30 x 30 cm |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con paño húmedo y jabón; soplar con aire comprimido |
| Seguridad | Descargas eléctricas, humos, rayos UV, campo magnético |
| Piezas de desgaste | Portaelectrodo, pinza de masa |
| Garantía | 24 meses (excepto uso profesional) |
Preguntas frecuentes - TCEW 160 D EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre TCEW 160 D EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCEW 160 D - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCEW 160 D de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TCEW 160 D EINHELL
Peligro! - Una descarga electrica del electrodo de soldadurauede ser mortal

Peligro! - La Inhalación del humano de soldadura pueda resultar perjudicial para la salute

Peligro! - Las chispas de soldadura能把 provocar una explosión o un incendio

Peligro! - La radiación del arco voltaico pueda darñar los ojos y la piel

Peligro! - Los Campos electromagnéticosSEO perturbar el funciona de marcapasos

Peligro! Peligro por descarga electrica


Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier risgo de sufir lesiones

Cuidado! Llevar guantes especials de soldador. A la hora de soldar可以选择 que salgan disparadas particulas incandescentes. Protegerse por lo tanto las manos y los brazos con guantes especials de soldador.
E
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.El incumplimiento de dichas instru- ciones eindicacionesgueprovocarsdescar-gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Piezas de seguidad:
a) Peligro por descarga electrica: Una descarga electrica de un electrodo de soldadurauede ser mortal.No soldar si llueve o nieva.Llevar guantes aislantes secos.No tocar elelectrodo con las manos desprotegidas.NoIlevar guantes humedes ni dañados. Protegerse de una descarga electrica aislando lapieza.NoAbrir la carcasa del equipo.
b) Peligro provocado por humano de soldadura: la Inhalacion del humano de soldadura可以使 resultar perjudicial para la salute. No tener la cabeza expuesta al humano. Emplear los equipos en espacios abiertos. Emplear un dispositivo de ventilacion para eliminar el humano.
c) Peligro provocado por las chispas de soldadura: las chispas de soldadura peuvent provocar una explosión o un incendio. Mantener las sustancias combustibles alejadas de la soldadura. No soldar cerca de susencias combustibles. Las chispas de soldadura pueda provocar incendios. Manteneruna extinctorde incendios asi como a other persona que lo pueda usar de inmediato.No soldar en tambores ni enothers recipientes cerrados.
d) Peligro provocado por la radiación del arco voltaico: La radiación del arco voltaico pueda darñar los ojos y la piel. Llevar gorro y gafas protectoras. Llevar protección para los oíds y ropa con cuello cerrado. Llevar cascos de soldador y tamanos de fi llros adecuados. Llevar protección corporal integral.
e) Peligro provocado por Campos electromagnéticos: La corrente para soldadura genera Campos electromagnéticos. No emplear en caso delearvar implantes médicos.No enrolling nunca alrededor del cuerpo los cables de soldadura.Juntar los cables de soldadura
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
- Portaelectrodos
- Borne de masa
- Rueda de ajuste para corriente de soldadura
- Selector switch 230 V/400 V
- Luz de control para sobrecalentamento
- Escala graduada corriente de soldadura
- Asa de transporte
- Power cable 400 V
- Cable de connexion 230 V
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprarado. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
E
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!
- Aparato soldador
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
3. Uso adequado
Con el soldador eletrico se pueda soldar distinctos temas de metal realizando los electrodos revestidos correspondentes.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
4. Símbolos y característicasétécnicas
EN60974-6
Norma europea sobre equipos de soldadura por arco y fuentes de potencia para soldadura de service limitado (parte 6).

Simbolo para fuentes de potencia para soldadura adequadas para soldar en ambientes con conditions de alto riesgo electrico.
50Hz
Corrente alterna y valor de medicacion de la Frequencia [Hz]
U
Tensión nominal en vacio [V]
160 A/24.4 V
Corriente maxima de soldadura y la correspondiente tension de trabajo [A/V] normalizada
0
Diámetro electrodes [mm]
U,
Tensión de soldadura [V]
1
Corrente de soldadura [A]
Valor de medicación mayor del tiempo de soldadura en modo continuo tON (max.) con valor de medicación mayor de la corriente para soldadura a una temperatura ambiente de 20^ , indicado en horas ysegundos.
#
Valor de medicación mayor del tiempo de soldadura en modo intermitente ΣtON con valor de medicación mayor de la corriente para soldadura a una tempera- peratura de 20^ durante un periodo ininterrupido de 60 min., indicado encretos y seguros.
W
Tiempo medio de energia [s]
t
Tiempo medio de reposión [s]

1(3) 50Hz
Entrada de red; número de fases, como simbolo de corrente alterna y valor de medicación de la Frequencia
U
Tension de red [V]
1max
Mayor valor de medicación de la corriente [A]
1eft
Símbolo para CATEGORY de protección II

Los tiempos de soldadura dependen de la potencia con la que trabaje el aparato. Con una potencia alta, el tiempo de conexión es menor y el tiempo de enfrämiento mayor,@m间隙 que con una potencia bajo es mayor el tiempo de conexión y menos los tiempos de enfrämiento.

Proteccion contra sobrecalentamento

Pinzas porta electrodos

Borne de masa
El aparato está protegado contra interferencias según la directiva europea 2004/108/CE
Tensión de red: 230/400 V ~ 50 Hz Corrente de soldadura (A) .55-160A
| \( {\mathrm{I}}_{2} \) (A) \( {230}\mathrm{\;V}{5580115140} \) | |||
| \( {\mathrm{I}}_{2} \) (A) \( {400}\mathrm{\;V}{5580115160} \) | |||
| \( {\mathrm{T}}_{\mathrm{{ON}}\left( \max \right) }\left( \mathrm{s}\right) {230}\mathrm{\;V}\;{100}\% \;8\;{21}\;{396}\;{297} \) | |||
| \( {\mathrm{T}}_{\mathrm{{ON}}\left( \max \right) }\left( \mathrm{s}\right) {400}\mathrm{\;V}\;{100}\% \;9\;{8442}\;{206} \) | |||
| \( {\mathrm{T}}_{\mathrm{{ON}}} \) (s) \( {230}\mathrm{\;V}{276}\;{147}\;{103} \) | |||
| \( {\mathrm{T}}_{\mathrm{{ON}}} \) (s) \( {400}\mathrm{\;V}{379}\;{204}\;{105} \) | |||
| \( {\mathrm{T}}_{\mathrm{{OFF}}} \) 230 V 291 446 460 | |||
| \( {\mathrm{T}}_{\mathrm{{OFF}}} \) 400 V 496 506 380 |
-
_ON (max) 230 V: 41 12
-
-
- tON (max) 230 V: 9'48"
-
tONmax400V: 3'28"
-
-
- tON (max) 400 V: 8' 37"
-
Tension en vacio (V): 48
Consumo: 4 kVA a 80 A
Fusible (A): 16
Peso: 20,6kg
Los tiempos de soldadura son validos para una
temperatura ambiente de 40^
6. Conexión a la red
Este aparato soldador podeponerse en configuracion con tensiones nominales de 230V y 400V. Con el interruptor giratorio representado (fg. 2-4) seuedeajustar la tension nominaldesada.Es precise seguir las instrucciones de uso indicadas a continuacion:
Figura 2:
La posicón de salute del interruptor giratorio está ajustada a 400 V. Cuando el circuito de corriente esté cerrado, el aparato soldador funciona con una tensión nominal de 400 V. Con el fiñ de evitar elegir la tensión de red incorrecta, es preciso fjar el ajuste con un tornillo que se coloca en el orificio previsto paraarlo en la parte inferior izquierda del interruptor giratorio.
Figura 4:
Paraponer el aparato en configuracion con una tension nominal de 230 voltios, es precise solar y triturar el tornillo en la parte inferior izquierda del interruptor giratorio y, seguidamente, colocar el interruptor en la posicion deseada signaleda con 230 V. A continuacion, es precise fjar el tornillo en la perforacionmarca en la parte inferior derecha del interruptor giratorio.
Es precise observar las siguientes advertencias con el fin de evaporar los posibles riesgos de incidio, descarga electrica o lesiones:
No utiliser nunca el aparato con una tension nominal de 400 V cuando está ajustado a 230 V. Atencion: Peligro de incendio!
- Es preciso desenchufar el aparato de la toma de corriente antes deaabstar la tension nominal.
- Está terminamente prohibido reajustar la tension nominal cuando el aparato soldador está en configuracion.
- Antes deponer el aparato soldador en func-. tionamento, es precise asegurarse de que la tension nominal ajustada coincida con la alimentacion de energia.
E
Observación:
El aparato soldador está equipado con 2 cables de corriente y 2 enchufes. Es preciso conectar el enchufe correspondiente a la alimentacion adecuada (conectar enchufe de 230V a alimentacion de 230V y enchufe de 400V a alimentacion de 400V ).
7. Preparación para soldadura
El borne de masa (-) (2) se fi ja directamente a la pieza de soldadura o a la base sobre la que descanse dicha pieza.
Atencion,procure que exista un contacto directo con la pieza que se ha de soldar. Por lo tanto, evite superficies pintadas y/o materiales aislantes. El cable portaelectrodos posee en el extremo un borne especial que sirve para sutar el electrodo. Siempre se ha de utilizesel panel protector durante los trabajo de soldadura. Protege los ojos de la radiacion luminosa que parte del arco voltaico, permittiendo a la vez visualizar exactamente el metal depositado (no se incluye en el volumen de entrega).
8. Soldadura
Una vez que haya efectuado todas las connexiones electricas para el suministro electrico, asi como para el circuito de corriente de soldadura, podra proceder de lasumaiente manera: Introduzca el extremo no revestido del electrodo en el portaelectrodos (1) y conecte el borne de masa (-) (2) con la pieza que se ha de soldar. Procure que exista un optimo contacto electrico. Conecte el aparato en el interruptor (4) y ajuste la corriente de soldadura con la manivela (3). En funcion del electrodo que se deseee utilizing. Mantenga el panel protector delante de la cara y frote la punta del electrodo sobre la pieza a soldar, llevando a cabo un movimiento similar a cuando enciende un fosforo. Este es el mayor método de encender el arco voltaico.
Ansaye sobre una pieza de prueba si ha elegido la intensidad de corriente y electrodo apropriados.
Electrodo (mm) .... Corriente de soldadura (A)
- 55-80A
2.5 60-110A
3,2. 80-160A - 120-160 A
jAtencion!
No toque la pieza de trabajo con el electrodo, podrián producirse danios y dificultar el encendido del arco voltaico.
Tan pronto como se haya encendido el arco voltaico,intaente guardar una distancia conarto a la pieza de trabajo que se corresponda con el diametro del electrodo empleado.
La distancia deben permanecer constante al máximo possible cuando está soldando. La inclínacion del electrodo en la direccion de trabajo deben ser de 20/30 grados.
Utilice sempre uno alicates para retirar los electrodos usados o, también, para mover piezas soldadas. Por favor,onga en cuenta que el portoelectrodos (1) sempre se ha de guardar aislado al terme do la soldadura.
La escordia solo podra ser retirada de la junta soldada tras haberla deja enfiar. Si se continua soldando en una junta interrupida, en primer lugar se ha de退市ar la escordia del lugar de aplicacion.
9. Protección contra sobrecalentimiento
El aparato soldado está dotado de una proteccion que evita el sobrecalentamento del transformador para soldadura. Si seactivara dicha proteccion, se iluminará la luz de control (5) en su aparato.Deje que el aparato soldado se enfrie durante cierto tiempo.
10. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificada para ello,evitando asiqualquierpeligro.
E
11. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algo'n trabajo de limpieza.
11.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o solpírlo con aire comprimido mantenentiendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. - Limpiar el aparato con regularidad con un pañó humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
11.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
11.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicaten los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
12. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿a, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
E

Sólo para páíses miembrós de la UE
No tirar herramientos electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecaudamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se可以选择regar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabcampanan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平
E
Información de servicios
En todos los paises Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en cuenta, que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Portaelectrodos, pinza de puesta a tierra | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantia cuando se utilize el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantia no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuela.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN

Componente de siguranta:
E declara la?siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo