EINHELL TCEW 150 - Estación de soldadura

TCEW 150 - Estación de soldadura EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCEW 150 EINHELL en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TCEW 150 - page 82
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Soldadora eléctrica
Marca Einhell
Modelo TCEW 150
Alimentación de red 230 V ~ 50 Hz, monofásico
Corriente de soldadura 40 - 80 A (ajustable)
Tensión en vacío 48 V
Potencia absorbida 4 kVA a 80 A (cos φ = 0,73)
Protección mediante fusible 16 A
Diámetro de electrodo recomendado 1,6 - 2,5 mm
Ciclo de trabajo 5 min a 80 A (máx.) a 40°C
Protección contra sobrecalentamiento Sí, con indicador luminoso
Índice de protección IP21S
Clase de aislamiento H
Peso aproximado 20 kg
Dimensiones aproximadas 300 x 200 x 400 mm
Accesorios incluidos Portaelectrodo, pinza de masa, manual de instrucciones, instrucciones de seguridad
Materiales soldables Acero, acero inoxidable (con electrodos adecuados)
Limpieza Paño húmedo y jabón suave, soplar aire comprimido a baja presión
Mantenimiento Ninguna pieza interna requiere mantenimiento
Almacenamiento Lugar oscuro, seco, protegido de heladas, 5-30°C
Norma EN 60974-6

Preguntas frecuentes - TCEW 150 EINHELL

¿Cuál es la tensión de alimentación requerida?
El aparato funciona en un enchufe doméstico estándar de 230 V ~ 50 Hz (monofásico).
¿Cómo ajustar la corriente de soldadura?
Gire la rueda de ajuste (3) en el panel frontal para ajustar la corriente de soldadura entre 40 y 80 A, según el diámetro del electrodo y el grosor del metal.
¿Qué tipos de electrodos usar?
Use electrodos revestidos de diámetro 1,6 mm (40 A), 2 mm (40-80 A) o 2,5 mm (60-100 A). Ajuste la corriente según la tabla en el manual.
¿Cómo encender el arco eléctrico?
Use la pantalla de protección, luego frote la punta del electrodo sobre la pieza como para encender una cerilla (movimiento de raspado). Mantenga una distancia igual al diámetro del electrodo.
¿Qué hacer si se enciende el indicador de sobrecalentamiento?
El indicador señala que la protección térmica se ha activado. Apague el aparato y déjelo enfriar unos minutos antes de reanudar la soldadura.
¿Puedo soldar bajo la lluvia o al aire libre?
No, la soldadura con lluvia o nieve presenta un riesgo mortal de descarga eléctrica. Use el aparato en un lugar seco y protegido.
¿Cómo limpiar la soldadora?
Desconecte el aparato, límpielo con un paño húmedo y jabón suave. También puede soplar aire comprimido a baja presión sobre las ranuras de ventilación. No deje que el agua penetre en el interior.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto?
Las piezas de desgaste como el portaelectrodo y la pinza de masa están disponibles en el servicio postventa. Indique el tipo de aparato, el número de artículo y el número de pieza.
¿Cómo almacenar el aparato?
Guarde el aparato en un lugar oscuro, seco, protegido de heladas e inaccesible para niños. La temperatura ideal está entre 5 y 30 °C. Use el embalaje original si es posible.
¿Qué hacer en caso de avería?
Registre la falla en www.isc-gmbh.info con una descripción precisa. También puede contactar al servicio postventa. Si el aparato está en garantía (24 meses), será reparado o reemplazado gratuitamente.

Preguntas de los usuarios sobre TCEW 150 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCEW 150 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCEW 150 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCEW 150 EINHELL

E Manual de instrucciones original Soldador eléctrico

Índice de contenidos

  1. Instrucciones de seguridad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adecuado
  4. Símbolos y características técnicas
  5. Preparación para soldadura
  6. Soldadura
  7. Protección contra sobrecalentamiento
  8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
  9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
  10. Eliminación y reciclaje
  11. Almacenamiento

E

EINHELL TCEW 150 - E - 1

Peligro! - Una descarga eléctrica del electrodo de soldadura puede ser mortal

EINHELL TCEW 150 - E - 2

Peligro! - La inhalación del humo de soldadura puede resultar perjudicial para la salud

EINHELL TCEW 150 - E - 3

Peligro! - Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio

EINHELL TCEW 150 - E - 4

Peligro! - La radiación del arco voltaico puede dañar los ojos y la piel

EINHELL TCEW 150 - E - 5

Peligro! - Los campos electromagnéticos pueden perturbar el funcionamiento de marcapasos

EINHELL TCEW 150 - E - 6

Peligro! Peligro por descarga eléctrica

EINHELL TCEW 150 - E - 7

EINHELL TCEW 150 - E - 8

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones

EINHELL TCEW 150 - E - 9

¡Cuidado! Llevar guantes especiales de soldador. A la hora de soldar puede que salgan disparadas partículas incandescentes. Protegerse por lo tanto las manos y los brazos con guantes especiales de soldador.

E

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Piezas de seguridad:

a) Peligro por descarga eléctrica: Una descarga eléctrica de un electrodo de soldadura puede ser mortal. No soldar si llueve o nieva. Llevar guantes aislantes secos. No tocar el electrodo con las manos desprotegidas. No llevar guantes húmedos ni dañados. Protegerse de una descarga eléctrica aislando la pieza. No abrir la carcasa del equipo.

b) Peligro provocado por humo de soldadura: la inhalación del humo de soldadura puede resultar perjudicial para la salud. No mantener la cabeza expuesta al humo. Emplear los equipos en espacios abiertos. Emplear un dispositivo de ventilación para eliminar el humo.

c) Peligro provocado por las chispas de soldadura: las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio. Mantener las sustancias combustibles alejadas de la soldadura. No soldar cerca de sustancias combustibles. Las chispas de soldadura pueden provocar incendios. Mantener cerca un extintor de incendios así como a otra persona que lo pueda utilizar de inmediato. No soldar en tambores ni en otros recipientes cerrados.

d) Peligro provocado por la radiación del arco voltaico: La radiación del arco voltaico puede dañar los ojos y la piel. Llevar gorro y gafas protectoras. Llevar protección para los oídos y ropa con cuello cerrado. Llevar cascos de soldador y tamaños de fi ítros adecuados. Llevar protección corporal integral.

e) Peligro provocado por campos electro-magnéticos: La corriente para soldadura genera campos electromagnéticos. No emplear en caso de llevar implantes médicos. No enrollar nunca alrededor del cuerpo los cables de soldadura. Juntar los cables de soldadura

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Portaelectrodos
  2. Borne de masa
  3. Rueda de ajuste para corriente de soldadura
  4. Interruptor ON/OFF
  5. Luz de control para sobrecalentamiento
  6. Escala graduada corriente de soldadura
  7. Asa de transporte

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

E

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

  • Aparato soldador
    • Manual de instrucciones original
  • Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

Con el soldador eléctrico se pueden soldar distintos tipos de metal utilizando los electrodos revestidos correspondientes.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Símbolos y características técnicas

EN60974-6

Norma europea sobre equipos de soldadura por arco y fuentes de potencia para soldadura de servicio limitado (parte 6).

S

Símbolo para fuentes de potencia para soldadura adecuadas para soldar en ambientes con condiciones de alto riesgo eléctrico.

\~ 50 Hz

Corriente alterna y valor de medición de la frecuencia [Hz]

U _0

Tensión nominal en vacío [V]

80 A/21,2 V

Corriente máxima de soldadura y la correspondiente tensión de trabajo [A/V] normalizada

Diámetro electrodos [mm]

U _2

Tensión de soldadura [V]

I_2

Corriente de soldadura [A]

Valor de medición mayor del tiempo de soldadura en modo continuo tON (máx.) con valor de medición mayor de la corriente para soldadura a una temperatura ambiente de 20°C, indicado en minutos y segundos.

...

Valor de medición mayor del tiempo de soldadura en modo intermitente ΣtON con valor de medición mayor de la corriente para soldadura a una temperatura ambiente de 20°C durante un periodo ininterrumpido de 60 min., indicado en minutos y segundos.

t_w

Tiempo medio de carga [s]

t

Tiempo medio de reposición [s]

D

≡ 1 \~ 50 Hz

Entrada de red; número de fases, así como símbolo de corriente alterna y valor de medición de la frecuencia

U _1

Tensión de red [V]

I_1max

Mayor valor de medición de la corriente [A]

I_1eff

Valor efectivo de la corriente más elevada [A]

IP 21 S

Grado de protección

H

Clase de aislamiento

E

El aparato está protegido contra interferencias según la directiva europea 2004/108/CE

Tensión de red: 230 V \~ 50 Hz Corriente de soldadura (A) cos φ = 0,73: ..40-80A

I_2 (A) 230 V 40 5580
T_ON(max) (s) 230 V 532 254124
T_ON (s) 230 V 191121 73
T_OFF 230 V 773 902 1293

-t_ON() 3' 10" -·s t_ON() 4' 46"

Tensión en vacío (V): 48 Consumo: 4 kVA a 80 A cos φ = 0,73 Fusible (A): 16

Los tiempos de soldadura son válidos para una temperatura ambiente de 40°C.

5. Preparación para soldadura

El borne de masa (-) (2) se fi ja directamente a la pieza de soldadura o a la base sobre la que descanse dicha pieza.

Atención, procure que exista un contacto directo con la pieza que se ha de soldar. Por lo tanto, evite superficies pintadas y/o materiales aislantes. El cable portaelectrodos posee en el extremo un borne especial que sirve para sujetar el electrodo. Siempre se ha de utilizar el panel protector durante los trabajos de soldadura. Protege los ojos de la radiación luminosa que parte del arco voltaico, permitiendo a la vez visualizar exactamente el metal depositado (no se incluye en el volumen de entrega).

6. Soldadura

Una vez que haya efectuado todas las conexiones eléctricas para el suministro eléctrico, así como para el circuito de corriente de soldadura, podrá proceder de la siguiente manera: Introduzca el extremo no revestido del electrodo en el portaelectrodos (1) y conecte el borne de masa (-) (2) con la pieza que se ha de soldar. Procure que exista un óptimo contacto eléctrico. Conecte el aparato en el interruptor (4) y ajuste la corriente de soldadura con la manivela (3). En función del electrodo que se desee utilizar. Man-

tenga el panel protector delante de la cara y frote la punta del electrodo sobre la pieza a soldar, llevando a cabo un movimiento similar a cuando enciende un fósforo. Este es el mejor método de encender el arco voltaico.

Ensaye sobre una pieza de prueba si ha elegido la intensidad de corriente y electrodo apropiados.

Electrodo ∅ (mm) ..... Corriente de soldadura (A) 1,6.....40 A 2.....40 - 80 A 2,5.....60 - 100 A

¡Atención!

No toque la pieza de trabajo con el electrodo, podrían producirse daños y difi cultar el encendido del arco voltaico.

Tan pronto como se haya encendido el arco voltaico, intente guardar una distancia con respecto a la pieza de trabajo que se corresponda con el diámetro del electrodo empleado.

La distancia debería permanecer constante al máximo posible mientras esté soldando. La inclinación del electrodo en la dirección de trabajo debería ser de 20/30 grados.

Utilice siempre unos alicates para retirar los electrodos usados o, también, para mover piezas soldadas. Por favor, tenga en cuenta que el porta-electrodos (1) siempre se ha de guardar aislado al término de la soldadura.

La escoria solo podrá ser retirada de la junta soldada tras haberla dejado enfriar. Si se continúa soldando en una junta interrumpida, en primer lugar se ha de retirar la escoria del lugar de aplicación.

7. Protección contra sobrecalentamiento

El aparato soldado está dotado de una protección que evita el sobrecalentamiento del transformador para soldadura. Si se activara dicha protección, se iluminará la luz de control (5) en su aparato. Deje que el aparato soldador se enfríe durante cierto tiempo.

E

8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

9.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

9.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

9.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.
    Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

10. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

11. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

EINHELL TCEW 150 - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Portaelectrodos, pinza de puesta a tierra
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

FIN

Sisällysluettelo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCEW 150

Categoría : Estación de soldadura