EINHELL TCEW 150 - Poste à souder

TCEW 150 - Poste à souder EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCEW 150 EINHELL au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TCEW 150 - page 23
Caractéristiques techniques Machine de soudure à l'arc, puissance 150 A, alimentation 230 V, poids 5 kg
Utilisation Idéale pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, travaux de bricolage et réparations
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des buses et des électrodes, vérification des connexions électriques
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (gants, masque de soudure), travailler dans un espace bien ventilé
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TCEW 150 EINHELL

Comment allumer la machine de soudure EINHELL TCEW 150 ?
Pour allumer la machine, branchez-la sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Quel type de fil de soudure dois-je utiliser avec la EINHELL TCEW 150 ?
Utilisez un fil de soudure en acier doux d'un diamètre de 0,6 à 0,8 mm pour de meilleurs résultats.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et que le bouton d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le réglage de la température est adéquat.
Comment régler l'intensité du courant de soudure ?
Utilisez le bouton de réglage de l'intensité situé sur le panneau de commande pour ajuster le courant selon vos besoins.
La soudure est-elle de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez la propreté des surfaces à souder, le type de fil utilisé et assurez-vous que les paramètres de la machine sont correctement réglés.
Comment nettoyer la buse de la machine ?
Débranchez la machine et utilisez une brosse métallique ou un outil approprié pour enlever les résidus de soudure de la buse.
Est-il possible de souder des matériaux d'épaisseurs différentes ?
Oui, mais il est recommandé de régler l'intensité du courant en fonction de l'épaisseur des matériaux pour obtenir une soudure de qualité.
Quels sont les accessoires fournis avec la EINHELL TCEW 150 ?
La machine est généralement fournie avec un porte-fil, une buse et un câble d'alimentation. Consultez le manuel pour la liste complète.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la machine ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d'un revendeur EINHELL autorisé ou sur le site officiel d'EINHELL.
Y a-t-il une garantie pour la EINHELL TCEW 150 ?
Oui, la machine est généralement couverte par une garantie fabricant de 2 ans. Consultez le manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCEW 150 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCEW 150 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TCEW 150 EINHELL

Danger ! - La décharge électrique de l’électrode de soudage peut être mortelle Danger ! - L’inhalation de fumée de soudage peut constituer un danger pour votre santé Danger ! - Les rayons des arcs de lumière peuvent endommager les yeux et abîmer la peau Danger ! - Les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie Danger ! - Les champs électromagnétiques peuvent altérer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques Danger ! - Mise en danger en raison des décharges électriques Danger! - Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi. Attention ! Portez des gants spéciaux pour soudeurs. Des particules incandescentes peuvent s’échapper pendant le soudage. Pour cette raison, protégez vos mains et vos bras avec des gants spé- ciaux pour soudeurs. Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 23Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 23 24.07.2017 07:44:0424.07.2017 07:44:04F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Pièces de sécurité : a) Mise en danger en raison des décharges électriques: la décharge électrique d’une électrode de soudage peut être mortelle. Ne pas souder par temps de pluie ou de neige. Porter des gants d’isolation secs. Ne pas sai- sir l’électrode à mains nues. Ne pas porter de gants mouillés ou endommagés. Se protéger contre une décharge électrique avec des iso- lations contre la pièce à usiner. Ne pas ouvrir le boîtier du dispositif. b) Risque dû à la fumée de soudage : l’inhalation de la fumée de soudage peut constituer un danger pour la santé. Ne pas maintenir la tête dans la fumée. Utiliser les dispositifs dans des zones ouvertes. Utiliser la ventilation pour éliminer la fumée. c) Risque dû aux étincelles : les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Éloigner les substances infl ammables du soudage. Ne pas souder des substances infl ammables. Les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer des incendies. Mettre un extincteur à disposition à proximité avec un observateur qui puisse l’utiliser immédiatement. Ne pas souder sur des tonneaux ou tout autre récipi- ent fermé. d) Risque dû aux rayons des arcs de lumi- ère : les rayons des arcs de lumière peuvent endommager les yeux et abîmer la peau. Porter un chapeau et des lunettes de sécuri- té. Porter une protection auditive et des cols de chemise fermés jusqu’en haut. Porter un casque de soudeur et des tailles de fi ltre par- faites. Porter une protection du corps intégra- le. e) Risque dû aux champs électromagné- tiques : le courant de soudage crée des champs électromagnétiques. Ne pas utiliser en même que des implants médicaux. Ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps. Rassembler les câbles de soudage.

2. Description de l’appareil et

2. Borne de mise à la terre (masse)

3. Roue de réglage pour courant de soudage

4. Interrupteur Marche Arrêt

5. Lampe de contrôle pour surchauff e

6. Echelle de courant de soudage

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 24Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 24 24.07.2017 07:44:0424.07.2017 07:44:04F Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation À l‘aide de l‘appareil à souder électrique, il est possible de souder diff érents métaux en utilisant les électrodes enrobées correspondantes. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Symboles et caractéristiques

techniques EN 60974-6 Norme européenne relative aux dispositifs de soudage à l’arc et Sources de courant de souda- ge à durée limitée de mise en circuit (partie 6).

Icône pour les sources de courant de soudage convenant au soudage dans un environnement à risques électriques augmentés. ~ 50 Hz Courant alternatif et valeur de dimensionnement de la fréquence [Hz]

Tension de marche à vide nominale [V] 80 A/21,2 V Courant de soudage maximal et la tension en charge normée correspondante [A/V]

Diamètre d’électrode [mm]

Tension de soudage [V]

Valeur assignée de temps de soudage la plus élevée en mode continu tON (max) pour la valeur assignée de courant de soudage la plus élevée à une température ambiante de 20 °C, exprimée en minutes et secondes.

Valeur assignée de temps de soudage la plus élevée en mode intermittent ΣtON pour la valeur assignée de courant de soudage la plus élevée à une température ambiante de 20 °C pendant une durée ininterrompue de 60 min, exprimée en minutes et secondes.

Temps de charge moyen [s]

Temps moyen de remise à zéro[s] 1 ~ 50 Hz Entrée de réseau ; nombre de phases et symbole du courant alternatif et valeur de dimensionne- ment de la fréquence

1max Valeur de dimensionnement du courant du secteur [A]

(max) ............................................... 4‘ 46‘‘ Tension de marche à vide (V): .......................... 48 Puissance absorbée : . 4 kVA à 80 A cos ϕ = 0,73 Protection par fusibles (A) : ............................. 16 Les durées de soudage s’appliquent pour une température ambiante de 40°C.

5. Préparation au soudage

La borne de mise à la terre (-) (2) est fi xée direc- tement sur la pièce à souder ou sur le support sur lequel la pièce à souder sera placée. Attention, assurez-vous qu’il y a un contact direct avec pièce à souder. Evitez donc les surfaces ver- nies et/ou les substances isolantes. Le câble de porte-électrodes est doté d’une borne spéciale à son extrémité qui sert à serrer l’électrode. L’écran de protection de soudage doit toujours être utilisé pendant le soudage. Il protège les yeux des ray- ons en provenance de l’arc électrique et permet cependant de regarder exactement le produit à souder (non compris dans la livraison).

Après avoir eff ectué tous les raccordements élec- triques pour l’alimentation en courant tout comme pour le circuit électrique de soudage, veuillez procéder comme suit : Engagez l’extrémité non gainée de l’électrode dans le porte-électrodes (1) et raccordez borne de mise à la terre (-) (2) à la pièce à souder. Veil- lez ce faisant à ce qu’un bon contact électrique soit présent. Mettez l’appareil en circuit par l’interrupteur (4) et réglez le courant de soudage avec la roue à main (3). En fonction électrode que l’on désire utiliser. Maintenez l’écran protecteur devant le visage et frottez la pointe de l’électrode sur la pièce à sou- der de manière à eff ectuer un mouvement com- me pour allumer une allumette. C’est la meilleure méthode pour allumer l’arc électrique. Contrôlez sur une pièce d’essai si vous avez bien choisi la bonne électrode et l’ampérage correct. Electrode Ø (mm) .......... Courant de soudage (A) 1,6.................................................................40 A 2 ............................................................ 40 - 80 A 2,5 ....................................................... 60 - 100 A Attention ! Ne touchez pas la pièce à usiner légèrement de l’électrode, cela pourrait entraîner un dommage et rendre l’allumage de l’arc électrique plus diffi cile. Dès que l’arc électrique s’est allumé, essayez de garder une distance par rapport à la pièce à usiner correspondant au diamètre de l’électrode utilisée. L’écart doit rester constant pendant le soudage dans la mesure du possible. L’inclinaison de l’électrode dans le sens de travail doit s’élever à 20/30 degrés. Utilisez toujours une pince pour retirer les élect- rodes usées ou pour bouger des pièces soudées juste soudées. Veuillez veiller à bien déposer toujours les porte-électrodes (1) isolés après le soudage. Les scories doivent être éliminées uniquement après le refroidissement de la soudure. Si un soudage doit être continué sur une soudure interrompue, éliminez tout d’abord les scories au niveau du point à souder.

7. Protection contre la surchauff e

L’appareil à souder est équipé d’une protection contre la surchauff e qui protège le transformateur de soudage de la surchauff e. Si la protection contre la surchauff e se déclenche, la lampe de contrôle (5) de votre appareil s’allume. Laissez l’appareil à souder refroidir pendant un moment. Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 26Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 26 24.07.2017 07:44:0424.07.2017 07:44:04F

8. Remplacement de le câble

d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

9. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

9.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 27Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 27 24.07.2017 07:44:0424.07.2017 07:44:04F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 28Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 28 24.07.2017 07:44:0424.07.2017 07:44:04F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* porte-électrode, pince de masse Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 29Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 29 24.07.2017 07:44:0524.07.2017 07:44:05F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-

ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 30Anl_TC_EW_150_SPK9.indb 30 24.07.2017 07:44:0524.07.2017 07:44:05I

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TCEW 150

Catégorie : Poste à souder