CCC 60N - Capucha CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CCC 60N CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana decorativa |
| Marca | Candy |
| Modelo | CCC 60N |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | Aproximadamente 50 cm |
| Altura (variable) | Según instalación (70-80 cm sobre la placa) |
| Peso neto | Aproximadamente 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia del motor (a máxima eficiencia) | 86 W |
| Potencia de iluminación | 2,5 W (LED) |
| Caudal de aire máximo | 423 m³/h |
| Nivel sonoro | 70 dB |
| Número de velocidades | 3 (baja, media, alta) |
| Tipo de evacuación | Extracción hacia el exterior o recirculación con filtro de carbón |
| Filtro de grasa | Metálico, lavable (limpieza mensual) |
| Filtro de carbón | Activo, reemplazo anual (2 incluidos) |
| Distancia mínima gas/eléctrica | 70 cm |
| Distancia mínima carbón/petróleo | 80 cm |
| Consumo anual de energía | 52 kWh/año |
| Índice de eficiencia energética | 81,3 |
| Eficiencia dinámica de fluidos | 12,2 |
| Iluminación media sobre la superficie de cocción | 61 lux |
| Válvula antirretorno | Sí |
| Accesorios incluidos | Conducto, tubo de evacuación (150 mm), soporte mural, placas, tornillos, tacos, filtros de carbón |
Preguntas frecuentes - CCC 60N CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CCC 60N CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CCC 60N - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CCC 60N de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CCC 60N CANDY
CCC 60BA y CCC 60GH y CCC 60X y CCC 60N y CCC 60W
MANUAL DE INSTALLACION Y USO

INTRODUCCION
Gracias por elegir esta campana extractor.
Este manual de instruciones estáaxyinado paraproporcionartodaslas instruetionesnecasariasdeinstalacion,usoymantenimiento del
electrodométrico. Para que estaunidadfuncionesde forma correcta y segura, lea detenidamente elmanual de instruccionesantes de instalar yutilizar el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Important: Desconecte siempre la corriente electrica durante la instalacion y el mantenimiento; por exemple, cuando cambie una bombilla.
- La campana extractor debe instalarse con arreglo a las instrucciones de instalacion y las medidas proportionadas.
- Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un electricistariallicado u other professional competente.
- Tenga cuidado cuando desecha el material de embalaje. Puede resultar peligioso para los niños.
- Preste atencion a las aristas MPGadas del interior de la campana extractor, especially durante la instalacion y la limpieza.
- Cuando se sitúe encima de un electrodomístico de gas, entre la
superficie de apoyo de los recipientes de cocccion de la encimera y la parte inferior de la campana,,,, que existir distancia minima de:
Cocinas de gas: 70 cm
Cocinas electricas: 70 cm
Cocinas de carbón o aceite: 80 cm
- Asegürese de no doblar el tubo en un ángulo de más de 90 grados, ya que this reducirá la eficacidia de la campana extractor.
-Esta campana extractora es para uso dométrico exclusivamente. - Tape siempre las ollas y las sartenes cuando utilise una comida de gas para cocinar.
- No intente utiliser la campana extractora sin los filtros de-grasa o si los filtros tienen demasiada.grasa.
- La campana extractora aspira el aire de la comida cuando está en el modo de extracción. Asegúrese de que la ventilación sea adecuada. La campana extractora eliminara el olor de la comida, pero no el vapor.
- Si la campana se utilizes al mesmo tiempo que otros electrodomésticos que queman
gas uthers combustibles, la cucina debetener una ventilacion adecuada.
- No instale la campana extractor con una parrilla de gama alta.
- No deje las sartenes sin vigilancia durante el uso, ya que la grasa o el aceite recalentados pueda incendiarse.
- Nunca deje el fuego encendido bajo la campana extractor.
- Si la campana se daña, no intente utilizesla.
- Paraantarriegos, el fabricante, surepresentante de service o cualquier otherapersona qualificada debenCambiarcualquier cable de alimentacion que estedanado.
- Este electrodométrico puede usar algo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se lesinstruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comaporta. Los niños no debenigar con
el electrodoméstico. Los niños no deben limpar ni mantener el producto sin supervisión.
-
Precaución: El electrodoméstico y las partes accesibles de este se calientan durante el funciona. Tenga cuidado de no tocar las resistencias. Los niños menos de 8 años deben mantenerse apartados, a menos que se sometan a supervisión permanente.
-
Si la campana se utilizes al mismotiempo queotherselectrodomesticosquequeman gas uotroscombustibles,lacocina debe tenerunaventilacionadecuada.
-
Si la limpieza no se realiza conforme se indica en las instrucciones, existe riesgo de incendio.
-
No flambee bajo la campana extractor.
-
PRECAUCION: Las partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
-
Es possible que el aire no se expulse por la chimenea que sirve para evacuar los humos que generan los
electrodomésticos que queman gas uculos combustibles.
-
Debe existir una distancia minima entre la superficie de apoyo de los recipientes de coccción de la encimera y la parte inferior de la campana (la distancia debe ser de 70 cm si la campana se instalacencima de un aparato de gas).
-
Deben Cumplirse las normativas de descarga de aire.
-
Limpie el electrodomístico de forma periodica según el método indicado en el capítulo MANTENIMIENTO.
- Advertencia: El incumplimiento de las instrucciones de instalacion de los tornillos o de fijacion del aparato pueda conllevar riesgos electricos.
- Estas instrucciones y el método de fijación del electrodomístico, como como la forma de fajarlo al soporte, se incluyen en la sección «INSTALLACION Y ANCLAJE».
- Las instrucciones paraCambiar la bombilla se incluyen en la section «Cambio de bombillas».
COMPONENTES SUMINISTRADOS
| Descripción | Ilustración | Cant. |
| Campana extractora | 1 | |
| Chimenea | 1 | |
| Tubo de salute de humos (150 mm de diametro) | 1 | |
| Soporte de pared | 1 | |
| Placa I | 1 | |
| Placa II | 1 | |
| Tornillo (4 mm x 40 mm) | 7 | |
| Tornillo (4 mm x 30 mm) | 2 | |
| Taco | 9 | |
| Tornillo (4 mm x 8 mm) | 6 | |
| Filtro de carbón | 2 |
INSTALACION (VENTILACION EXTERIOR)
Si dispone de una salute al exterior, la campana extractora pueda connectarse como se muestra bajo por medio de un conductor de extracción (tubo de esmalte, aluminio, flexible o de material no inflamable con diametro inferior de 150~mm ).

- Antes depear a cabo la instalacion, apague la unidad y desconectela de la toma de corriente.

- La campana extractor debe colocarse a 70 80 cm por encima de la superficie de cocción para Obtener resultados óptimos.

- Haga 3 orificios para acoplar el soporte de pared. Fije el soporte a la pared con los tornillos (4 mm x 40 mm) y los tacos suministrados.

- Cuelgue el electrodomístico en el gancho del soporte de parey fijelo con 2 tornillos (4 mm x 30 mm).


- Las instalas I y II se realizan para sutar la chimenea a la pared. Coloque la chimenea interior bajo de la chimenea exterior. Luego tire de la chimenea inferior hacía arriba. Instale la placá I en la chimenea con dos tornillos (4 mm x 8 mm).

Cologne la chimenea en la campana extractor y determine la posicion de las instalas I y II.
Haga orificios para acoplar las placas I y II.
Fije la plac a la pared con dos tornillos (4mm× 40mm) y tacos.

- Extraiga la chimenea de la campana extractor. Monte el tubo de salute de humos en la valvula unidirectional como se muestra abajo.

- Vuelva a colocar la chimenea en la campana extractora. Antes de levantar la chimenea a la alta deseada, fije la plac a la pared con dos tornillos (4 mm x 40 mm) y tacos. Suba la chimenea hasta la alta deseada y fjela a la plac II con 2 tornillos (4 mm x 8 mm).

Utilice 2 tornillos (4x8 mm) para anclar la chimenea inferior a la campana extractora.

- Antes de usar el electrodométrico, lea las instrucciones y asegúrese de que la potencia nominal de la campana extractor coindo con la potencia nominal de la red electrica.
INSTALACION (OPCIONAL PARA VENTILACION INTERIOR)
Si no existeitters al exterior, no se necesita el tubo de salida de humos y la instalacion es similar a la que se muestra en la seccion «INSTALACION (VENTILACION EXTERIOR)».

Filtro de carbón
El filtró de carbón activado permite atrapar los olores.
Para instalar este filtro, primero hay que quitar el filtro de-grasa metalico. Presione sobre el cierre y tire hacía abajo.


Coloque el filtro de carbón activado en la unidad y gírelo para fijarlo. Repita el mesmo procedimiento en el otro lado.

NOTA:
O Asegürese de que el filtro está correctamente bloqueado. De lo contrario, podra soltarse y darar la unidad.
La potencia de aspiracion disminuye cuando se acopla el filtro de carbón activado.
FUNCTIONAMENTO
Botón para apagar el motor 0
Pulse este boton para detener el funciona del motor.
Botón de baja velocidad
Pulse este boton para que la campana funciona a bajo velocidad.
Botón de velocidad media
Pulse este boton para que la campana funciona a velocidad media.
Botón de alta velocidad
Pulse este botón para que la campana funciona a alta velocidad.
Botón de luz
Pulselo una vez; el LED se iluminará. Pulselo de nuevo para que se apague la luz.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar la limpieza, apague la unidad y desconectela del enchufe.
I. Limpieza habitual
Utilice un paño suave humedecido en agua Templada con detergente suave o un producto de limpieza dométrico. No use estropajos metálicos, produits químicos, materiales abrasivos ni cepillos duros para limpiar la unidad.
II. Limpieza mensual del filtro de grasa metalico
FUNDAMENTAL: La limpieza mensual del filtro puede evaporar el riesgo de incendio.
El filtro recoge la grasa, el humano y el polvo; por consiguiente, su estado afecta directamente a la eficacidia de la campana extractor. Si no se limpia, los restos de grasa (potencialmente inflamables) se saturaran en el filtro. Limpielo con un detergente domestico.
III. Limpieza anual del filtró de carbón activado
Se aplica SOLAMENTE a launidad instalada como unidad de recirculación (sin ventilación exterior). El bajo atrapa los olores y debe cambiarse al menos una vez al año, dependiendo de la Frequencia de uso de la campana extractor.
IV. Cambio de la luz
- Apague la unidad y desconectela del enchufe.
- Espere hasta que la luz se enfré antes de cambiarla.
- Quite los filtros de grasa de metal.
- Utilice una bombilla de repuestos del mesmo tipo (LED de 2,5 W).


SOLUTION DE PROBLEMAS
| Fallo | Causa | Soluciones |
| La luz se enciende, pero el ventilador no funciona. | La helice del ventilador se ha atascado. | Apaneque la unidad. Un"Howe" de servicios relacionados es la una persona que pueda realizar la reparación. |
| El motor está dañado. | ||
| La luz y el ventilador no funciona. | La luz LED se ha fundido. | Cambio la luz por otra de la misma potencia. |
Información de la campana extractor
| Simbolo | Valor | Unidad | |
| Identificacion de modelo | CCC 60BA y CCC 60GH y CCC 60X y CCC 60N y CCC 60W | ||
| Consumo energetico annual | AEC campana | 52,0 | kWh/a |
| Factor de aumento del tiempo | f 1,6 | ||
| Eficacia de la dinámica de fluidos | FDE 12.2 | ||
| Índice de eficiencia energetica | EEI 81.23 | ||
| Caudal de aire medido de eficacidía maxima | Q248,4 | m³/h | |
| Presión de aire medida en el punto de maximizing eficacidía | P152 | Pa | |
| Caudal de aire máximo | Qmáx | 423 | m³/h |
| Entrada de potencia electrónica medida en el punto de最大化 eficacidía | WBEP | 86 | W |
| Potencia nominal delsystema de iluminación | W2,5 | W | |
| Iluminación media del systema de iluminación en la superficie de coccción | Emedia | 61 | lux |
| Consumo de potencia medido en modo de espera | PS | - | W |
| Consumo de potencia medido en modo apagado | P0,00 | W | |
| Nivel de potencia acústica | Lw70 dB |
El método de medía y calculo de los values de la tabla anterior cumple los requisitos de los Reglamentos (UE) N° 65/2014 y 66/2014 de la comisión.
Este produit llama el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos electrónicos. Eso significía que este producto no debe desecharse con la basura domestica, sino que se debe conta con un sistema de recogida selectiva con arreglo a la Directiva 2012/19/CE.
Después se reciclara o desmantalará para minimizar su impacto en el medio ambiente. Los productos electricos y electrónicos son potencialmente peligrosos para el ambiente y la salute humana debido a que contienen sustancias peligrosas.
Para Obtener más información,pongase encontacto conlas autoridades, locales o regionales.
Nota:
A continuación se muestra la forma de reducir el impacto ambiental total (como el consumo energetico) del proceso de coccción.
(1) Instale la campana extractor en un lugar adecuado con suficiente ventilacion.
(2) Limpie la campana extractor de forma periodica para que no se obstruya el paso de aire.
(3) No olvide apagar la luz de la campana extractora afterwards de cocinar.
(4) No olvide apagar la campana extractora après de cocinar.
Información sobre el desquace
No desmonte el electrodomestico de ningunaforma que no se haya indicado en el manual del usuario. Es posible que el usuario no pueda descorganar el electrodomestico. El electrodomestico no debe desecharse con la basura domestica al final de su vidautil.Consulte a las autoridades locales o al vendedor del producto para reciclarlo.