RLM4614SME - Cortadora de césped eléctrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RLM4614SME RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped térmico |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | RLM4614SME |
| Ancho de corte | 46 cm |
| Altura de corte | Ajustable de 25 a 75 mm (palanca central) |
| Tipo de motor | Motor 4 tiempos (gasolina sin plomo) |
| Capacidad del saco recolector | 50 L (estimación) |
| Sistema de corte | Cuchilla rotativa |
| Tipos de corte | Recogida trasera, descarga lateral, mulching |
| Transmisión | Autopropulsada |
| Ajuste de altura | Central, 1 palanca |
| Nivel sonoro garantizado | 96 dB(A) |
| Aceite de motor recomendado | SAE 10W30 (API clase SJ mínimo) |
| Bujía de encendido | Torch E7RTC o NGK BPR6HS (separación 0,7-0,8 mm) |
| Par de apriete de la cuchilla | 48-55 Nm |
| Mantenimiento | Limpieza debajo del carter con agua, cambio de aceite cada 25 h, afilado de cuchilla |
| Garantía | 24 meses (ampliable mediante registro) |
| Peso (estimación) | 30 kg |
| Piezas de repuesto | Cuchilla, bujía, filtro de aire, correa, ruedas |
Preguntas frecuentes - RLM4614SME RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre RLM4614SME RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLM4614SME - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLM4614SME de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RLM4614SME RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operario antes de usar este producto.
ADVERTENCIA
No trate de utilizar este cortacésped hasta haber leído a fondo y entendido completamente todas las instrucciones, reglas de seguridad y otros contenidos en este manual. Si no las cumple correctamente puede provocar accidentes relacionados con descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SEGURIDAD PERSONAL
Este cortacésped puede amputar las manos y los pies, y lanzar objetos. El no cumplir con todas las instrucciones de seguridad podrá causar lesiones serias o la muerte.
- Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario.
■ Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y use su sentido común al utilizar el cortacésped. No utilice el cortacésped cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un lapso en la concentración mientras utiliza la unidad puede resultar en lesiones personales graves.
■ Use pantalones largos y resistentes, mangas largas, botas y guantes. No use ropa holgadas, pantalones cortos, sandalias o vaya sin calzado al utilizar la herramienta.
Siempre use gafas de seguridad con protectores laterales. Utilice una máscara para la cara si el ambiente de trabajo es polvoriento.
Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio.
■ Camine, nunca corra.
Siempre corte a través de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas.
No corte cerca de zonas en declive, zanjas, en pendientes pronunciadas, o en terraplenes. Una mala pisada podrá causar resbalones y accidentes de caídas.
Planifique el patrón de corte para evitar la descarga de material hacia caminos, aceras públicas, espectadores, etc. También, evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que pueden causar que los
materiales reboten hacia el operario.
ZONA DE TRABAJO
No corte mientras haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca.
■ Corte siempre a la luz del día o con luz artificial suficiente.
No utilice la máquina en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta puede crear chispas que pueden encender polvo o gases.
Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden causar lesiones severas a las personas. Inspeccione cuidadosamente el área donde va a utilizarse la herramienta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros objetos extraños.
No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A menudo, los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad de corte. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
■ Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo la observación de un adulto responsable aparte del operario.
■ Esté alerta y apague el cortacésped en caso de que un niño entre al área.
■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta.
Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista hacia un niño.
■ Mantenga el área de trabajo limpia.
■ Mantenga limpia el área de trabajo.
Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes.
USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA
■ Antes de utilizarla, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las hojas, los pernos de las hojas y el conjunto de los elementos de corte no estén gastados o dañados.
■ Reemplace las hojas y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio.
- Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el equipo esté en buenas condiciones de trabajo.
■ Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deterioro.
Español
■ Sustituya las piezas dañadas o gastadas.
No fuerce el producto. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada.
No sobrecargue su cortacésped. El corte de hierba larga y gruesa puede hacer que la velocidad del motor baje, o que la herramienta tenga menos potencia. Al cortar hierba gruesa y larga, un primer corte a una altura mayor ayudará a reducir la carga. Véase el ajuste de la altura de la hoja.
■ Detenga la hoja cuando pase por superficies con grava.
No hale hacia atrás el cortacésped a menos que sea completamente necesario. Si se ve obligado a alejar la herramienta de una pared u obstáculo, en primer lugar mire hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar o que la herramienta pase sobre sus pies.
Detenga la(s) hoja(s) si tiene que inclinar la herramienta para transportarla al pasar por superficies que no sean de césped, y cuando transporte la herramienta hacia y desde el área que va a cortar.
No utilice la máquina con protecciones defectuosas, o sin haber situado correctamente los dispositivos de seguridad, por ejemplo deflectores y/o recogedores de hierba.
■ Encienda el motor según las instrucciones y mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento.
- Nunca levante o transporte un cortacésped cuando el motor esté funcionando.
■ Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas.
- Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse en un área bien ventilada, seca, bloqueado y fuera del alcance de niños.
- Siga las instrucciones del fabricante del equipo para su utilización adecuada y la instalación de accesorios. Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS CORTACÉSPED A GASOLINA
No utilice el motor en un espacio confinado donde los peligrosos humos de monóxido de carbono puedan inhalarse.
Detenga el motor si el cortacésped tiene que inclinarse para su transporte al cruzar superfi cies aparte de césped y al transportar el cortacésped hacia y desde el área a cortarse.
No cambie las configuraciones del regulador ni acelere excesivamente el motor.
- Arranque el motor con cuidado de acuerdo a las instrucciones y con los pies bien alejados de la cuchilla.
■ No incline el cortacésped al arrancar el motor.
No arranque el motor al estar parado delante del conducto de descarga.
Detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente antes de retirar el recolector de césped o destapar el conducto de descarga. La cuchilla cortante continuará girando durante unos segundos después de haber apagado el motor. Nunca coloque ninguna parte de su cuerpo en el área de la cuchilla hasta asegurarse de que ha dejado de girar.
Detenga el motor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente antes de limpiar el cortacésped, retirar el recolector de césped o destapar el protector de descarga.
■ Si la máquina golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
- Detenga el cortacésped y desconecte el cable de la bujía.
- Inspeccione a fondo el cortacésped y recolector de césped por si hay algún daño.
- Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped.
Si el cortacésped empezara a vibrar de forma anormal, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y verifique inmediatamente la causa. La vibración generalmente es una advertencia de problemas. Compruebe la condición de la cuchilla, ya que una cuchilla desgastada irregularmente o dañada puede causar una vibración anormal. Las cuchillas desgastadas irregularmente o dañadas deben reemplazarse inmediatamente para evitar el riesgo de lesiones serias.
■ Permita que el motor se enfríe antes de guardarlo en cualquier envoltura.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, silenciador y área de almacenaje de gasolina sin césped, hojas y grasa excesiva.
■ Si el tanque de combustible tiene que drenarse, esto debe hacerse al aire libre.
- Desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios, transportar o guardar el cortacésped. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el producto.
MANTENIMIENTO
La reparación del producto sólo debe realizarse por personal de reparación calificado. La reparación o mantenimiento realizado por personal no calificado podrá producir lesiones al usuario o dañar el producto.
Sólo use piezas de reemplazo idénticas cuando repare el producto. El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones serias al usuario o dañar el producto.
OBSERVACIÓN: Sólo realice las tareas enumeradas en este manual. Para realizar otras tareas de servicio o reparación, una persona cualifi cada debería ser la encargada de realizarlas.
Español
ADVERTENCIA
Si falta alguna pieza, no utilice esta unidad hasta que dichas piezas hayan sido reemplazadas. De otro modo, podría sufrir lesiones personales graves.
Guarde este manual para futuras referencias. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar este producto. Si presta la unidad a alguien, préstele también las instrucciones.
USO PREVISTO
Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo durante el corte de césped. Se trata de un cortacésped para uso peatonal y controlado desde la parte trasera.
OBSERVACIÓN: El cortacésped no debe ponerse en funcionamiento con las ruedas separadas del suelo, ni debe tirar de él ni subirse en él. No debe usarse para cortar otra cosa que no sea césped o hierba doméstica.
■ Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Ryobi de su localidad.
ADVERTENCIA
No utilice este producto si ya está montado en el producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales.
ADVERTENCIA
En caso de que se dañe o falte alguna pieza, no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado las piezas. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas están dañadas, puede producir lesiones personales graves.
DESCRIPCIÓN
Ver fi gura 1.
- Defl ector de descarga lateral
- Cebador
- Bota de la bujía
- Tapa y varilla de aceite
- Tapa del depósito de combustible
- Palanca de ajuste de altura
- Perilla del mango
- Tirador del arrancador
- Palanca de arranque
- Mango
- Perilla para guiar la cuerda
- Puerta de descarga trasera
- Recolector de césped
- Conector de manguera macho
- Filtro de aire
- Conector de triturado
- Clavijas
- Puerta de descarga lateral
- Ganchos del defl ector de descarga lateral
- Apertura de la puerta de descarga lateral
- Auto impulsar fi anza
MONTAJE
DESEMBALAJE
Es necesario montar este producto.
■ Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.
ADVERTENCIA
No intente modifi car este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier alteración o modifi cación se considerará como mal uso y podrá resultar en una condición peligrosa que conducirá a posibles lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
Nunca conecte o ajuste ningún accesorio mientras esté funcionando el cortacésped. El no detener el motor podrá causar lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental que puede causar lesiones personales serias, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la misma al ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos de seguridad adecuados en su lugar y en perfectas condiciones. Nunca use el cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. La utilización de este producto con piezas dañadas o faltantes podrá causar lesiones personales serias.
Español
INSTALACIÓN (PANEL)
Ver fi gura 1a.
■ Use una llave de tuercas y llaves de vaso (no incluido) con los tornillos y las tuercas para fijar el panel en el mango..
INSTALACIÓN (MANGO)
Ver fi gura 2.
- Coloque los mangos en la posición correcta de funcionamiento y apriete las perillas del mango para asegurarlo.
- Suelte la perilla de guía de la cuerda, coloque la cuerda del arrancador en la guía del mango, luego vuelva a apretar la perilla para asegurarlo.
- Instale el recolector de césped.
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE TRITURADO (PARA LA OPERACIÓN DE TRITURADO DE HIERBA)
Ver fi gura 3.
OBSERVACIÓN: Cuando utilice el adaptador para triturado, no instale ni el deflector de descarga lateral ni la caja de hierba.
- Levante y mantenga la puerta de descarga trasera abierta.
- Sujete el adaptador de triturado por su asa e insértelo a un ángulo poco elevado, como se muestra.
- Empuje el adaptador para triturado en su lugar.
- Baje la puerta de descarga trasera.
MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
- Deslice los clips de plástico en el marco de metal.
- Encaje las demás piezas del recogedor de césped en su lugar.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE LA HIERBA (PARA LA OPERACIÓN DE RECOGIDA TRASERA DE HIERBA)
Ver fi gura 4.
OBSERVACIÓN: Cuando utilice la caja de hierba, no instale ni el defl ector de descarga lateral ni el adaptador para triturado. Además, asegúrese de que puerta lateral de descarga está cerrada completamente.
- Levante la puerta de descarga trasera.
- Levante la caja de la hierba por el mango y colóquela debajo de la puerta trasera, de modo que los ganchos del marco de la caja encajen perfectamente en las ranuras de la abrazadera del asa.
- Suelte la puerta trasera. Cuando están correctamente instalados, los ganchos de la caja de hierba se apoyan fi rmemente en las ranuras de los soportes de la empuñadura.
INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (PARA LA OPERACIÓN DE DESCARGA LATERAL)
Ver fi gura 7.
OBSERVACIÓN: Cuando utilice el deflector de descarga lateral, no instale la caja de hierba. El adaptador para triturado debe permanecer instalado.
- Levante la puerta de descarga lateral.
- Alinee los ganchos del defl ector con la barra articulada situada en la parte inferior de la puerta.
- Baje el deflector hasta que los ganchos se fijen en la barra articulada de la puerta de triturado.
- Suelte el defl ector y la puerta de descarga lateral.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA
Ver fi gura 6.
Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped. La longitud promedio de césped debe estar entre 3 y 6 cm, dependiendo de la temporada.
Para subir la altura de la cuchilla, agarre la palanca de ajuste de altura y muévala hacia atrás del cortacésped.
Para bajar la altura de la cuchilla, agarre la palanca de ajuste de altura y muévala hacia delante del cortacésped.
UTILIZACIÓN
CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED
Asegúrese de que el cortacésped esté sin piedras, ramitas, cables y otros objetos que puedan dañar las hojas del cortacésped o motor. Tales objetos podrán arrojarse accidentalmente por el cortacésped en cualquier dirección y causar lesiones personales serias al operario y a los demás.
- Para un mejor desempeño, siempre corte un tercio o menos de la altura total del césped.
Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiadamente los recortes.
No corte césped mojado, se pegará a la parte inferior de la plataforma y evitará el embolsado apropiado o descarga de los recortes de césped.
■ La hierba nueva o gruesa puede requerir una mayor altura de corte.
- Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso para retirar los recortes de césped, hojas, suciedad y cualquier otro desecho acumulado. Consulte la sección “Limpiar la parte inferior de la plataforma del cortacésped” del manual.
MANEJO DE LAS CUESTAS
Ver fi gura 8.
Las cuestas son un factor principal relacionado a los accidentes por resbalones y caídas que pueden causar lesiones severas. El manejo de equipo en cuestas requiere tener mucho cuidado. Si se siente inseguro en una cuesta, no use el cortacésped. Por su seguridad, no trate de cortar en cuestas mayores de 15 grados.
■ Siempre corte a través de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga mucho
Español
cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas.
- Observe si hay agujeros, surcos, piedras, objetos ocultos o resaltos que puedan hacerle resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos. Retire todos los objetos tales como piedras, ramas de árboles y otros que podrían salir disparados o arrojados por la cuchilla.
Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Un resbalón o caída puede causar lesiones personales serias. Si cree que va a perder el equilibrio, suelte la palanca de encendido de inmediato.
No corte cerca de bajadas escarpadas, cunetas o terraplenes; podrá perder su pisada o equilibrio.
Siempre maneje la gasolina con cuidado; es muy infl amable.
■ Utilice combustible nuevo.
■ Mezcle y almacene el combustible en contenedores específicamente diseñados para este propósito.
■ Reposte siempre al aire libre. No inhale los vapores del combustible. No fume y apártese de las llamas expuestas y chispas al llenar el tanque de combustible o al manejar combustible.
■ No permita que la gasolina o el aceite entren en contacto con la piel.
■ Mantenga la gasolina y el petróleo alejados de los ojos. Si la gasolina o el petróleo entran en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia. Si persiste la irritación, acuda inmediatamente a un médico.
■ Limpie los derrames de gasolina de inmediato.
LLENADO DEL DEPÓSITO
Ver figura 5.
ADVERTENCIA
Apague siempre el motor antes de llenarlo de combustible. No retirar la tapa del depósito de combustible ni añadir combustible a una máquina con el motor caliente o en marcha. Aléjese al menos 9 m (30 pies) del lugar de repostaje antes de arrancar el motor. No fume. No prestar atención a esta advertencia podría resultar en lesiones personales.
ADVERTENCIA
Tras llenar de combustible, no inclinar el cortacésped más de 25 grados ya que esto podría resultar en pérdidas de combustible, riesgo de incendio, etc.
para evitar la contaminación.
- Afl oje lentamente el tapón. Deje la tapa sobre una superfi cie limpia.
- Vierta cuidadosamente el combustible en el depósito. Evite derramar la mezcla.
- Limpie e inspeccione la junta, luego sustituya todas las tapas del contenedor y del combustible de forma segura.
- Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado. Aléjese 9 m (30 pies) del lugar de repostaje antes de arrancar el motor.
OBSERVACIÓN: Es normal que el motor emita humos durante y después del primer uso.
ADICIÓN Y VERIFICACIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
Ver fi gura 5.
El aceite de motor tiene una infl uencia mayor en el desempeño del motor y su vida útil. En general, se recomienda usar un SAE 10W-30 para toda temperatura. Siempre use aceite de motor de 4 ciclos que cumpla o exceda los requisitos de clasifi cación del servicio de API SJ.
OBSERVACIÓN: Los aceites de motores de 2 ciclos o no detergentes dañarán el motor y no deben usarse.
Para agregar aceite de motor:
- Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado y que el área alrededor de la tapa o varilla de aceite estén limpios.
- Retire la tapa y el sello de la botella de aceite.
- Destornille la tapa o varilla de aceite y retírelos.
- Agregue aceite despacio. Llene hasta la marca de "Full" en la varilla de aceite. No sobrellene.
OBSERVACIÓN: Al verificar el nivel de aceite, inserte la varilla en el agujero de llenado de aceite pero no la atornille.
- Reinstale la tapa o varilla de aceite y asegúrela.
Para revisar el aceite de motor:
Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado y que el área alrededor de la tapa o varilla de aceite estén limpios.
- Retire la tapa o varilla de aceite. Limpie e inserte la varilla en el agujero de llenado de aceite pero no la atornille.
■ Retire de nuevo la tapa o varilla de aceite y revise el nivel de aceite. Agregue aceite como sea necesario.
ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED
Ver fi gura 5.
ADVERTENCIA
Nunca encienda o ponga el motor en funcionamiento en un área cerrada o poco ventilada; la inhalación de los gases de escape puede matar.
- Limpie la superfi cie que rodea el tapón de combustible
Español
Arranque del motor
- Pulse el cebador 3 veces.
OBSERVACIÓN: Este paso generalmente no es necesario al arrancar un motor que ya haya funcionado durante unos minutos.
-
Sostenga la barra de la palanca de potencia presionando hacia abajo contra el mango.
-
Tire de la palanca de arranque hasta que el motor arranque. Suelte el cable del arrancador lentamente para que la cuerda no latiguee hacia atrás.
OBSERVACIÓN: Puede ser necesario repetir los pasos de llenado en climas más fríos. En climas más calientes, el sobrellenado puede causar inundaciones y que no arranque el motor. Si se inunda el motor, espere unos minutos antes de tratar de arrancarlo y no repita los pasos de llenado.
Parada del motor
Suelte la palanca de potencia y deje que el motor se detenga.
VACIADO DEL RECOLECTOR DE CÉSPED
Ver fi gura 9.
-
Detenga el cortacésped y espere que la cuchilla se detenga completamente.
-
Levante la puerta de descarga trasera.
-
Agarre el recolector de césped por su mango y levántelo para retirarlo del cortacésped.
-
Elimine los recortes de césped.
-
Levante la puerta de descarga trasera y reinstale el recolector de césped.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier mantenimiento, detenga el cortacésped, permita que la cuchilla se detenga completamente y desconecte el cable de la bujía de la misma. No prestar atención a esta advertencia podría resultar en lesiones personales.
ADVERTENCIA
Utilice sólo piezas de recambio autorizadas en la herramienta. El uso de cualquier otra pieza puede crear un riesgo o causar daño al producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Use un paño limpio para limpiar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta.
■ Periódicamente verifique si todas las tuercas y pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionamiento seguro del cortacésped.
■ Retire cualquier acumulación de césped y hojas en o alrededor del motor y tapa del motor. Limpie el cortacésped de vez en cuando con un paño seco.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales.
LIMPIAR LA PARTE INFERIOR DE LA PLATAFORMA DEL CORTACÉSPED
- Levante la cortadora de césped a la altura máxima.
- Conecte un conector de manguera de agua hembra (no suministrado) al conector de manguera macho de la plataforma del cortacésped.
- Conecte el suministro de agua.
- Arranque el cortacésped y hágalo funcionar a máxima revolución, pero no active el rescate de autopropulsión.
- Haga funcionar el motor en marcha durante aproximadamente 30 segundos.
- Apague el motor.
- Desconecte el suministro de agua.
- Inspeccione la parte inferior de la plataforma del cortacésped para comprobar que está limpia, y repita el procedimiento si así lo desea.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes en este producto se lubrican con una cantidad sufi ciente de lubricante de alta calidad para la vida útil de la unidad bajo condiciones operativas normales. Por consiguiente, no se requiere más lubricación de los cojinetes.
ADVERTENCIA
Siempre proteja sus manos al usar guantes resistentes y/o al envolver los bordes cortantes de la cuchilla con trapos y otros materiales al realizar el mantenimiento de la cuchilla. Si entra en contacto con la hoja se pueden producir lesiones personales graves.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE
Ver figura 10.
Para obtener mejores resultados, la cuchilla del cortacésped debe mantenerse afi lada. Reemplace inmediatamente una cuchilla que esté doblada o dañada.
Español
ADVERTENCIA
Sólo utilice cuchillas de reemplazo aprobadas por el fabricante de su cortacésped. Usar una cuchilla no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso y podrá producir lesiones serias, daños a su equipo y anular su garantía.
ADVERTENCIA
Drene el combustible antes de inclinar el cortacésped para sustituir la cuchilla.
- Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje que la hoja se detenga por completo.
- Vire al cortacésped sobre su lado (carburador orientado hacia arriba).
- Acuñe un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma del cortacésped para evitar que la cuchilla se devuelva.
- Mediante una cuña o receptáculo de 9/16 de pulgada (no proporcionados), afl oje la cuchilla al girar el perno en sentido antihorario como se ve desde la parte inferior del cortacésped.
- Retire el perno de la cuchilla, la arandela de cierre, la arandela plana y la cuchilla.
- Coloque la nueva cuchilla en el eje. Asegúrese de que se instale en los extremos con curvas que apunten hacia la plataforma del cortacésped y no hacia abajo y a la tierra.
- Reemplace a la arandela plana, arandela de cierre y perno de la cuchilla en el eje. Apriete con los dedos el perno al girarlo en sentido antihorario como se ve desde la parte inferior del cortacésped.
OBSERVACIÓN: Asegúrese de que todas las piezas se reemplacen en un orden exacto así como se hayan retirado.
- Ajuste el perno de la cuchilla mediante una llave con par de torsión (no proporcionada) para asegurarse de que el perno esté apretado apropiadamente.
- El par de torsión recomendado para el perno de la cuchilla es 48.55 Nm (35.40 pies/libras).
OBSERVACIÓN: No recomendamos afilar la cuchilla, pero si se hace, asegúrese de que la cuchilla esté balanceada antes de reinstalarla.
SUSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS
Ver figura 14.
- Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje que la hoja se detenga por completo.
- Quite la tapa del cubo.
- Retire la tuerca del eje de la rueda, luego retire la rueda.
- Sustituya la rueda con una nueva y reinstale la tuerca para asegurarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Ver figura 12.
Para un mantenimiento adecuado y una larga duración,
mantenga limpia la pantalla del fi ltro de aire.
- Retire la cubierta del fi Itro de aire empujando hacia abajo el pestillo mientras tira con cuidado de la cubierta.
- Retire el fi Itro de aire y límpielo con agua jabonosa calurosa. Enjuáguelo y permita que se seque completamente.
- Aplique un película delgada de aceite de motor al fi ltro de aire y luego estrújalo con un paño absorbente o un papel toalla.
- Reinstale el filtro de aire en la base del filtro de aire.
- Reemplace y asegure la tapa del fi Itro de aire.
OBSERVACIÓN: El filtro debe reemplazarse anualmente para su mejor desempeño.
ADVERTENCIA
Una tapa de combustible que presente fugas constituye un peligro de incendio y deberá ser reemplazada de inmediato.
La tapa del combustible contiene un filtro desechable y una válvula de retención. Una tapa de combustible tapada causará un pobre desempeño del motor. Si el desempeño mejora cuando se afloja la tapa de combustible, la válvula de revisión podrá estar defectuosa o tapada. Reemplace la tapa del combustible si es necesario.
CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Ver fi gura 13.
El aceite de motor debe cambiarse después de cada 25 horas de uso. Cambie el aceite de motor cuando todavía esté tibio pero no caliente. Esto permitirá que el aceite se drene rápida y completamente.
- Retire la tapa o varilla de llenado de aceite.
- Incline el cortacésped hacia un lado y permita que el aceite se drene del agujero de llenado de aceite en un recipiente adecuado.
- Coloque el cortacésped en posición vertical y llénelo con aceite.
OBSERVACIÓN: El aceite usado debe desecharse en un sitio de desperdicios aprobado. Consulte al revendedor para obtener más información.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
Ver fi gura 11.
La bujía debe estar debidamente abierta y sin depósitos para garantizar un funcionamiento apropiado del motor. Para revisar:
- Retire la bota de la bujía.
- Limpie cualquier suciedad que esté alrededor de la base de la bujía.
- Retire la bujía mediante un receptáculo para bujías de 13/16 de pulgada (no proporcionado).
- Inspeccione si la bujía tiene daños y límpiela con un cepillo de alambres antes de reinstalarla. Si el aislador está rajado o astillado, se deberá reemplazar la bujía.
OBSERVACIÓN: Si necesita reemplazar las bujías, se recomienda utilizar las siguientes: Torch E7RTC y NGK BPR6HS.
- Mida el espacio de la bujía. El espacio correcto es 0.028 a 0.031 pulgadas.
Para ampliar el espacio, si es necesario, doble con cuidado el electrodo a tierra (superior). Para reducir el espacio, golpee suavemente el electrodo a tierra en una superficie dura.
-
Asiente la bujía en posición; enrosque manualmente para evitar trasroscarla.
-
Apriétela con una llave para comprimir la arandela. Si la bujía es nueva, dé 1/2 vuelta para comprimir la arandela apropiadamente. Si se vuelve a utilizar la bujía vieja, dé un giro de 1/8 a 1/4 para comprimir apropiadamente la arandela.
OBSERVACIÓN: Una bujía apretada
inadecuadamente se calentará mucho y podrá dañar al motor.
- Reinstale la bota de la bujía.
MANTENIMIENTO DEL ENGRANAJE
Ver figura 15.
Para garantizar un funcionamiento sin problemas de las ruedas, el ensamblaje de las ruedas deberá limpiarse antes de almacenarlas.
-
Retire las tuercas y las ruedas y apártelas.
-
Retire la tapa para polvo, anillo E, arandela, pasadores y engranajes de las ruedas. Limpie cualquier suciedad de estos artículos y del extremo del eje de la transmisión al limpiar con un paño seco. Si es necesario, use alcohol al frotar y retirar cualquier suciedad persistente.
ADVERTENCIA
No lubrique ninguno de los componentes de las ruedas. La lubricación puede causar que los componentes de las ruedas fallen durante su uso lo que podrá producir daños al cortacésped y/o lesiones personales serias al operario.
-
Reinstale los engranajes de las ruedas con las fl echas orientadas hacia delante del cortacésped. Reinstale los pasadores, arandelas, anillo E y la tapa para polvo.
-
Reinstale las ruedas y tuercas. Apriete las tuercas para asegurar.
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
Al almacenar el cortacésped durante 30 días o más:
Si se usa un estabilizador de combustible, siga las direcciones del fabricante del estabilizador para agregar el mismo a la gasolina en el tanque de combustible. Ponga a funcionar el motor al menos 10 minutos después de agregar el estabilizador a fin de que el estabilizador llegue al carburador.
ADVERTENCIA
No guarde el cortacésped con su tanque lleno de gasolina dentro de un edifi cio donde las fumarolas pueden encenderse por llamas expuestas o chispas.
Si no se usa el estabilizador de combustible, permita que el motor funcione hasta que el cortacésped se haya quedado completamente sin gasolina.
- Cuando el motor se haya detenido, permita que la cuchilla se detenga completamente y desconecte el cable de la bujía.
■ Coloque la válvula de combustible en la posición de cierre
Vire el cortacésped hacia un lado (con el carburador orientado hacia arriba) y limpie los recortes de césped que se hayan acumulado en la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
■ Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
■ Limpie el cortacésped con un paño limpio con un paño seco.
■ Verifique que todas las tuercas, pernos, perillas, tornillos, sujetadores y otros estén apretados.
- Inspeccione si las piezas móviles están dañadas, rotas y desgastadas. Haga que se reparen las piezas dañadas o faltantes.
■ Guarde el cortacésped en un área bien ventilada que esté limpia, seca y fuera del alcance de los niños.
No almacene el aparato cerca de materiales corrosivos tales como fertilizantes o rocas de sal.
Para bajar el mango antes de almacenar el aparato:
- Afloje la perilla de guía de la cuerda del arrancador. Retire la cuerda del arrancador de la guía y permita que se retracte en el motor.
■ Suelte totalmente las perillas a los lados del mango y pliegue el mango superior hacia abajo.
■ Afloje las tuercas de bloqueo del mango inferior. - Pliegue el mango inferior hacia adelante, y asegúrese de que no se doblen o retuerzan los cables de control.
Italiano
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZA
CAMBIO DELL'OLIO NEL MOTORE
Vedere la fi gura 13.
AMBIENTE DE TRABALHO
Para adicionar o óleo de motor:
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Ver figura 12.
Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto está cubierto con la siguiente garantía.
-
El período de garantía es de 24 meses para los consumidores y comienza a partir de la fecha de compra del producto. Esta fecha debe demostrarse con una factura u otra prueba de compra. El producto está diseñado y destinado al consumidor y únicamente para uso privado. Por tanto, no se ofrece ninguna garantía en caso de uso profesional o comercial.
-
En algunos casos (como promociones o un conjunto de herramientas) existe la posibilidad de ampliar el período de garantía hasta el período descrito anteriormente mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de la herramienta se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje. El usuario final debe registrar sus herramientas recién adquiridas en línea en los 8 días siguientes a la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para ampliar la garantía en su país de residencia si éste aparece en el formulario de registro en línea en que esta opción es válida. Además, los usuarios finales deben dar su consentimiento para que se guarden los datos que se solicitan para entrar en línea y aceptar los términos y condiciones. El recibo de la confirmación de registro, que se enviará por correo electrónico, y la factura original que muestre la fecha de compra servirán como prueba de la ampliación de la garantía. Sus derechos estatutarios permanecerán intactos.
-
La garantía cubre, durante el período de garantía, todos los defectos del producto que se deban a fallos de la mano de obra o a fallos del material en la fecha de compra. La garantía tiene un límite de reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación se deba a, aunque sin limitarse a ello, daños accidentales o incidentales. La garantía no es válida si se ha hecho un uso inadecuado del producto, si no se ha usado siguiendo el manual de instrucciones o si se ha conectado incorrectamente. Esta garantía no se aplica a:
-cualquier daño del producto derivado de un mantenimiento inadecuado -cualquier producto que haya sido alterado o modificado
- cualquier producto en el que las marcas de identificación originales (marca comercial, número de serie) hayan sido borradas, modificadas o eliminadas
-cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones
-cualquier producto que no sea CE
- cualquier producto que haya intentado reparar un profesional no cualificado o sin una autorización previa de Techtronic Industries
- cualquier producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, tensión, frecuencia)
- cualquier producto utilizado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite)
-cualquier daño causado por influencias externas (de productos químicos, daños físicos, descarga eléctrica) o sustancias extrañas
—desgaste o rotura normal de las piezas de repuesto
-uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesorios o piezas no homologados
- carburador después de 6 meses, ajustes del carburador después de 6 meses
- componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste o rotura natural, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, las perillas de las bombas, correas de transmisión, embrague, cuchillas de cortasetos o cortacéspedes, armés, acelerador, escobillas de carbón, cable de alimentación, horquillas, arandelas de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores, tubos de ventilador y de vacío, correas y bolsas de vacío, barras de guía, sierras de cadena, mangueras, accesorios de conexión, boquillas pulverizadoras, ruedas, varas rociadoras, carretes interiores y exteriores, hilos de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de trituración, etc.
-
Para el servicio, el producto debe enviarse o entregarse en un punto de servicio técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país en la siguiente lista de direcciones de servicio técnico. En algunos países su distribuidor local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga ninguna sustancia peligrosa como petróleo, debe llevar la dirección del remitente e ir acompañado de una breve descripción del fallo.
-
Una reparación/sustitución dentro de esta garantía se realiza de forma gratuita. No constituye una ampliación ni un reinicio del período de garantía. Las piezas o herramientas que se cambien pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países los gastos de envío o del franqueo deberá pagartos el remitente.
-
Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado RYOBI para determinar si se aplica otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite es.ryobitools.eu.
IT
GARANZIA
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Cortacésped
Número de modelo: RLM4614SME
Intervalo del número de serie: 96102201000001 - 96102201999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas
armonizadas
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 836:1997+A4:2011
Nivel de potencia acústica medido: 95.62 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado: 96.0 dB (A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC

CE2012
James Ferrell
Director de Equipos motorizados para uso exterior
Autorizado para elaborar la ficha técnica:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH