RY48140 - Cortadora de césped eléctrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RY48140 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RY48140 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RY48140 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RY48140 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RY48140 RYOBI
PODADORA ELÉCTRICA DE GIRO CERO
RY48140/RY48141

REGISTER YOUR TOOLS
http://register.ryobitools.com
1-800-525-2579

Assembly video available at https://www.ryobitools.com/setup/zero-turn-riding-mower Vidéo d'assemblage disponible à https://www.ryobitools.com/setup/zero-turn-riding-mower Video de montaje disponible en https://www.ryobitools.com/setup/zero-turn-riding-mower
Siga todas las instrucciones al armar este podadora de pasto tipo tractor. Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, dichas piezas deben reemplazarse antes de proceder a utilizar el producto.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, leer y comprender esta guía de armado antes de intentar este producto.
CONSERVER CE GUIDE POUR FUTURERÉFÉRENCE
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURASCONSULTAS
TABLE OF CONTENTS
■ Reglas para un armado seguro ....2
■ Símbolos....3
■ Herramientas necesarias....3
■ Cómo retirar el empaque....4
■ Lista de piezas sueltas .... 5
■ Armado....6-7
■ Preparación final....8
REGLAS PARA UN ARMADO SEGURO

ADVERTENCIA:
Cumpla estrictamente todas las especificaciones de ajuste con la llave dinamométrica. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones personales graves.
Toda la información, las ilustraciones, las fotografías y las especificaciones que contiene este manual se basan en la información más reciente sobre el producto disponible al momento de la publicación. Debido a las actualizaciones u otros cambios, puede haber algunas diferencias en este
manual. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en el producto en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna de efectuar dichos cambios o cambios similares en los productos previamente fabricado o vendido.
■ Cualquier persona que intente armar este producto debe contar con la capacitación y la experiencia adecuadas. Lea este manual detenidamente y siga todos los procedimientos de armado, según se describen.
■ La totalidad del armado debe llevarse a cabo con la unidad apoyada sobre una superficie nivelada.
SÍMBOLOS
| Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO | ||
![]() | PELIGRO: | Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. |
![]() | ADVERTENCIA: | Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. |
![]() | PRECAUCIÓN: | Indica una situación potencialmente la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. |
| AVISO: | (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad). | |
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Las siguientes herramientas (no incluidas o dibujadas a escala) son necesarias para el armado y la alineación:


MANÓMETRO PARA
NEUMÁTICOS

LLAVE DE CASQUILLO CON CUBOS DE 12 mm Y 14 mm, Y PUNTA HEXAGONAL DE 6 mm (SI NO SE USAN EL JUEGO DE HERRAMIENTAS PROVISTAS)
CÓMO RETIRAR EL EMPAQUE
■ Quite los tornillos que aseguran los soportes de las esquinas y laterales al fondo del bastidor; luego, levante los soportes para retirarlos.
■ Corte las correas de nilón que aseguran los ejes de las ruedas delanteras y traseras al bastidor.
■ Retire las cajas que contienen las piezas sueltas, la herrajería de armado y la documentación.
■ Retire y disponer por completo el material de empaque y el envoltorio accesible de la unidad y de las piezas. No deseche el material de empaque hasta que haya inspeccionado detenidamente el producto y lo haya puesto en funcionamiento de manera satisfactoria.

ADVERTENCIA:
Si alguna de las piezas incluidas en la Lista de piezas sueltas ya está ensamblada en su producto cuando lo retira del empaque, verifique que la pieza esté ensamblada correctamente, esté debidamente apretada y que tenga un par de torsión correcto (si corresponde) antes de proceder al siguiente paso del ensamblaje. El uso de un producto que pueda haber sido armado de manera incorrecta podría provocar la muerte o lesiones personales graves.
■ Inspeccione el producto detenidamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas ni daños durante el envío.
■ Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, llame al 1-800-525-2579 para obtener ayuda.
NOTA: La podadora se debe armar mientras se encuentra en el fondo del bastidor. Una vez que se completó el armado, levante la plataforma de corte hasta la posición más alta, coloque una rampa junto al fondo del bastidor, suelte el freno de estacionamiento y baje la podadora, conduciéndola lenta y cuidadosamente.

ADVERTENCIA:
Tenga especial cuidado al conducir la podadora para retirarla de la estructura. Presione el botón de impulso de velocidad baja y mueva con cuidado las palancas de impulso o presione el freno de mano según sea necesario para controlar la velocidad. Cuando conduzca la podadora para retirarla de la estructura, no exceda el ángulo máximo recomendado de operación de 15°. Si no sigue estas instrucciones, puede perder el control y causar la muerte, lesiones personales graves o daño a la propiedad.
AVISO:
Si no se proporciona una rampa, saque la podadora del bastidor en reversa lenta y cuidadosamente mirando hacia abajo y hacia atrás. Si saca la podadora del bastidor hacia adelante sin una rampa, podría dañar la plataforma de corte de la podadora.

4 - Español
LISTA DE PIEZAS SUELTAS
Ref.
1 Conjunto del asiento con cable
del sistema de seguridad)....1
2 Mangos de impulso....2
3 Conjunto de placa de remolque
Placa de remolque....1
Pernos 2
4 Cargador 1
5 Juego de herramientas 2
6 Llaves....3
Ref.
Guía de armado (no se muestra)....1
Manual del operador (no se muestra)....1

ADVERTENCIA:
Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, no arme este producto hasta que se reemplacen las piezas por piezas nuevas del fabricante original o equivalentes. El armado de este producto con piezas dañadas, faltantes o incorrectas podría provocar lesiones personales graves.
1.

Cumpla estrictamente todas las especificaciones de ajuste con la llave dinamométrica. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:
Para evitar arranques accidentales que podrían causar lesiones personales graves, retire la llave del arranque de la herramienta antes de instalar las piezas.
CONEXIÓN DE LA BATERÍA
Vea la figura 1.
Cuando se envían de fábrica, las baterías de la podadora están desconectadas. Para conectar:
■ Presione las lengüetas en la cubierta de los cables. Levante la cubierta para obtener acceso al compartimiento debajo.
■ Conecte la clavija de conexión rápida de la batería grande. Esta clavija conecta las baterías en la podadora.
■ Vuelva a instalar la cubierta de los cables y presione hasta que se asegure firmemente en su lugar.

INSTALACIÓN DEL ASIENTO
Vea la figura 2.
■ Retire los pernos del hombro y las tuercas de bloqueo de los soportes de montaje del asiento.
Coloque el conjunto del asiento sobre los soportes de montaje y alinee los orificios tal como se muestra.
■ Instale los pernos del hombro y las tuercas de bloqueo, y ajuste firmemente.
NOTA: Asegúrese de que las cabezas de los pernos queden del lado de afuera y que las tuercas de seguridad queden del lado de adentro del soporte de montaje, como se muestra, y que el hombro del perno quede bien insertado en el soporte de montaje. Esto puede ser más fácil de realizar con el asiento en la posición levantada.
- Conecte el cable del sistema de seguridad en el asiento con el enchufe en la podadora, como se muestra en la imagen.

ARMADO
INSTALACIÓN DE LAS PALANCAS DE IMPULSO
Vea la figura 3.
■ Retire los pernos de cabeza hex. del soporte de montaje de la palanca de impulso.
Alinee los orificios de la palanca de impulso con los orificios del soporte de montaje de la palanca de impulso, como se muestra en la imagen.
■ Vuelva a colocar los pernos y ajústelos con firmeza.
■ Repita el procedimiento con la otra palanca de impulso.
NOTA: Asegúrese de usar los mismos orificios para montar la palanca de impulso en cada lado. Las palancas deben quedar parejas una vez instaladas.

INSTALACIÓN DE LA PLACA DE REMOLQUE Vea la figura 4.
■ Alinee los orificios de la placa de remolque con los orificios de la barra trasera, como se ve en la imagen.
■ Instale los dos pernos de cabeza hexagonal, y ajustelos de manera segura.

PREPARACIÓN FINAL
VERIFIQUE LA PRESIÓN DEL NEUMÁTICO
Antes de se uso, verifique la presión de aire de todos los neumáticos. Una presión de aire incorrecta afecta la maniobrabilidad, la respuesta de la dirección, la tracción, la vida útil del neumático, corte de nivel, y la comodidad del operador. Asegúrese de que todos los neumáticos estén inflados, según las presión que se indican a continuación.
NOTA: La presión de los neumáticos solo debe medirse o ajustarse cuando los neumáticos estén fríos.
| Presión recomendada | Delanteros Traseros |
| 19 psi (131 kpa) 18 psi (124,1 kpa) |

ADVERTENCIA:
Verifique detenidamente la presión de los neumáticos mientras los infla. Demasiado aire en un neumático podría causar que este explote, lo que causaría lesiones personales graves.
VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE LA PODADORA
Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas.
PREPARACIÓN FINAL
CARGA DE LA PODADORA
Vea la figura 5.
Las baterías de la podadora se deben cargar durante toda la noche antes de su primer uso. Para verificar que las baterías de la podadora estén completamente cargadas, controle el indicador de nivel de batería.
Para cargar:
Introduzca la clavija del cargador en el enchufe de entrada de la podadora, asegurándose de que estén conectados debidamente.
- Conecte el cargador en la toma de corriente usarse sólo con el voltaje doméstico normal, de 120 V, 60 Hz, corr. alt.
■ No cargue la batería en un área con temperaturas extremadamente altas o bajas.
■ Retire el cargador de la podadora cuando se haya cargado completamente y esté lista para usar.

ADVERTENCIA:
Para evitar el encendido o un movimiento accidental de la podadora que pueda resultar la muerte o en lesiones personales graves, siempre retire la llave de encendido y coloque el freno de estacionamiento cuando deje la podadora sin supervisión.
AVISO:
Conecte siempre la podadora al cargador cuando la unidad no esté en uso. Si no es posible dejar el cargador de la podadora conectado, asegúrese de cargar las baterías por completo al menos una vez por mes.

COMPRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD
Vea la figura 6.
Esta podadora contiene un sistema de seguridad para proteger al operario desactivando las cuchillas si el operario abandona el asiento con las cuchillas funcionando. Compruebe el sistema para asegurarse de que funcione correctamente.
Para probarlo:
■ Estacione la podadora en una superficie nivelada.
■ Coloque el freno de estacionamiento.
Asegúrese de que las palancas de impulso estén en posición neutra y que la perilla de activación de las cuchillas se encuentre hacia abajo.
■ Instale la llave de arranque y gírela hacia la posición de ENCENDIDO.
■ Levante la perilla de activación de las cuchillas para activarlas.
■ Levántese brevemente del asiento, pero no descienda de la podadora.
Las cuchillas se deben apagar dentro de los 5 segundos. Si no lo hacen, verifique que conectó el cable del sistema de seguridad tal como se describe en la página 6. Si el cable está conectado pero el sistema no funciona, comuníquese con atención al cliente. No haga funcionar la podadora hasta que se haya reparado el sistema de seguridad.

- PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su número de artículo, el número de fabricación y el número de serie de la placa de datos del producto.
NÚMERO DE ARTÍCULO* ____ NÚMERO DE FABRICACIÓN ____
NÚMERO DE SERIE
* El número de modelo/artículo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.
CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.
CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579.
RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.


