C 18 Li - Destornillador FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C 18 Li FESTOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre C 18 Li FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C 18 Li - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C 18 Li de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO C 18 Li FESTOOL
Manual de instrucciones original 1Símbolos 2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales
¡Advertencia! Lea y observe todas las indi- caciones de seguridad. Si no se cumplen de- bidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléc- trica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para que sirvan de futura referencia. El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a he- rramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas a batería (sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad específicas para
Agarre la máquina solo por las superficies de agarre aisladas si quiere realizar trabajos en los que el útil pueda dar con conducciones de corriente ocultas. El contacto con una conduc- ción de corriente puede poner bajo tensión tam- bién las piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica.
Utilice el mango adicional suministrado con la herramienta. La pérdida de control puede provo- car lesiones.
Utilice protección para los oídos. El efecto del ruido puede causar una pérdida de la capacidad de audición.
Utilice herramientas de exploración adecuadas para detectar tuberías de abastecimiento ocul- tas o consulte a la compañía local de abasteci- miento de energía. El contacto de la herramienta con cables eléctricos puede provocar fuego y descargas eléctricas. Si se daña una tubería de gas, puede provocar una explosión. La penetra- ción en una tubería de agua ocasiona daños ma- teriales.
Al trabajar puede generarse polvo perjudicial/ tóxico (p. ej., de pintura de plomo, algunos tipos de madera y metal). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encuentren cerca. Observe las normativas de seguridad vigentes en su país. Utilice por el bien de su salud una masca- rilla de protección respiratoria con filtro P2. Sím- bolo Significado Aviso de peligro general Peligro de electrocución ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! ¡Usar protección para los oídos! ¡Utilizar guantes de protección! ¡Utilizar protección respiratoria! ¡Utilizar gafas de protección! No depositar en la basura doméstica. Insertar la batería Retirar la batería Taladrar con percusión Atornillar/taladrar Consejo, indicación Guía de procedimiento Tensión de entrada y frecuencia de la red Tensión de salida Carga rápida máx. Rango de temperatura permitido Clase de protección II Tiempos de recarga Capacidad PesoBHC 18
Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado: orejeras, gafas de protección y mas- carilla en trabajos que levantan polvo, y guantes de protección al trabajar con materiales rugosos y al cambiar de herramienta. ¡ATENCIÓN! La herramienta eléctrica pue- de bloquearse y provocar contragolpes re- pentinos ¡Desconectar de inmediato! – Una herramienta fijada en el material puede re- tirarse de nuevo fácilmente cambiando el sentido de giro.
No utilice la herramienta bajo la lluvia o en en- tornos húmedos. La humedad puede provocar un cortocircuito en la herramienta y hacer que se incendie. – No bloquear el interruptor de conexión y desco- nexión de forma permanente.
2.3 Indicaciones de seguridad específicas para
batería y cargador – Este cargador puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conoci- mientos si son vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros derivados del mismo. Los niños
pueden utilizar el aparato ni jugar con él. – No abrir la batería ni el cargador. – Proteger el cargador de piezas metálicas (p. ej., virutas) o líquidos.
Peligro de explosión : No utilizar baterías o car- gadores de otros fabricantes. – Proteger la batería de fuentes de calor > 50 °C, como por ejemplo la radiación solar prolongada o el fuego. – No apagar nunca con agua una batería Li-Ion en llamas. Para ello utilizar arena o una manta con- tra incendios. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos y, en caso de que presenten daños, acudir a un taller autorizado para que los sustituya. – Proteger el aparato de la humedad. – Proteger el cable del calor, aceite y cantos afila- dos. – Si el cargador no se está utilizando, desconecte el enchufe de la caja de contacto.
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son: Valor de emisión de vibraciones en a
(suma vecto- rial de tres direcciones) e incertidumbre K determi- nada según EN 60745: Las emisiones especificadas (vibración, ruido) – sirven para comparar máquinas, – son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funciona- miento – y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Ampliación posible con otras aplicaciones, median- te otras herramientas o con un mantenimiento in- adecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina. 3Uso conforme a lo previsto Martillo perforador de batería, apropiado – para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra, – para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico, – para atornillar y apretar tornillos. Cargador TCL 3 apto – para cargar los acumuladores Festool: BP, BPS y BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion se detectan de forma automática); – solo para uso interno. El usuario será responsable de cualquier uti- lización indebida. Taladrar con percusión en hormigón Nivel de intensidad sonora L
= 99 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB ATENCIÓN El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído
¡Utilice protección de oídos!
Taladrar con percusión en hormigón 13,8 m/s
En la página 6 se indican más datos técnicos del cargador y de las baterías. 5Componentes Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 6 Puesta en servicio
6.2 Cambiar la batería
Insertar la batería [2 A] Extraer la batería [2 B]
6.3 Cargar la batería [3]
La batería se suministra a media carga. Cargar la batería totalmente antes de usarla por pri- mera vez. El LED [3-1] del cargador indica su estado de fun- cionamiento actual. Martillo perforador de batería BHC 18 Tensión del motor 18V Número de revoluciones en vacío
Energía de impacto 1,8 J Cuello de sujeción 43 mm Portaherramienta SDS-plus Diámetro máx. de perforación Acero 13 mm Madera 25 mm Taladrar con percusión en hormigón 18 mm Peso con mango adicional 2,6 kg [1-1] Portaherramienta [1-2] Casquillo de desbloqueo [1-3] Interruptor de giro derecha/izquierda [1-4] Interruptor de conexión y desconexión [1-5] Conmutador de taladrado/taladrado con percusión [1-6] Enganche de cinturón [1-7] Batería [1-8] Tecla para aflojar la batería [1-9] Indicación de capacidad [1-10] Lámpara LED [1-11] Mango adicional [1-12] Tope de profundidad [1-13] Superficies de agarre con aislamiento (zona sombreada en gris) [3-1] LED [3-2] Enrollacables [4] Fijación mural del cargador ADVERTENCIA Tensión o frecuencia no permitida Peligro de accidente
Observar los datos indicados en la placa de tipo.
Tener en cuenta las particularidades de cada país. LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el ser- vicio. LED verde: parpadeo rápido La batería se carga con la corriente máxima. LED verde: parpadeo lento La batería se carga con corriente reducida, la batería de Li-Ion se ha cargado hasta un 80 %. LED verde: luz permanente El proceso de carga ha finalizado o no se inicia de nuevo dado que el estado de carga actual es superior al 80 %. LED rojo: parpadeo Indicador de error general, p. ej., no existe contacto, cortocircuito, batería defectuosa, etc. LED rojo: luz permanente La temperatura de la batería está fuera del valor límite permitido.BHC 18
6.4 Iluminación e indicación de la capacidad de
la batería El LED de la lámpara [1-10] sirve de ilumina- ción e indicación de la capacidad de la bate- ría [1-9]
Al accionar el interruptor de conexión/desconexión [1-4] indica automáticamente el estado de carga de la batería (no ocurre en el caso de las baterías NiCd y NiMH). 7Ajustes
7.1 Invertir el sentido de giro [1-3]
- Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha
- Interruptor hacia la derecha = giro a la izquierda
7.2 Ajuste del modo de funcionamiento
Taladrar con percusión Conmutador [1-5] en el símbolo del marti- llo. Atornillar/taladrar Conmutador [1-5] en el símbolo de la broca. 8 Alojamiento para herramienta, acce- sorios de prolongación
8.1 Cambio de herramienta [5]
Las herramientas de taladrado se sujetan con el sistema SDS-plus, sin necesidad de utilizar una llave. Inserción de la herramienta
Limpie el vástago de la herramienta y úntelo con grasa multiusos.
tire hacia atrás del casquillo de desbloqueo [1-2] , introduzca la herramienta en el aloja- miento [1-1] girándola hasta que se enclave.
Asegúrese de que la herramienta esté bien su- jeta. Extracción de la herramienta
Deslice hacia atrás el casquillo de desbloqueo [1-2] y extraiga la herramienta.
8.2 Mandril CENTROTEC [6]
Cambio de herramientas rápido con vástago CEN- TROTEC Fije las herramientas CENTROTEC solo en el mandril CENTROTEC.
Posicione el conmutador [1-5] en el símbolo de la broca antes de comenzar a trabajar con el mandril CENTROTEC.
8.3 Mango adicional [1-11]
Recomendamos trabajar con el mango adi- cional [1-11] para garantizar una postura de trabajo segura y sin fatiga. Montaje del mango adicional [7]
Coloque el mango adicional [1-11] en el cuello de la carcasa del engranaje.
Gire la empuñadura del mango adicional [1-11] en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el mango quede fijado.
8.4 Tope de profundidad [1-12]
Con el tope de profundidad [1-12] puede ajustar la profundidad de perforación. Montaje del tope de profundidad [1-12]
Afloje la empuñadura del mango adicional [1- 11] girándola en el sentido de las agujas del re- loj. LED verde, luz permanente: estado de carga > 60 % LED verde, parpadeo lento: estado de carga 30 % – 60 % LED verde – parpadeo rápido: estado de carga 0% - 30% LED amarillo – luz perma- nente: la batería está vacía LED rojo, luz permanente:
temperatura de la batería, del sistema electrónico o del motor está fuera de los límites permi- tidos. LED rojo, parpadeo: indicación general de error, p. ej., contacto inexistente, cortocircuito, bate- ría defectuosa, etc. ADVERTENCIA Peligro de lesiones
Antes de realizar cualquier trabajo en la máqui- na, extraiga la batería. ATENCIÓN Herramienta caliente y afilada Peligro de lesiones
Utilizar guantes de protección.28 BHC 18
Coloque el tope de profundidad [1-12] en el mango adicional [1-11]
Extraiga el tope de profundidad [1-12] hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad se corresponda con la profundidad de perforación deseada.
Debe cumplir la normativa de seguridad vigente en su país referente al polvo y deben respetarse los valores límite pertinentes en el lugar de traba- jo. Según la carga de polvo y la normativa pertinen- te podrá ser necesario llevar a cabo una aspiración. Para ello, Festool ofrece una boquilla para el polvo generado al hacer perforaciones, incluida en el sis- tema de accesorios. 9 Trabajo con la máquina
Según la presión en el interruptor de conexión y desconexión, el número de revoluciones se pue- de controlar de modo continuo.
9.2 Enganche de cinturón [1-6]
El enganche de cinturón (derecha/izquierda) per- mite fijar brevemente la herramienta a la ropa de trabajo.
9.3 Señales acústicas de advertencia
Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, segui- damente, la máquina se desconecta:
Cambie el acumulador
Cargue menos la máquina 10 Mantenimiento y cuidado
Servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.es/Servicios Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Despiece en: www.festool.es/Servicios Tener en cuenta las siguientes advertencias: – Mantener despejados y limpios los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica para ga- rantizar su refrigeración. – Mantener siempre limpios los puntos de cone- xión de la herramienta eléctrica, el cargador y la batería. Indicaciones de la batería – Almacenarlas en un lugar seco y fresco a una temperatura entre 5 °C y 25 °C. – Proteger las baterías de la humedad, el agua y el calor. – No dejar las baterías vacías insertadas en el car- gador durante más de un mes si el cargador está desconectado de la red. Peligro de descarga to- tal. – Si guarda las baterías Li-lon durante un periodo prolongado sin utilizarlas, recárguelas hasta un 40 % de su capacidad (cargar durante aprox. 15 min). 11 Medio ambiente No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respetar las dis- posiciones nacionales vigentes. ADVERTENCIA Peligro de lesiones
Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. Acumulador descargado o máquina sobre- cargada: peep ADVERTENCIA Peligro de lesiones, electrocución
Extraiga siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y conservación.
Todos los trabajos de mantenimiento y repara- ción que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au- torizado. EKAT
Solo UE: según la Directiva europea sobre herra- mientas eléctricos y electrónicos usados y su transposición a la legislación nacional, las herra- mientas eléctricas usadas deben recogerse por se- parado y reciclarse de forma respetuosa con el me- dio ambiente. Las baterías agotadas o defectuosas deben devol- verse a un comercio especializado, al Servicio de Atención al Cliente de Festool o a los centros públi- cos de eliminación de residuos (obsérvese la nor- mativa vigente del país). Las baterías deben estar descargadas cuando se devuelvan. Las baterías de- ben reciclarse según la normativa vigente. Solo UE: de acuerdo con la directiva europea sobre baterías y acumuladores y su transposición a la le- gislación nacional, las baterías/acumuladores de- fectuosos o usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio am- biente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach 12 Transporte Los acumuladores de iones de litio incluidos están sujetos a las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas. La capacidad de litio equi- valente en la batería Li-Ion se encuentra por debajo del valor límite correspondiente y ha sido revisada conforme el Manual de Pruebas y Criterios de NU ST/SG/AC.10/11/Rev.3 parte III, subapartado 38.3. Así, la batería Li-Ion está sujeta a la normativa na- cional e internacional sobre mercancías peligro- sas, no como pieza única ni instalada en un aparato. La normativa sobre mercancías peligrosas puede ser relevante en el transporte de varias baterías. En este caso, puede ser necesario respetar las condi- ciones especiales. Para el transporte mediante servicios de terceros (p. ej., transporte aéreo o em- presa de transportes) es obligatorio cumplir unos requisitos particulares en cuanto a embalaje y se- ñalización. Debe consultarse a un experto en mer- cancías peligrosas para la preparación del envío. Ténganse en cuenta el resto de regulaciones nacio- nales. Enviar la batería solo si la carcasa no está dañada. Cubrir con cinta adhesiva los contactos abiertos y guardar la batería de modo que no se pueda mover dentro del embalaje. 13 Declaración de conformidad CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas, normas o documentos normativos: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745- 1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas, normas o documentos normativos: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN 60335- 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Director de investigación, desarrollo y documenta- ción técnica 2013-10-08 Martillo perforador de batería N.º de serie BHC 18 499818 Año de certificación CE:2013 Cargador N.º de serie TCL 3 10002345, 10004911 Año de certificación CE:201230 BHC 18
ManualFácil