FESTOOL C 18 Li - Wkrętarka

C 18 Li - Wkrętarka FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia C 18 Li FESTOOL w formacie PDF.

📄 84 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice FESTOOL C 18 Li - page 79

Pytania użytkowników dotyczące C 18 Li FESTOOL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję C 18 Li - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. C 18 Li marki FESTOOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI C 18 Li FESTOOL

Oryginalna instrukcja eksploatacji 1Symbole 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa

2.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa

Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk- cje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta- nia w przyszłości. Używane w zaleceniach bezpieczeństwa pracy po- jęcie „Narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzę- dzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) i do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego).

2.2 Specyficzne dla urządzeń wskazówki doty-

czące bezpieczeństwa dla wiertarek udaro- wych

Podczas wykonywania prac, przy których narzę- dzie robocze mogłoby natrafić na ukryte prze- wody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na czę- ści metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spo- wodować porażenie prądemelektrycznym.

Należy używać uchwytów dodatkowych dostar- czonych wraz z urządzeniem. Utrata kontroli może prowadzić do powstania obrażeń.

Nosić ochronniki słuchu. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Użyć odpowiednich wykrywaczy, aby namierzyć ukryte przewody zasilające lub wezwać miej- scowy zakład energetyczny. Kontakt narzędzia eksploatacyjnego z przewodem pod napięciem może spowodować pożar i zwarcie elektryczne. Uszkodzenie przewodu gazowego może spowo- dować wybuch. Wdzieranie się w przewód wodny powoduje szkody rzeczowe.

W trakcie pracy mogą powstawać szkodliwe/ trujące pyły (np. zawierająca ołów powłoka ma- larska, niektóre rodzaje drewna i metalu). Sty- kanie się z tymi pyłami lub wdychanie tych pyłów może stanowić niebezpieczeństwo dla osoby ob- sługującej urządzenie lub osób znajdujących się w pobliżu. Należy przestrzegać przepisów bez- pieczeństwa obowiązujących w danym kraju. Dla ochrony zdrowia należy nosić maskę przeciwpyłową P2. Symbol Znaczenie Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa! Należy nosić ochronę słuchu! Należy nosić rękawice ochronne! Należy stosować ochronę dróg oddecho- wych! Należy nosić okulary ochronne! Nie wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Wkładanie akumulatora Wyjmowanie akumulatora Wiercenie udarowe Wiercenie/wkręcane Zalecenie, wskazówka Instrukcja postępowania Napięcie wejściowe i częstotliwość zasila- nia Napięcie wyjściowe Szybkie ładowanie maks. Dopuszczalny zakres temperatur Klasa zabezpieczenia II Czasy ładowania Pojemność Ciężar80 BHC 18

Należy stosować odpowiednie osobiste wyposa- żenie zabezpieczające: ochronę słuchu, okulary ochronne, maskę przeciwpyłową przy pracach związanych z pyleniem, rękawice ochronne przy pracach z materiałami szorstkimi oraz przy wy- mianie narzędzia. OSTROŻNIE! Urządzenie elektryczne może się zablokować i spowodować nagły odrzut! Natychmiast wyłączyć! – Zakleszczone w materiale narzędzie można w prosty sposób z powrotem wyjąć poprzez zmianę kierunku obrotu.

Nie używaj elektronarzędzia w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu. Wilgoć w elektronarzędziu może doprowadzić do zwarcia. – Nie blokować wyłącznika na stałe!

2.3 Specyficzne dla urządzenia wskazówki do-

tyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do akumulatora i ładowarki – Ładowarka ta może być używana przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych lub też o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy, jeśli są one pod nadzo- rem, zostały poinstruowane o sposobie bezpiecz- nego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające w związku z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą używać urządzenia ani bawić się nim. – Nie otwierać akumulatora i ładowarki! – Chronić ładowarkę przed metalowymi elementa- mi (np. opiłkami metali) oraz cieczami!

Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie stosować akumulatorów i ładowarek innych producentów! – Chronić akumulator przed wysoką temperaturą > 50 °C np. również przed długotrwałym promie- niowaniem słonecznym oraz ogniem! – Nigdy nie gasić palących się akumulatorów lito- wo-jonowych wodą! Użyć piasku lub koca gaśni- czego. – Regularnie sprawdzać wtyk oraz kabel aby unik- nąć zagrożenia, a w razie uszkodzenia zlecić ich wymianę w autoryzowanym warsztacie serwiso- wym. – Chronić urządzenie przed wilgocią. – Chronić przewód przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami. – Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtycz- kę przewodu zasilania z gniazda.

2.4 Parametry emisji

Wartości określone na podstawie normy EN 60745 wynoszą w typowym przypadku: Wartość emisji wibracji a

(suma wektorowa w trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy EN 60745: Podane wartości emisji (wibracje, szmery) – służą do porównania narzędzi, – nadają się one również do tymczasowej oceny ob- ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytko- wania. – odnoszą się do głównych zatosowań tego elek- tronarzędzia. Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.Należy uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu jało- wym oraz czas unieruchomienia! 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem Młotowiertarka akumulatorowa nadaje się – do wiercenia udarowego w betonie, cegle i ka- mieniu, – do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, cera- mice i tw. sztucznym, – do wkręcania i dokręcania śrub. Ładowarka TCL 3 nadaje się – do ładowania akumulatorów Festool: BP, BPS i BPC (NiMH, NiCd, LiIon są rozpoznawane auto- matycznie.) – tylko do użytku wewnętrznego. W przypadku eksploatacji niezgodnej z prze- znaczeniem odpowiedzialność ponosi użyt- kownik. Wiercenie udarowe w betonie Poziom ciśnienia akustycz- nego

= 88 dB(A) Poziom mocy akustycznej L

= 99 dB(A) Tolerancja błędu K = 3 dB OSTROŻNIE Hałas powstający podczas pracy Uszkodzenie słuchu

Należy stosować ochronę słuchu!

Wiercenie udarowe w betonie 13,8 m/s

Pozostałe dane techniczne, dotyczące ładowar- ki i akumulatora, są podane na stronie 6. 5 Elementy urządzenia Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi. 6Rozruch

6.1 Uchwyt do nawijania kabla na ładowarce[3-

Przed uruchomieniem kabel należy całkowi- cie odwinąć z wycięcia.

6.2 Wymiana akumulatora

Zakładanie akumulatora [2 A] Zdejmowanie akumulatora [2 B]

Akumulator dostarczany jest w stanie częścio- wo naładowanym. Przed pierwszym użyciem akumulator należy całkowicie naładować. Dioda [3-1] ładowarki wskazuje aktualny stan pracy ładowarki. Młotowiertarka akumula- torowa BHC 18 Napięcie silnika 18V Prędkość obrotowa na biegu jałowym

Energia udaru 1,8J Kołnierz 43 mm Uchwyt narzędziowy SDS-plus Średnica wiercenia maks. Stal 13 mm Drewno 25 mm Wiercenie udarowe w betonie 18 mm Ciężar z dodatkowym uchwy- cie 2,6 kg [1-1] Uchwyt narzędziowy [1-2] Tuleja odblokowująca [1-3] Przełącznik obrotów w prawo/w lewo [1-4] Włącznik/wyłącznik [1-5] Przełącznik: wiercenie/wiercenie uda- rowe [1-6] Zaczep do paska [1-7] Akumulator [1-8] Przycisk do zwalniania akumulatora [1-9] Wskażnik pojemności [1-10] Lampka diodowa [1-11] Uchwyt dodatkowy [1-12] Ogranicznik głębokości [1-13] Zaizolowane powierzchnie chwytania (obszar zaznaczony na szaro) [3-1] Wskaźnik diodowy [3-2] Uchwyt do nawijania kabla [4] Mocowanie ładowarki do ściany OSTRZEŻENIE Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! Niebezpieczeństwo wypadku

Przestrzegać informacji podanych na tabliczce znamionowej.

Przestrzegać specjalnych przepisów, obowiązu- jących na danym obszarze administracyjnym. Żółta dioda – światło ciągłe Ładowarka jest gotowa do pracy. Zielona dioda – szybkie miganie Akumulator ładowany jest z mak- symalnym natężeniem prądu. Zielona dioda – wolne miganie Akumulator ładowany jest ze zmniejszonym natężeniem prądu, akumulator LiIon naładowany jest w 80 %. Zielona dioda – światło ciągłe Proces ładowania został zakoń- czony lub też nie zostanie ponow- nie uruchomiony, ponieważ aktualny stał naładowania wynosi ponad 80 %. Czerwona dioda – miganie Ogólne wskazanie zakłócenia, np.: brak pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie akumulatora, itp. Czerwona dioda – światło ciągłe Temperatura akumulatora wykra- cza poza dopuszczalną wartość graniczną.82 BHC 18

6.4 Oświetlenie oraz wskaźnik naładowania

akumulatora Dioda lampki [1-10] służy jako oświetlenie oraz wskaźnik naładowania akumulatora [1-

Wskazuje ona automatycznie w razie naciśnięcia wyłącznika [1-4] stan naładowania akumulatora (nie dotyczy to akumulatorów NiCd i NiMH). 7Ustawienia

7.1 Zmiana kierunku obrotów [1-3]

  • Przełącznik w lewo = obroty w prawo
  • Przełącznik w prawo = obroty w lewo

7.2 Ustawianie trybu pracy

Wiercenie udarowe Przełącznik [1-5] na symbol udaru. Wiercenie/wkręcane Przełącznik [1-5] na symbol wiercenia. 8 Uchwyt narzędziowy, przystawki

8.1 Wymiana narzędzia [5]

Narzędzia wiertarskie mocowane są za pomocą systemu SDS-plus bez użycia kluczy. Wkładanie narzędzia

Wyczyścić trzon narzędzia i posmarować sma- rem uniwersalnym.

[1-2] Nie odsuwać tulei odblokowującej, a jedy- nie obracając narzędziem wprowadzić je w uchwyt [1-1] , aż zostanie ono wczepione.

Sprawdzić prawidłowe osadzenie narzędzia. Wyjmowanie narzędzia

Przesunąć tuleję odblokowującą [1-2] do tyłu i wyjąć narzędzie.

8.2 Uchwyt narzędziowy CENTROTEC [6]

Szybka wymiana narzędzi z chwytem Centrotec Narzędzia CENTROTEC należy mocować tyl- ko w uchwytach narzędziowych CENTROTEC.

Przed rozpoczęciem pracy z zastosowaniem uchwytu narzędziowego CENTROTEC ustawić przełącznik [1-5] na symbol wiercenia.

8.3 Uchwyt dodatkowy [1-11]

Zalecamy zastosowanie dodatkowego uchwy-

[1-11] zapewniającego bezpieczną posta- wę podczas pracy bez uczucia zmęczenia. Montaż uchwytu dodatkowego [7]

Założyć uchwyt dodatkowy [1-11] na szyjkę obudowy przekładni.

Dokręcać część chwytową uchwytu dodatkowe-

[1-11] w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż uchwyt zostanie mocno osadzony.

8.4 Ogranicznik głębokości [1-12]

Za pomocą ogranicznika głębokości [1-12] można ustawić głębokość wiercenia. Montaż ogranicznika głębokości [1-12]

Odkręcić część chwytową uchwytu dodatkowe-

[1-11] zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Włożyć ogranicznik głębokości [1-12] w uchwyt dodatkowy [1-11]

Dioda zielona – światło ciągłe: stan naładowania >60 % Dioda zielona – wolne miganie: stan naładowania 30 % – 60 % Dioda zielona – szybkie miga- nie: stan naładowania 0 % - 30

Dioda żółta – światło ciągłe: akumulator jest pusty Dioda czerwona – światło cią- głe: temperatura akumulatora, elektroniki lub silnika wykracza poza dopuszczalną wartość gra- niczną. Dioda czerwona – miganie: ogólne wskazanie błędu, np. brak pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie akumulatora itp. OSTRZEŻENIE Ryzyko urazu

Przed przystąpieniem do wykonywania jakich- kolwiek prac przy urządzeniu należy wyjąć z niej akumulator! OSTROŻNIE Gorące i ostre narzędzia Niebezpieczeństwo zranienia

Nie używaj tępych lub uszkodzonych narzędzi!

Wyciągnąć ogranicznik głębokości [1-12] na ty- le, aby odstęp pomiędzy końcówką wiertła oraz końcówką ogranicznika głębokości odpowiadał żądanej głębokości otworu.

Ponownie dokręcić część chwytową uchwytu dodatkowego [1-11]

Należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa dot. pyłów, na stanowisku pracy muszą być zachowane odpowiednie wartości gra- niczne. W przypadku określonego poziomu zapyle- nia oraz zgodnie z przepisami konieczne jest ew. odsysanie. Firma Festool oferuje w tym celu dyszę do pyłu wiertarskiego, stanowiącą element syste- mu wyposażenia. 9 Praca z użyciem urządzenia

9.1 Włączanie/wyłączanie [1-4]

Naciśnięcie = ZAŁ., zwolnienie = WYŁ.

Prędkość obrotowa sterowana jest bezstopnio- wo poprzez nacisk na włącznik/wyłącznik.

9.2 Zaczep do paska [1-6]

Zaczep do paska (z prawej/z lewej) umożliwia tym- czasowe zamocowanie urządzenia na odzieży robo- czej.

9.3 Akustyczne sygnały ostrzegawcze

Akustyczne sygnały ostrzegawcze rozlegają się przy następujących stanach pracy urządzenia po czym następuje wyłączenie urządzenia:

Zmniejszyć obciążenie urządzenia 10 Konserwacja i utrzymanie w czystości Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz- nie u producenta lub w warsztatach autoryzowanych: prosimy wybrać naj- bliższe miejsce spośród adresów za- mieszczonych na stronie: www.festool.com/service Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.Nr za- mówienia pod: www.festool.com/service Przestrzegać poniższych zaleceń: – Otwory wentylacyjne w elektronarzędziu nie mogą być zakrywane i powinny być utrzymywane w czystości, aby zapewnić chłodzenie. – Utrzymywać w czystości styki przyłączy elektro- narzędzia, ładowarki oraz akumulatora. Zalecenia odnośnie akumulatorów – Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu w temperaturze od 5 °C do 25 °C. – Chronić akumulatory przed wilgocią, wodą oraz wysoką temperaturą. – Rozładowanych akumulatorów nie należy pozo- stawiać w odłączonej od zasilania ładowarce na dłużej niż ok. jeden miesiąc. Niebezpieczeństwo głębokiego rozładowania! – Jeśli akumulatory LiIon mają być przechowywa- ne przez dłuższy czas bez użytkowania, należy naładować je do 40 % pojemności (ok. 15 min ła- dowania). OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia

Obrabiany element należy mocować zawsze w taki sposób, aby nie mógł poruszyć się w czasie obróbki. Rozładowanie akumulatora lub przeciążenie urządzenia: peep OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem

Przed przystąpieniem do wykonywania jakich- kolwiek prac konserwacyjnych i czyszczenia za- wsze należy wyjmować z niego akumulator!

Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, któ- re wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat serwisowy. EKAT

11 Środowisko Nie wyrzucać urządzenia razem z od- padami domowymi! Urządzenia, wy- posażenie dodatkowe oraz opakowa- nia należy przeznaczyć do odzysku zgodnie z przepisami o ochronie śro- dowiska. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Wyłącznie UE: Zgodnie z wytyczną europejską o zu- żytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- nych oraz jej adaptacją do prawa krajowego zużyte narzędzia elektryczne muszą być gromadzone osobno i odprowadzane do odzysku surowców wtórnych zgodnego z przepisami o ochronie środo- wiska. Zużyte lub uszkodzone akumulatory należy zwra- cać za pośrednictwem specjalistycznych placówek handlowych, działu obsługi klienta Festool lub pu- blicznych punktów usuwania odpadów (przestrze- gać obowiązujących przepisów). W przypadku zwro- tu akumulatory muszą być rozładowane. Akumula- tory poddawane są wtedy wtórnemu przetworzeniu. Tylko UE: Zgodnie z dyrektywą europejską dotyczą- cą baterii i akumulatorów oraz jej adaptacją do pra- wa krajowego uszkodzone lub zużyte akumulatory/ baterie muszą być gromadzone osobno i odprowa- dzane do odzysku surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.com/reach 12 Transport Zawarte w zestawie akumulatory Li-Ion podlegają wymogom przepisów o utylizacji substancji niebez- piecznych. Zawarta w akumulatorze LiIon równo- ważna ilość litu nie przekracza obowiązujących wartości granicznych i została skontrolowana we- dług podręcznika UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 część III, podpunkt 38.3. Z tego względu akumulator LiIon ani jako element pojedynczy, ani zastosowany w da- nym urządzeniu nie podlega państwowym i między- narodowym przepisom o materiałach niebezpiecz- nych. Jednakże przepisy dotyczące materiałów nie- bezpiecznych mogą mieć znaczenie podczas transportowania wielu akumulatorów. W tym przy- padku może zachodzić konieczność spełnienia spe- cjalnych warunków. W przypadku wysyłki przez osoby trzecie (np. transport lotniczy lub spedycja) należy przestrzegać specjalnych wymogów, doty- czących opakowania oraz oznakowania. W przypad- ku przygotowywania wysyłki należy zasięgnąć po- rady eksperta w zakresie towarów niebezpiecz- nych. Należy przestrzegać ew. dodatkowych przepisów krajowych. Przesyłanie akumulatorów jest możliwe tylko przy nieuszkodzonej obudowie. Zakleić otwarte styki i umieścić akumulatory w opakowaniu w sposób uniemożliwiający ich przesuwanie się. 13 Oświadczenie o zgodności z normami

Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial- ność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązują- ce wymogi następujących dyrektyw, norm lub doku- mentów normatywnych. 2006/42/WE, 2004/108/WE, 2011/65/UE, EN 60745- 1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2. Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial- ność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązują- ce wymogi następujących dyrektyw, norm lub doku- mentów normatywnych. 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2011/65/UE, EN 60335- 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji Technicznej 2013-10-08 Młotowiertarka akumulato- rowa Nr seryjny BHC 18 499818 Rok oznaczenia CE:2013 Ładowarka Nr seryjny TCL 3 10002345, 10004911 Rok oznaczenia CE:2012

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FESTOOL

Model : C 18 Li

Kategoria : Wkrętarka