DRC 184 Li - Destornillador FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DRC 184 Li FESTOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DRC 184 Li FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRC 184 Li - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRC 184 Li de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO DRC 184 Li FESTOOL
CE-Declaración de conformidad.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto correponde a las siguidentes normas o documents normalizados:
Manual de instrucciones original
1 SÍ m b o l o s
Simbolo Significado

Aviso de peligro general

Peligro de electrocución

Leer el manual de instrucciones y lasindicaciones de seguridad!

jUsar proteccion para los oidos!

jUtilizar guantes de proteccion!

Utilizar proteccion respiratoria!

jUtilizar gafas de proteccion!

No depositar en la basura domestica.

Consejo, indicacion

Guía de procedimiento
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales
Advertencia! Leay observe todas las indicaciones de seguridad. Si no se cumplen debidamente lasindicaciones de advertencia y las instrucciones peuvent producirse una descarga electrica, fuego y/o lesiones graves.
Guarde todas lasindicaciones deseguidade instruccionesa para que sirvan de futura referencia.
ElTERMoinherramientaeléctrica"emploi en lasindicacionesde seguidahachecorrenciaaherramentaeselctricasconectadasa redelctrica (conun cable de red) yaherramentaeselctricas alimentadasabateria(sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad espécificas para taladros atornilladores de bateria
-
Agarre la herramienta por las superficies aislas cuando realice tareas en las que la herramienta o el tornillo pueda entrada en contacto con cables electricos ocultos. Estecontacto pue de conducir tension a las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga electrica.
-
Utilice herramientos de exploración adecuadas para detectar tuberías de abastecimiento ocultas o consulte a la compañero local de abastecimiento de energia. El contacto de la herramipta con cables electricos puede provocar fuego y descargas electricas. Si se daña una tuberia de gas, pueda provocar una explosión. La penetración en una tuberia de agua occasiona daños materiales.

- Lleve bajo el equipo de proteccion personal apropiado: orejeras, gafas de proteccion y mascarilla en trabajo que levantan polvo, y guantes de proteccion al trabajo con materiales rugosos y al cambiar de herramienta.

ATENCLON! La herramienta elcctrica pue de bloquearse y provocar contragolpes repentinos;Desconectar de inmediato!
- Sujete la herramienta con la mano. Ajuste el par de giro correctamente al atornillar. Este preparado ante un possible momento de reación repentino que haga girar la herramienta electrica y pueda provocar lesiones.
- No utilise la herramienta bajo la lluvia o en entornos humedos. La humedad peut provocar un cortocircuito en la herramienta y hacer que se incendie.
- No Bloquear el interruptor de connexion y desconexión de forma permanente.
2.3 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son:
Nivel de intensidad sonora L
$$ \mathrm {P A} = 7 3 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
Nivel de potencia sonora L
$$ \mathrm {W A} = 8 4 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
Incertidumbre K = 3 dB

jUsar proteccion para los oidos!
Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertidembre K determinada según EN 60745:
Taladrar en metal a
$$ h = 5, 6 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Atornillar a
$$ h < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Las emisiones especialicas (vibracion, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- son adequadas para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en configuración
- y representan las aplicaciones principales de la herramenta electrica.
Ampliación possible con otheras aplicaciones, mediante otheras herramrientas o con unostenimiento inadecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacio y los tiempos de parada de laquina.
3 Uso conforme a lo previsto
El taladro atornillador de batería es ideal
- para taladrar en metal, madera, plástico y materiales similares,
-ypara atornillar y enroscar tornillos.

El usuario sera responsable de cualquier utilización indefinida; como tal se considera el funciona industrial continuado.
4 D a t o s t éç n
Taladro atornillador de bateria DRC18/4 Li
| Tensión del motor 18 V | ||
| Número de revoluciones en vacío * | 1.a velocidad 0 - 400 min | -1 |
| 2.a velocidad 0 - 850 min | -1 | |
| 3.a velocidad 0 - 1850 min | -1 | |
| 4.a velocidad 0 - 3800 min | -1 | |
| Par de giro en atornillado blando/ duro | 40/60 Nm | |
| Par de giro regulble ** | 1.a velocidad 1,2 - 11,5 Nm | |
| 2.a velocidad 0,8 - 7,2 Nm | ||
| 3.a velocidad 0,6 - 4,7 Nm | ||
| 4.a velocidad 0,6 - 2,6 Nm | ||
| Margen de sujeción del portabro-cas | 1,5 - 13 mm | |
| Diámetro má. de perforación | Madera 50 mm | |
| Metal 13 mm | ||
| Atornillar en abeto Hasta∅ rojo | 10 mm | |
| Alojamento para herramienta en el husillo de taladrar | 1/4 ″ | |
| Peso sin batería con Centrotec | 1,2 kg | |
- Número de revoluciones con la bateria totalmente cargada.
** En los niveles del par de giro inferiores, el número de revoluciones máximo disminuya (valores con giro a la derecha).
5 C o m p o n e n t
[1-1] Interruptor lampara LED
[1-2] Lampara LED
[1-3] Compartimento para+puntas de destornillador
[1-4] Interruptor de connexion y desconexión
[1-5] Casquillo de fijación
[1-6] Interruptor de velocidades
[1-7] Rueda de ajuste de par de giro
[1-8] Interruptor de giro derecha/izquierda
[1-9] Enganche de cinturón
[1-10] Tecla para aflojar la bateria
[1-11] Superficies de agarre con aislamento (zona sombreada en gris)
Lqis accesorios representados o descriitos no forman parte integra de la dotacion de suministro.
Las figuras indicadas se encontraran al principio del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicios
6.1 Cambiar la bateria
Inserción de la batería [2 A]
Extracción de la bateria [2 B]
① Tras la entrega, la bateria está lista para el service inmediato y pueda cargarse en cualquier momento.
6.2 Iluminación e indicación de la capacité de la bateria
El LED de la lámpara [1-2] sirve de ilumina-ción e indicación de la capacité de la batería.
- Accionar el interruptor de la lampara LED[1-1]:
Una vez ... LED, iluminación de la zona de trabajo
Dos vezes ... Indicación de la capacité, indica el estado de cargo de la bateria (no con baterías de NiCd ni de NiMH)


LED verde - luz permanente:
estado de energia >60%


LED verde - parpadeo lento:
estado de energia 30% - 60%

LED verde-parpadeo rápido:
Ajustes solo con la herramienta electrica desenchufada
7.1 Invertir el sentido de giro [1-8]
- Interruptor hacía la izquierda = giro a la derecha
- Interruptor hacía la derecha = giro a la izquierda
7.2 Cambio de velocidad
El interruptor de velocidades [1-6] permite commutar el engranaje.
Par de giro correspondiente al ajuste:
Posicion 1 = par de giro bajo
Posión 12 = par de giro alto
Senal acústica al alcancar el par de giro ajustado, laquina se desconecta. Laquina volverá a funciona antes de soltar y pulsar de nuevo el interruptor de conexión/defconexión [1-4].
Taladrar
8 Alojamento para herramienta, accesarios de prolongacion

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
- Antes de realizar cualquier trabajo en la MAVINA, extraiga la bateria.


ATENCION
Herramienta caliente yulfillada
Peligro de lesiones
No/utilizarherramrientasdesafiladas o defectuosas.
Utilizar guantes de proteccion.
1 Antes del primer uso:antar el husillo de taladrar y el cuello del engranaje con un poco degrasa multiusos.
Cambio de herramientos rápidoco vástago CEN- TROTEC

Fijar las herramrientas CENTROTOEC solo en el mandril CENTROTOEC.

Utilizar guantes de proteccion durante el cambio.
8.2 Portabrocas [5]
Para la sujeción de brocas y puntas de destornillador con un diametro del vástago máximo de 13 mm.
![FESTOOL DRC 184 Li - Portabrocas [5] - 1](/content/2026/02/396741/images/0d98a9a5daf7f3f97570d603de8785f6b106f29f80632484acd0dd12ce02de86.jpg)
Sujete la herramienta centrada en el portabrocas.
8.3 Cabezal angular [6]
Para taladrar y atornillar en ángulo recto respecto a laquina (en parte accesorio).
8.4 Alojamento para herramienta en el husillo de taladrar [7]
Las+puntas de destornillador peuvent insertarse directamente en el alojamento hexagonal del husillo de taladrar.
8.5 Tope de profundidad [8]
El tope de profundidad (accesorio parcial) permite insertar un tornillo a una profundidad determinada. Puede ajustar la medida con la que deba sobresalir la cabeza de tornillo sobre la superficie de la pieza de trabajo, o bien puede encastrarse en la pieza de trabajo.
Ajuste de profundidad

Ajuste la profundidad de atornillado [8-1] girando la carcasa. Cada posicion de enclavamento modifica la profundidad de ator
nillado en 0,1 mm.
Para desatornillar un tornillo, es besoino retirar primero el casquillo A/B.
9 Trabajo con laquina

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
9.1 Interruptor de connexion y desconexión [1-4]
Presionar = CONECTADO, soltar = DESCONECTADO
① Según la presión en el interruptor de conexión y desconexión, el número de revoluciones se pueda controlar de modo continuo.
9.2 Depóstito de puntas [1-3]
Magnético, para alojar puntas o adaptadores.
9.3 Enganche de cinturón [1-9]
El enganche de cinturón (derecha/izquierda) permite fjar brevamente la herramienta a la ropa de trabajo.
9.4 Montaje del mango adicional [3]
![FESTOOL DRC 184 Li - Montaje del mango adicional [3] - 1](/content/2026/02/396741/images/7d0ab128fd728cc73c066ca980123105fb7b90f201c9a8b24ed064ae6c52778f.jpg)
Utilice siempre el mango adicular.
Coloque el mango adicular [3-2] en el cuello de la carcasa del engranaje, hasta que las entalladas del mango adicular encajen en los topes de la carcasa.
Gire el mango hasta que quede fjado.
① Girando el mango, la posición peut serajustarse a pasos de 30^
① La profundidad de perforación puede ajustarse con el tope de profundidad [3-1].
9.5 Senales acusticas de advertencia
Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes Estados de funciona y, seguidamente, laquina se desconecta:

- Par de giro ajustado alcancazo.
- "Block protect"; par de arranque demasia-do alto.
- Maquina sobrecargada
10 Mantenimiento yIELDado

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, electrocución
- Extraiga siempre la bateria de laquina antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y conservación.
- Todos los trabajo de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carca sa del motor tan solo能把 ser技术水平 a cabo por un taller autorizzato.

El Servicio de atencion al cliente y reparaciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparacion: encontrar la direccion más proxima a united en: www.festool.es/Servicios

Utilice unicamente piezas de recambio Festool originales. Despiece en: www.festool.es/Servicios
Tener en cuenta las siguientes advertencias:
- Mantener despejados y limpios los orificios de ventilación de la herramienta electrica para garantizar su refrigeración.
- Mantener siempre limpios los+puntos de conexión de la herramipta electrica, el cargador y la bateria.
Para el mantenimiento, cuidado, eliminación y transporte de la batería, seguir las indications suministradas con esta.
11 Medio ambiente

No desechar con la basura domestica. Reciclar las herramrientas, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respectar las dispositions naciales vigentes.
Solo UE: según la Directiva europea sobre herramrientas electricos y electrónicos usados y su transmisión a la legislación nacional, las herramrientas electricas usadas deben recogerse porSeparated y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACH:
www.festool.com/reach
Aparafusadoras de acumulador adequadas
Aparafusadora de acumulador DRC18/4 Li
LED verde-Luz permanente: estado de energia >60%


LED verde -Piscar lento: estado de energia 30% - 60%


LED verde - Piscar rápido: estado dearga 0% - 30%

7 A j u s t e s

ManualFácil