OPC 200CD - Reproductor/grabador de cd OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OPC 200CD OK en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK OPC 200CD - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OPC 200CD

Categoría : Reproductor/grabador de cd

Tipo de reproductorReproductor de CD portátil
AlimentaciónPilas
Función de radioNo especificado
Control de reproducciónReproducir, pausa, detener, avance rápido, retroceso rápido
ConectividadEntrada para auriculares de 3,5 mm
PantallaPantalla digital
Tipo de CD soportadoCD de audio estándar
Función de repetición
Función de programación
Protección contra golpes
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
ColorNo especificado
Accesorios incluidosAuriculares, cable de alimentación
Modo de apagadoApagado manual
Función de encendido/apagadoInterruptor ON/OFF

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OPC 200CD - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OPC 200CD de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OPC 200CD OK

FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso

inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.

2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un

tercero, entréguele también este manual de instrucciones.

3. No se aceptará responsabilidad alguna por daños resultantes de uso indebido o incumplimiento

de estas instrucciones.

4. Utilice éste aparato sólo para la nalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para

el uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores.

5. No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones sólo

deben ser llevadas a cabo por personal cualicado.

6. ¡Advertencia! No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca

sostenga el aparato bajo el ujo de agua.

7. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la

8. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían presentar un riesgo de

seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y accesorios originales.

9. No coloque objetos pesados sobre la supercie del aparato. No sitúe objetos con fuego, p.ej.

velas, encima o junto al aparato. No coloque objetos que contengan agua, p.ej. vasos, encima o cerca del aparato.

10. Mantenga al producto alejado de supercies calientes y amas abiertas. Use siempre el producto

sobre una supercie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.

11. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud moderados. No utilizar en los trópicos ni

en climas particularmente húmedos.

12. ¡Atención! En caso de mal funcionamiento como resultado de una descarga electrostática y

sobrecargas eléctricas momentáneas, desconecte el producto y vuelva a conectarlo. Niños

13. El producto no está hecho para que lo usen niños de 3 años o menos, debido a que los siguientes

peligros, entre otros, podrían presentarse: – Descarga eléctrica, – Riesgo de asxia, – Riesgo de estrangulamiento, – Riesgo de sofocación. Aviso de seguridad sobre la batería

14. ¡Precaución! Si la batería no se coloca correctamente existe un peligro de explosión. Cambie las

baterías solo con el mismo tipo o equivalentes.

15. Las baterías no deben exponerse a calor excesivo, tal como luz solar directa, fuego o similares.

16. Inserte siempre las baterías con la polaridad correcta (+ y –) marcada en ella y en su

17. No mezcle baterías nuevas con baterías viejas.

18. No se deben crear cortocircuitos en los terminales de las baterías.

19. No deje que los niños cambien las baterías sin supervisión adulta.

20. Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo de tiempo extendido.

21. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente.

22. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería.

23. El transformador externo que se utilice con el juguete debe examinarse

regularmente en búsqueda de daños en el cable, enchufe conector, carcasa y otras piezas. En caso de tales daños, no se debe utilizar hasta que éstos se reparen.

24. El producto debe conectarse al adaptador externo o a la batería incluida. No se

puede encender utilizando el transformador y batería al mismo tiempo.

25. El transformador externo debe tener un aislamiento apto y seguro para usarse con juguetes.

26. Los transformadores no son juguetes.

Seguridad en torno a dispositivos láser

27. Un láser lee la información del disco compacto mediante una lente óptica (no tocar la lente). Si

lleva el dispositivo desde una sala fría a una sala tibia, la humedad podría condensarse sobre la lente e interrumpir la reproducción. En tal caso, deje el producto a temperatura ambiente durante una hora antes de volver a usarlo. Saque el disco del producto. Si el problema persiste, haga que personal calicado revise el producto. Auriculares

28. ¡Advertencia! Una presión excesiva causada por el sonido de los audífonos o auriculares

puede provocar pérdida de la audición. Asegúrese de que los niños no suban demasiado el volumen. CLASS I LASER PRODUCT Esta etiqueta en el producto informa al usuario que se trata de un producto láser clase 1, el cual contiene un componente láser. No toque la lente que está dentro del compartimiento para discos. ¡PRECAUCIÓN! El uso de controles o ajustes que no sean los aquí especicados puede provocar exposición a radiación peligrosa. ¡PELIGRO! Radiación láser invisible al estar abierto y en caso de fallar el bloqueo de seguridad o estar defectuoso. Evite la exposición directa al halo. No toque la lente. CAUTION

AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR El rayo de electricidad con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero está hecho para alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, el cual podría tener suciente potencia como para ser un riesgo de descarga eléctrica a personas y animales. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes en torno a la documentación incluida con el producto. USO PREVISTO El producto es apto solo para usarse como entretenimiento de audio y no es apto para niños menores de 3 años. Este producto es apto solo para uso privado y no está hecho para propósitos comerciales. Cualquier otro uso puede provocar daños al producto o lesiones a personas.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque todos los materiales de embalaje.
  • Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de daños o entrega incompleta, por favor, póngase en contacto con su distribuidor
  • Limpie el dispositivo ( Limpieza y cuidado).
  • Importante! Antes del primer uso, saque la lámina protectora del compartimiento para discos. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 19 21/7/14 10:02 AM20

COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. Frente: A. Asa B. Botón para abrir la puerta del CD (OPEN) C. Indicador POWER (energía) D. Control de volumen, encendido/apagado (MUSIC VOL) E. Puerta del compartimento de CD F. Control de volumen del micrófono (MIC VOL) G. Micrófono (uno a cada lado del producto) H. Interruptor de encendido/apagado del micrófono (para cada micrófono)

Parte posterior: J. Reproducir/pausar la reproducción de CD K. Botón repetir (REP) L. Saltar a la pista anterior Mantenga presionado: Reversa M. Saltar a la pista siguiente Mantenga presionado: Adelantar N. Botón de programa (STOP) O. Detener la reproducción P. Altavoz Q. Compartimiento de la batería R. Entrada para auriculares (PHONE) S. Entrada de alimentación para transformadores externos (6 V 1 A )

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Apague el producto girando el control MUSIC VOL hacia la izquierda hasta que sienta un sonido de clic. Solo tras esto, conecte/desconecte el cable de alimentación del adaptador o saque/instale las baterías.

Saque la cubierta del compartimiento de las baterías utilizando un destornillador Phillips.

Inserte 4 baterías (tipo C / LR14, 1,5 V , no incluidas) en el compartimiento para baterías. Haga coincidir las polaridades + y – como se indica en las baterías. Cierre la tapa del compartimiento de la batería.

Conecte un adaptado de alimentación apto (no incluido, consulte Datos técnicos) a la toma de corriente. Conecte el enchufe del adaptador a una toma de corriente adecuada.

Encendido: Gire el control MUSIC VOL hacia la derecha. El indicador POWER (energía) se enciende. El volumen de la música se puede ajustar en cualquier momento utilizando este control.

Abra la puerta del compartimento de CD: Presione el botón OPEN. Inserte un CD con la etiqueta hacia usted. Cierre la puerta del compartimento de CD.

reproducción: Presione . En el modo pausa, el número de la pista parpadeará en la pantalla.

2. Detener la reproducción: Presione STOP. En el modo de detención, el número total de

pistas parpadeará en la pantalla.

3. Saltar a la pista siguiente: Presione . Mantenga presionado para avanzar rápidamente.

Durante la reproducción: Presione REP repetidamente para cambiar entre los modos de reproducción: Presionar Resultado 1x Repite una pista. 2x Repite todas las pistas. 3x Reproducción normal. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 20 21/7/14 10:02 AM21

Se pueden programar hasta 20 pistas en una secuencia deseada. En modo de detención, presione el botón PROG. Parpadea 00.

Seleccione la pista deseada con los botones / . Conrme la pista seleccionada presionando nuevamente el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione pistas adicionales con los botones / y conrme con PROG.

Encendido: Gire el control MUSIC VOL hacia la derecha. El indicador POWER (energía) se enciende.

Encendido del micrófono(s): Coloque el interruptor en la posición ON (encendido).

Ajustar el volumen del micrófono: Gire el control MIC VOL hacia el volumen deseado.

Saque uno o ambos micrófonos de sus soportes y comience a hablar/cantar. Notas:

  • Para alcanzar un sonido claro, no sostenga el micrófono demasiado cerca de su boca.
  • Se generan distorsiones al apuntar un micrófono hacia el dispositivo o entre sí.

Apagado del micrófono(s): Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado).

FUNCIÓN CANTA CONMIGO

Encendido: Gire el control MUSIC VOL hacia la derecha. El indicador POWER (energía) se enciende.

Abra la puerta del compartimento de CD: Presione el botón OPEN. Inserte un CD con la etiqueta hacia usted. Cierre la puerta del compartimento de CD.

Iniciar la reproducción: Presione .

Encendido del micrófono(s): Coloque el interruptor en la posición ON (encendido).

Ajustar el volumen del micrófono: Gire el control MIC VOL hacia el volumen deseado. Saque uno o ambos micrófonos de sus soportes y comience a hablar/cantar al ritmo de la música del CD.

Detener la reproducción: Presione STOP.

Apagado del micrófono(s): Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado).

Conecte los auriculares con un conector de 3,5 mm a la entrada PHONE (teléfono). Los altavoces se silencian mientras los auriculares están conectados al producto. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 21 21/7/14 10:02 AM22

  • Este dispositivo lee discos CD y CD-R. Otros tipos de discos no son compatibles.
  • Al reproducir discos CD-R, la calidad de la reproducción podría verse inuenciada por la calidad del disco. Al grabar discos CD-R con archivos de audio, recomendamos utilizar la velocidad de grabación más lenta posible.
  • ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar, apague siempre el producto y saque las baterías. En caso de usar un adaptador de alimentación externa, desconecte el enchufe de la energía.
  • Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
  • Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente húmedo. Asegúrese de que no se introduzca humedad en el aparato durante su limpieza.
  • Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y alados para limpiar su aparato.
  • Seque el aparato cuidadosamente después de limpiarlo.
  • Almacene el producto en un lugar fresco y seco.

MANTENIMIENTO DE UN CD

  • Las pequeñas cantidades de polvo o rayas no suelen dañar la calidad de un disco. No obstante, debiesen tratarse con cuidado.
  • Proteja sus discos compactos del polvo y rayas.
  • Almacene sus discos compactos en sus cajas mientras no los esté usando.
  • Para mantener la calidad original del sonido, debe limpiar sus discos de vez en cuando, utilizando un paño suave, desde el centro hacia la parte exterior (no en movimientos circulares). Jamás utilice gasolina u otros solventes para limpiar.
  • Sostenga los discos compactos solo desde los bordes. ESPECIFICACIONES Energía: Baterías: 4 x 1,5 V (tipo C / LR14) (no incluidas) Fuente de alimentación externa opcional: 6 V 1 A El transformador externo debe tener un aislamiento apto y seguro para usarse con juguetes. Formatos de audio compatibles. CD/CD-R

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 22 21/7/14 10:02 AM23

  • Limpe o electrodoméstico ( Limpeza e cuidado).

4. Retroceder para a