OPC 200CD - Leitor/gravador de cd OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OPC 200CD OK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OPC 200CD - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OPC 200CD da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OPC 200CD OK
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 48
PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada!
Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções.
2. Guarde este manual de instruções para utilização futura. Caso este aparelho seja entregue a outra
pessoa, o manual de instruções deve ser incluído.
3. Não aceitamos qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de utilização indevida ou do
não cumprimento destas instruções.
4. Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista. O aparelho não é adequado para utilização
comercial. Este aparelho só é adequado para uso no interior e para uso doméstico.
5. Não tente reparar o aparelho. Em caso de mau funcionamento, as reparações devem ser
efectuadas apenas por pessoal qualicado.
6. Aviso! Não mergulhe as partes eléctricas do aparelho em água ou outros líquidos. Nunca segure
o aparelho sob água corrente.
7. Não abra o aparelho em caso algum. Nunca insira quaisquer objectos estranhos no interior do
8. Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Podem representar um
risco de segurança para o utilizador e podem danicar o aparelho. Use apenas peças e acessórios originais.
9. Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Não coloque objectos com chamas, tais
como velas acesas, em cima ou perto do aparelho. Não coloque objectos com água, (por ex. vasos), em cima ou perto do aparelho.
10. Mantenha o aparelho longe de superfícies quentes e de chamas desprotegidas. Opere sempre o
dispositivo numa superfície resistente ao calor, estável e horizontal. Proteja o aparelho do calor e do frio, do pó, da luz solar directa, da humidade ou de pingos ou salpicos de água.
11. O dispositivo só é adequado para utilização em graus de latitude moderados. Não utilize nos
trópicos ou em climas particularmente húmidos.
12. Atenção! Na eventualidade de uma avaria em resultado de uma descarga electrostática e picos
de electricidade, desligue o dispositivo e volte a ligá-lo novamente. Crianças
13. O produto não deverá ser utilizado por crianças com menos de 3 anos de idade devido à presença
dos seguintes perigos, entre outros: – Choque eléctrico, – Perigo de sufocamento, – Perigo de estrangulamento, – Perigo de asxia. Conselhos sobre segurança das pilhas
14. Cuidado! Perigo de explosão se as pilhas forem colocadas incorrectamente. Substitua as pilhas
apenas por pilhas equivalentes.
15. As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo como por exemplo luz solar, lume ou outros.
16. Insira sempre as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e –) marcadas nas pilhas
e no compartimento das pilhas.
17. Não misture pilhas novas e pilhas velhas.
18. Os terminais de alimentação das pilhas não devem sofrer curto circuito.
19. Não deixe que crianças substituam as pilhas sem supervisão de um adulto.
20. Retire as pilhas se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
21. As pilhas gastas devem ser retiradas imediatamente do equipamento e eliminadas de forma
22. Consulte as instruções de segurança indicadas pelo fabricante das pilhas.
Utilização com um transformador externo
23. Um transformador externo utilizado com o brinquedo deve ser vericado regularmente quanto a
danos no cabo, tomada, revestimento e outras peças. Na eventualidade de tais danos, não deverá ser utilizado até que os danos tenham sido reparados.
24. O produto deve ser ligado ao transformador externo ou alimentado por pilhas. Não pode ser
ligado por pilhas e o transformar ao mesmo tempo.
25. O transformador externo utilizado deverá ser um transformador bem isolado
26. Transformadores não são brinquedos.
27. As informações no CD são lidas por um laser através de uma lente óptica (não tocar). Se levar
o dispositivo de uma divisão fria para uma quente, a humidade poderá condensar nal ente e a reprodução poderá ser afectada. Neste caso, deixe o dispositivo uma hora à temperatura ambiente antes da utilização. Retire o disco do dispositivo. Se o problema persistir mande vericar o dispositivo a um técnico qualicado. Auriculares
28. Aviso! A pressão de ruído excessiva dos auriculares poderá causar danos auditivos.
Certique-se que as crianças não colocam o volume mais alto. CLASS I LASER PRODUCT Esta etiqueta no produto informa o utilizador que este é um produto de laser classe 1 que contém um componente laser. Não toque na lente dentro do compartimento do disco. CUIDADO! Utilização dos controlos ou ajustes para além do que está aqui especicado poderá resultar em exposição perigosa a radiação. PERIGO! Radiação laser invisível quando aberto e interbloqueio de segurança falhado ou ignorado. Evite a exposição directa ao feixe. Não toque na lente. CAUTION
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR A luz intermitente com uma seta dentro do triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de "voltagem perigosa" não isolada dentro do revestimento do dispositivo que poderá ser magnitude suciente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas e animais. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de instruções de manutenção e manuseamento importantes na literatura que acompanha este dispositivo.
Este dispositivo só deve ser utilizado para entretenimento áudio e não deve ser utilizado por crianças com menos de 3 anos. Este dispositivo só se adequa para utilização doméstica e não foi concebido para propósitos comerciais. Qualquer outro tipo de utilização poderá levar a danos no dispositivo ou lesões.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- Retire todos os materiais da embalagem.
- Importante! Antes da primeira utilização, retire a película protectora do compartimento do disco. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 49 21/7/14 10:02 AM50
COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto Frente: A. Manípulo B. Botão para abrir porta de CD (OPEN) C. Indicador POWER D. Controlo de volume, ligar/desligar (MUSIC VOL) E. Tampa do compartimento CD F. Controlo de volume de microfone (MIC VOL) G. Microfone (um em cada lado do dispositivo) H. Interruptor de microfone ligar/desligar (para cada microfone)
Traseira: J. Reproduzir/Parar reprodução CD K. Botão Repeat (REP) L. Avançar para a canção anterior Prima e mantenha premido: Inversão rápida M. Avançar para a canção seguinte Prima e mantenha premido: Avançar rápido N. Botão Programa (STOP) O. Parar reprodução P. Coluna Q. Compartimento das pilhas R. Tomada de auricular (PHONE) S. Tomada de potência para transformador externo (6 V 1 A ) TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO:
Desligue o dispositivo rodando o controlo MUSIC VOL na direcção contrária à dos ponteiros do relógio até que oiça um clique. Só após isto poderá ligar/desligar o cabo do adaptador ou remover/colocar pilhas.
Retire a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips.
Insira 4 pilhas (tipo C / LR14, 1,5 V , não incluídas) no compartimento das pilhas. Faça coincidir as polaridades + e –, tal como indicado nas pilhas. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Ligue a um adaptador de potência adequado (não incluído, consultar Dados técnicos) à tomada. Ligue a cha do adaptador a uma tomada adequada.
Ligar: Rode o controlo MUSIC VOL na direcção dos ponteiros do relógio. O indicador POWER acende. O volume de música pode ser ajustado em qualquer altura utilizando este controlo.
Abrir a tampa do compartimento do CD: Prima o botão OPEN. Insira um CD com a etiqueta para cima. Feche a tampa do compartimento de CD.
reprodução: Prima . Em modo de pausa, o número da canção irá surgir no ecrã.
2. Parar reprodução: Prima STOP. Em modo de paragem, o número total de canções irá
3. Passar para a próxima
Durante a reprodução: Prima REP repetidamente para alternar entre modos de reprodução: Prima Resultado 1x Repetir uma canção. 2x Repetir todas as canções. 3x Reprodução normal. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 50 21/7/14 10:02 AM51
Até 20 canções podem ser programadas na sequência desejada. Em modo de paragem, prima o botão PROG. 00 pisca.
Seleccione a canção desejada com os botões / . Conrme a canção desejada premindo o botão PROG novamente. 00 pisca. Seleccione canções adicionais com os botões / e conrme com PROG.
Ligar: Rode o controlo MUSIC VOL na direcção dos ponteiros do relógio. O indicador POWER acende.
Ligar microfones: Coloque o microfone na posição ON.
Ajustar o volume do microfone: Rode o controlo MIC VOL para o volume desejado.
Retire um ou ambos os microfones dos suportes e comece a falar/cantar. Notas:
- Não segure o microfone muito perto da boca para obter um som claro.
Desligar microfones: Coloque o microfone na posição OFF.
Ligar: Rode o controlo MUSIC VOL na direcção dos ponteiros do relógio. O indicador POWER acende.
Abrir a tampa do compartimento do CD: Prima o botão OPEN. Insira um CD com a etiqueta para cima. Feche a tampa do compartimento de CD.
Iniciar reprodução: Prima .
Ligar microfones: Coloque o microfone na posição ON.
Ajustar o volume do microfone: Rode o controlo MIC VOL para o volume desejado. Retire um ou ambos os microfones dos suportes e comece a falar/cantar com a música do CD.
Parar reprodução: Prima STOP.
Desligar microfones: Coloque o microfone na posição OFF.
Ligue os microfones com uma cha de 3,5 mm à tomada PHONE. As colunas são colocadas em silêncio enquanto os auriculares estão ligados ao dispositivo. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 51 21/7/14 10:02 AM52
- Este dispositivo lê CD e CD-R. Outros discos não são suportados.
- Aquando da reprodução de discos CD-R a qualidade de reprodução poderá ser inuenciada pela qualidade do disco gravado. Quando gravar discos CD-R com cheiros áudio recomendamos a utilização de velocidade de gravação mínima.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AVISO! Antes da limpeza, desligue sempre o dispositivo e retire as pilhas. Se for utilizado um adaptador de potência externo, desligue a cha da tomada.
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Certique-se de que não entra humidade dentro do aparelho durante a limpeza.
- Nunca use detergentes corrosivos, escovas de arame, esponjas abrasivas, utensílios de metal ou aados, para limpar o aparelho.
- Seque bem o aparelho depois da limpeza.
- Pequenas quantidades de pó ou arranhões não terão normalmente impacto na qualidade de um disco. Os discos devem, no entanto, ser tratados com cuidado.
- Proteja os seus discos do pó e de arranhões.
- Armazene os seus discos nas caixas quando não estiverem a ser utilizados.
- Para manter a qualidade original do som, deverá, ocasionalmente, limpar os seus discos com um pano suave, do centro para a extremidade (e não em movimento circulares). Nunca utilize gasolina ou outros solventes para limpeza.
- Segure um disco apenas pelas extremidades. ESPECIFICAÇÕES Tensão de alimentação: Pilhas: 4 x 1,5 V (tipo C / LR14) (não incluídas) Alimentação externa opcional: 6 V 1 A O transformador externo utilizado deverá ser um transformador bem isolado para brinquedos. Formatos áudio suportados: CD/CD-R ELIMINAÇÃO O logótipo do caixote do lixo com uma cruz indica a necessidade da recolha em separado do equipamento eléctrico e electrónico (WEEE). Os equipamentos eléctricos e electrónicos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine este aparelho como lixo urbano indiferenciado. Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de WEEE. Ao fazer isso, vai ajudar a conservar os recursos naturais e a proteger a natureza. Contacte o seu vendedor ou as autoridades locais para obter mais informações. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 52 21/7/14 10:02 AM53
Notice-Facile