OPC 200CD - Lecteur/enregistreur de cd OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPC 200CD OK au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OK OPC 200CD - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OPC 200CD

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Type de lecteurLecteur CD portable
AlimentationPiles
Fonction radioNon précisé
Contrôle de lectureLecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide
ConnectiquePrise casque 3,5 mm
AffichageAffichage digital
Type de CD supportéCD audio standard
Fonction répétitionOui
Fonction programmationOui
Protection anti-chocOui
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
CouleurNon précisé
Accessoires inclusCasque audio, câble alimentation
Mode d'arrêtArrêt manuel
Fonction marche/arrêtInterrupteur ON/OFF

FOIRE AUX QUESTIONS - OPC 200CD OK

Pourquoi mon OK OPC 200CD ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil (CD audio, CD-R, CD-RW).
Comment puis-je enregistrer un CD avec le OK OPC 200CD ?
Insérez un CD vierge, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser l'enregistrement.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez de changer la prise ou le câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser mon OK OPC 200CD ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait restaurer les paramètres par défaut.
Le son est de mauvaise qualité, que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous qu'elles sont bien fixées. Testez l'appareil avec un autre CD ou avec des écouteurs pour déterminer si le problème vient du CD ou de l'appareil.
Puis-je utiliser des CD gravés avec le OK OPC 200CD ?
Oui, l'OK OPC 200CD peut lire des CD-R et CD-RW, mais la compatibilité peut varier en fonction du type de gravure et de la marque du CD.
Comment faire pour que mon appareil reconnaisse un CD ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement dans le lecteur. Vérifiez également que le CD n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Les boutons de contrôle ne répondent pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est en mode 'Verrouillage' ou si un mode de sécurité est activé. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué précédemment.
Comment puis-je mettre à jour le logiciel de mon OK OPC 200CD ?
Visitez le site web du fabricant pour vérifier la disponibilité des mises à jour. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer les mises à jour sur votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPC 200CD - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPC 200CD de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OPC 200CD OK

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

1. Respectez les consignes de sécurité an de prévenir tout dommage lié à une utilisation

incorrecte! Respectez les avertissements de sécurité sur l'appareil et dans le présent manuel d'utilisation.

2. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez

cet appareil à un tiers, ce mode d'emploi doit également lui être remis.

3. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de

cet appareil ou du non-respect de ces consignes.

4. Utilisez cet appareil exclusivement aux ns prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation

commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l'intérieur.

5. Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations

doivent être eectuées uniquement par du personnel qualié.

6. Avertissement ! Ne plongez jamais les composantes électriques de l'appareil dans de l'eau ni

dans tout autre liquide. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante.

7. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier du

8. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer

l’utilisateur à des risques ou endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.

9. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucun objet à amme nue, comme une

bougie, sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme un vase, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.

10. Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et amme nue. Utilisez toujours l’appareil

sur une surface nivelée, stable, propre et sèche. Protégez l’appareil de la chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l’humidité et de tout égouttement ou éclaboussure d’eau.

11. L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des régions tempérées. N'utilisez pas ce

produit sous les tropiques ou sous les climats particulièrement humides.

12. Attention ! En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique et à une surtension

électrique, débranchez l'appareil puis rebranchez-le. Enfants

13. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 3 ans en raison des

risques éventuels suivants qu'il présente : – Risque d'électrocution, – Risque d’étouement, – Risque d’étranglement, – Risque de suocation. Consignes de sécurité relatives aux piles

14. Attention ! Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez les piles

uniquement par des piles identiques ou du même type.

15. Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que celles résultant du

soleil, du feu, etc.

16. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et

le compartiment à piles.

17. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.

18. Les bornes d’alimentation des piles ne doivent pas être court-circuitées.

19. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte.

20. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.

21. Les piles usées doivent être immédiatement retirées du produit et convenablement mises au

22. Veuillez vous référer aux consignes de sécurité données par le fabricant de piles.

Utilisation de cet appareil avec un transformateur externe

23. Il convient de vérier régulièrement l'état du cordon, de la che, du boîtier et d'autres

éléments du transformateur externe utilisé an de déceler d'éventuels dommages. En cas d'endommagement, celui-ci ne doit plus servir jusqu'à la réparation des dommages.

24. Le produit doit être raccordé au transformateur externe ou alimenté par des piles. Impossible de

l'alimenter simultanément avec des piles et le transformateur.

25. Le transformateur externe utilisé doit être équipé d'un dispositif d'isolement de

sécurité pour jouets.

26. Les transformateurs ne sont pas des jouets.

27. Les informations du disque compact sont lues par un laser grâce à une lentille optique (ne la

touchez pas). En cas de déplacement de l'appareil d'une pièce froide à une pièce chaude, de l'humidité peut se condenser sur la lentille, et cela risque de rendre toute lecture impossible. Dans ce cas, laissez l'appareil à la température ambiante pendant une heure avant de l'utiliser. Sortez le disque de l'appareil. Si le problème persiste, faites vérier l'appareil par du personnel qualié. Casques

28. Avertissement ! Une pression sonore excessive en provenance d'écouteurs ou d'un casque

peut entraîner une perte auditive. Veillez à ce que les enfants ne montent pas le volume à un niveau trop élevé. CLASS I LASER PRODUCT Cette étiquette apposée sur le produit informe l'utilisateur qu'il s'agit d'un produit laser de classe 1 contenant un élément laser. Ne touchez pas la lentille qui se trouve dans le compartiment de disque. ATTENTION ! Si vous utilisez des commandes, suivez des procédures ou eectuez des réglages autres que ceux décrits dans ce manuel, vous risquez de vous exposer à un rayonnement dangereux. DANGER ! Rayons laser invisibles à l'ouverture et en cas de défaillance du dispositif de verrouillage de sécurité. Évitez toute exposition directe au faisceau lumineux. Ne touchez pas la lentille. CAUTION

AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier de cet appareil, qui peut être susamment importante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes et les animaux. Le point d'exclamation point dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien dans la brochure qui accompagne l'appareil.

Cet appareil est conçu exclusivement pour des divertissements audio et non pour être utilisé par des enfants de moins de 3 ans. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et ne saurait être utilisé à des ns commerciales. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Assurez-vous que la livraison est complète et ne présente aucun dommage dû au transport. En cas de dommages ou de livraison incomplète, veuillez contacter votre revendeur.
  • Nettoyez l'appareil ( Nettoyage et entretien).
  • Important ! Avant la première utilisation, veuillez retirer la feuille de protection du compartiment de disque. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 24 21/7/14 10:02 AM25

ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. Avant : A. Poignée B. Touche d'ouverture de la porte du compartiment de CD (OPEN) C. Voyant POWER D. Marche, arrêt, bouton de commande du volume (MUSIC VOL) E. Porte du compartiment de CD F. Bouton de commande du volume du microphone (MIC VOL) G. Microphone (un situé de chaque côté de l'appareil) H. Commutateur marche, arrêt de microphone (pour chaque microphone)

Arrière : J. Lire/mettre en pause la lecture CD K. Touche Répéter (REP) L. Saut à la piste précédente Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé : Retour rapide M. Saut à la piste suivante Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé : Avance rapide N. Touche Programme (STOP) O. Arrêter la lecture P. Haut-parleur Q. Compartiment à piles R. Prise pour casques (PHONE) S. Prise d'alimentation pour transformateur externe (6 V 1 A ) ALIMENTATION

Mettez l'appareil hors tension en tournant le bouton de commande MUSIC VOL dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Après cette opération, vous pouvez alors brancher/débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou retirer/installer les piles.

Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis Phillips.

Insérez 4 piles (de type C / LR14, 1,5 V , non fournies) dans le compartiment à piles. Respectez les polarités + et –, tel qu'indiqué sur les piles. Fermez le couvercle du compartiment à pile.

Branchez un adaptateur secteur approprié (non fourni, veuillez vous référer aux Données techniques) à la prise de courant. Branchez la che de l'adaptateur à une prise électrique adéquate.

Activation : Tournez le bouton de commande MUSIC VOL dans le sens des aiguilles d'une montre. Le voyant POWER s'allume. Le volume de la musique peut être réglé à tout moment à l'aide de cette commande.

Ouvrir la porte du compartiment pour CD : Appuyez sur la touche OPEN. Insérez un CD en orientant l'étiquette vers vous. Fermez la porte du compartiment de CD.

1. Démarrer ou mettre en

pause la lecture : Appuyez sur . En mode Pause, le numéro de la piste clignote sur l'écran.

2. Arrêter la lecture : Appuyez sur STOP. En mode Arrêt, le nombre total des pistes

clignote sur l'écran.

3. Passer à la piste

suivante : Appuyez sur . Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour eectuer une avance rapide.

précédente : Appuyez sur . Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour eectuer un retour rapide.

Pendant la lecture : Appuyez à plusieurs reprises sur REP pour basculer entre modes de lecture : Pression Résultat 1x Répéter une seule piste. 2x Répéter toutes les pistes. 3x Lecture normale. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 25 21/7/14 10:02 AM26

Jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées dans un ordre souhaité. En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROG. 00 clignote.

Sélectionnez la piste souhaitée à l'aide des touches / . Conrmez la piste sélectionnée en appuyant à nouveau sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez d'autres pistes à l'aide des touches / , puis conrmez à l'aide de la touche PROG.

Démarrer un programme : Appuyez sur . MICROPHONE

Activation : Tournez le bouton de commande MUSIC VOL dans le sens des aiguilles d'une montre. Le voyant POWER s'allume.

Activation du ou des microphones : Positionnez le commutateur sur ON.

Réglage du volume du ou des microphone : Tournez le bouton de commande MIC VOL sur le volume souhaité.

Tirez un ou les deux microphones de leur supports, puis commencez à parler/chanter. Remarques:

  • Ne tenez pas le microphone trop près de la bouche an d'obtenir un son clair.
  • Pointer le microphone vers l'appareil ou l'un vers l'autre entraîne des distorsions sonores.

Désactivation du ou des microphones : Positionnez le commutateur sur OFF.

FONCTION « SING ALONG »

Activation : Tournez le bouton de commande MUSIC VOL dans le sens des aiguilles d'une montre. Le voyant POWER s'allume.

Ouvrir la porte du compartiment pour CD : Appuyez sur la touche OPEN. Insérez un CD en orientant l'étiquette vers vous. Fermez la porte du compartiment de CD.

Démarrer la lecture : Appuyez sur

Activation du ou des microphones : Positionnez le commutateur sur ON.

Réglage du volume du ou des microphone : Tournez le bouton de commande MIC VOL sur le volume souhaité. Tirez un ou les deux microphones de leur supports, puis commencez à parler/ chanter sur la musique du CD.

Arrêter la lecture : Appuyez sur STOP.

Désactivation du ou des microphones : Positionnez le commutateur sur OFF.

Branchez les casques à l'aide d'une che 3,5 mm à la prise PHONE. Les haut-parleurs sont mis en sourdine lorsque les casques sont branchés à l'appareil. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 26 21/7/14 10:02 AM27

  • Cet appareil lit les disques CD et CD-R. Aucun autre disque n'est pris en charge.
  • Lorsque vous lisez des disques CD-R, la qualité de lecture peut être aectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R comportant des chiers audio.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • AVERTISSEMENT ! Mettez toujours l'appareil hors tension, puis retirez-en les piles avant de procéder à son nettoyage. En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur externe, débranchez la che de la prise de courant.
  • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Nettoyez l'appareil à l’aide d’un chion doux, légèrement humide. Assurez-vous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans l'appareil au cours de son nettoyage.
  • N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosse métallique, de tampon à récurer abrasif, de métal ou d’outils tranchants pour nettoyer votre appareil.
  • Séchez complètement l'appareil après son nettoyage.
  • Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais.
  • Une petite quantité de poussière ou quelques rayures n'aectent d'ordinaire pas la qualité d'un disque. Les disques doivent toutefois être traités avec soin.
  • Protégez les disques compacts de la poussière et des rayures.
  • Rangez vos disques compacts dans leurs pochettes lorsque vous ne les utilisez pas.
  • An de conserver la qualité sonore d'origine, nettoyez occasionnellement vos disques compacts avec un chion doux, en partant du centre du disque et en vous dirigeant vers le bord extérieur (sans mouvement circulaire). N'utilisez ni essence ni tous autres solvants pour le nettoyage.
  • Tenez le disque compact uniquement sur ses bords !

Alimentation: Piles : 4 V , 6 x 1,5 V (de type C / LR14) (non fournies) Source d'alimentation externe en option : 6 V , 1 A Le transformateur externe utilisé doit être équipé d'un dispositif d'isolement de sécurité pour jouets. Formats audio pris en charge : CD/CD-R

Le logo de la poubelle sur roues barrée d'une croix indique la nécessité d'une collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses. Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés. Remettez-le à un point de collecte agréé pour le recyclage des DEEE. Ainsi, vous contribuez à la conservation des ressources et à la protection de l'environnement. Pour plus de renseignements, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de vos autorités locales. IM_OPC200CD_140721_V05.indb 27 21/7/14 10:02 AM28