ORC 311BL - Reproductor/grabador de cd OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORC 311BL OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ORC 311BL OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORC 311BL - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORC 311BL de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO ORC 311BL OK
Gracias por adquirir este producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Observe todas las instrueriones de seguridad para registrar党和国家es provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrueriones.
- Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pada a manos de un cercero, entrega que también este manual de instrucciones.
- No se asumirá mesma responsabilitad por daños provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instrucciones.
- Utilice este aparato solo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo solo es apto para el uso domestico y en espacios interiores.
- Antes de conectar el aparato al suministro de alimentacion, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detailles del suministro de alimentacion que se muestran en la etiqueta del aparato.
- No intente reparar el aparato usted本身就是. En caso de mal funciona, las reparaciones solo deben ser llvadas a cabo por personalriallicado.
- iAdvertencia! Durante la limpieza o uso, nosumerj las piezas elctricas del dispositivo en agua u otros liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
- En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por Completely el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
- Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable está danados. Si el cable está dañado, deben ser reemplazado por un cable especial o ensamblaje bajo a disposión por su fabricante o agente de servicios.
- Para evaporar que se daje el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos aflados. Mantengalo alejado tanto de superficies calientes como del fuego.
- A ser posible, coloque el cable de manière que no pueda ser presionado accidentally o que no se pueda tropezar con el. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Nunca utilise accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrán presenterar un riesgo de seguidad para el usuario y podrnan dar aparato. Utilice solo piezas y accesorios originales.
- No Coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No situe objetos que estén en contacto con el fuego, p.ej. velas, encima o+junto al aparato. No Coloque objetos que contengan agua, p.ej.:vasos, encima o circa del aparato.
- Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Use siempre el producto sobre una superficie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del frio, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
- No cubra las ventilaciones de aire del producto. Asegúrese de que existe una ventilación sufiente. Mantenga una distancia minima de 10 cm entre el aparato y otros objetos o paredes.
- La ventilación no debe impedeirse cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como p.ej., periodicos, manteles, cortinas etc.
- El producto es apto solo para un uso a grados de Latitude moderados. No utilizar en los tópicos ni en climas particularmente humedes.
- Atencion! En caso de mal configuracion como resultado de una descarga electrostatica y sobrecargas electricas momentares, desconnecte el producto y vuelva a conectarlo.
- iPrecaucion! Si la bateria no se coloca correctamente existe un peligro de explosiOn. Reemplacela solamente por other delismo tipo o similar.
- Las baterias no deben exponerse al calor en excesso, asi como al sol, fuego o similares.
- Inserte siempre las baterias con la polaridad correcta (+ y-) marcada en ella y en su compartmentimiento.
- Nocede que los niños cambien las baterias sin la supervisión de unadulto.
- Saque la bateria si no utilizes el producto durante un periodo de tiempo extendido.
- Las baterías agotadas debieran extrae inmediamente y eliminarse correctamente.
-
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la bateria.
-
El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
- La información del disco compacto es leida por un láser a工程技术 de una lente optica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fria a other caliente, la humedad podra condensarse en la lente, y ello podria dificultar la reproduccion. En este caso, antes deutilizarlo deje que el aparato descanse durante una hora a temperature ambiente. Retire el disco del aparato. Si el problema persististe, deje que personalriallicado compruebe eldispositivo.
Esta etiqueta situada en el producto informa al usuario de que este es un producto láser de clase 1, que contiene un componente láser.
No toque las lente situada en el interior del compartmento del disco.
PRECAUCION! Utilice unicolemente los controles o adaptations de los procedimientos aquimentionados, de lo contrario, ello podria derivar en una exposacion a la radiacion peligrosa.

PELIGRO! Existe una radiación láser invisible al estar abierto o al fallar el interruptor de seguridad. Evite una exposión directa a los rayos del sol. No toque la lente.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

El símbolo del relampago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero indica al usuario que existe la presencia de "tension peligrosa" sin aislamento en el interior del dispositivo que pueda tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga electrica en personas y animales.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de que existen instructaciones de operation y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
USO PREVISTO
Este dispositivo está únicamente concebido para el entrenimiento de audio. Este producto es apto solo para uso privado y no está hecho para propósitos commerciales. Ciertos temas de uso能把 provocar daños al producto o lesiones a personas.
Imtron GmbH no assumeulating responsibility for daños producidos al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadeado del producto o por su Utilización para una finalidaddistincta a lapecifiedora por el fabricante.
ANTES DEL PRIMER USO
Saque todos los materiales de empaque.
- Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de daños o entrega incompleta, por favor,pongase en contacto con su distribuidor
- Limpie el dispositivo (→ Limpieza yIELD).
- Important! Antes de su uso, retire la lámina protectora del compartmento del disco.
ES
26
COMPONENTES
Dirijase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos.
- Asa
- Tapa del compartmento del CD
- Pantalla
- Botón FUNC.
- Botón SLEEP
- Botón ALBUM
- Altavoz izquierdo
- Reproduccion/Pausa
- Saltar a la pista anterior
- Botón de Encender/Apagar
-
Puerto USB
-
Antena telescópica
- Conexión entrada AUXILIAR
- Compartmento para las pilas
- Toma de corriente
- Cable de alimentacion con enchufe
- Perilla TUNING
- Saltar a la pista seguiente
- STOP
- Altavoz derecho
- Control de volumen VOL + / -
- Selector de modo/emisora
MODE/FM ST.

FUENTE DE ALIMENTACION
Alimentación de CA
jAtencion!
No utilise este aparato con la alimentacion de CA y la bateria alismo tiempo.
- Quite todas las pilas cuando utilise el aparato con el suministro electrico.
- Desconecte el aparato antes de colocar las pilas.
1
Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente.
2
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Nota: como alternatively, también puede usar el aparato con pilas.
Funciona con bateria
jAtencion!
No utilise este aparato con la alimentacion de CA y la bateria al mesmo tiempo.
Desenchufe el aparato antes de colocar las pilas.
3
Quite la tapa del compartmento de las pilas.
4
Inserte 6 pilas (como C/R14 de 1,5 V = =, no incluidas) en el compartmento de las pilas. Hagar coincidir las polaridades + y - como se indica en las pilas.
5
Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
AJUSTE DEL RELOJ
6
Pulse el botón para apagar el aparato.
7
Activacion del mode de configuracion del reloj: mantenga pulsado el botonI duringe 2 segundos. Comenzar a parpadear 24H en la pantalla. Pulse I parlelegir entre el formato de 12 o 24 horas. Pulse para confirmar. El indicator de la hora comenzar a parpadear.
8
- Pulse o para ajustar la hora. Pulse para confirmar. El indicator de los Minutes comenzará a parpadear.
- Pulse paraajustar losminutes.Pulse para confirmar.La hora ya estáajustada y se muestra en la pantalla.
Note: si el aparato se desconecta de la fuente de alimentacion, tendrá que volver a ajustar la hora del reloj.
FUNCTIONAMENTO
Encender y apagar
Pulse el botón para encender/apagar la radio.
Selección de modo
Pulse el botón FUNC. para selecciónar el modo en elARRY (radio) > Cd (reproductor de CD) > USb (USB) > AU (entrada auxiliar).
Control de volumen
El volumen puede controlarse fácilmente pulsando los botones VOL+ y VOL-. El volumen se做不到 en la pantalla durante un momento.
FunciOn de reposo
Apriete brevemente el boton SLEEP paraaabstar el temporizador para dormir en intervalos de 10
mnutos,desed 120 a 10 minuto,lngo a 5 y a apagado.
ALBUM
Pulse el botón durante la reproducción del archivo MP3 para selecciónar la carpetasuma.
MODO RADIO
9 Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca «tune en la pantalla.
10 SeLECTION de la emisora de radio: pulse MODE/FM ST. SeLECTION FM para emisoras en mono y FM ST. para emisoras en estereo.
FM ST. apareceré en la pantalla cuando hayaentrado la emisora estéreo.
11 Selección de la emisión de radio deseada; utilise la perilla TUNING.
Notas:
- Para una mejor recepción de FM: extienda por completo la antenna.
MODO USB/CD
12 Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca «Cd» en la pantalla.
13 Abra el compartmento del CD y colque un CD con la etiqueta hacia arriba.
14 Cierre la puerta del compartmento del CD.
0
15 Conecte un dispositivo de almacenamento USB en el puerto USB. Nota:
- Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB del aparato. No se recomienda el uso de ningún cable alargador, ya que pueda producir interferencias oCausear erros en la transferencia de datos.
- Este produit es compatible con USB 1,1 y 2,0 hasta 64 GB con sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
- Los dispositivos externos no se pueda cargar en el aparato mediante USB.
16 Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca «USb» en la pantalla.
Nota: si no se inserta ningún CD o USB, en la pantalla se做不到 «no».
ES
28
REPRODUCCION CD/USB

- Iniciar o paugar la reproduccion: Presionar . El modo pausa, el numero de pista parpadearra en el monitor.
- Detener la reproduccion: Presionar STOP. En el modo de detencion, el numero total de pistas apareceré en la pantalla.
- Pasar a lasuma pista: Presionar . Pesejone y mantenga pulsado para avanzar mas rápido.
- Volver a la pista anterior: Presionar . Plesione y mantenga pulsado para retroceder con una mayor rapidez.
- Durante la reproduccion, presione MODE/FM ST. repetidamente paraCambiar los modelos tal y como se indica a continuacion:
Pulsar Pantalla Resultado
1x REP Repetir una pista. REP parpadea en la pantalla
2x REP ALBUM Repetir disco (solo para MP3)
3x REP ALL Repetir todas las pistas
4x RAND Reproducir de forma aleatoria.
5x - Reproduccion normal.
Notas:
- Este dispositivo lee discos CD, CD-R/-RW y MP3-CD. No es possible la reproduccion de othero tipo de discos.
- Al reproducir un disco CD-RRW, la calidad de la reproduccion peut estar influenciada por la calidad del disco grabado. Al grabar un disco CD-R/RW con ARCHivos de audio, le recomendamos que utilize la velocidad de grabacion más baja.
PROGRAMAR LA REPRODUCCION
Notas:
- Para la reproduccion, pueda programarse hasta 20 pistas de CD o hasta 99 pistas MP3 en el order que se dese.
- La reproduccion programada solamente peut hacerse desde una unica fuente.No pueda incluir pistas de CD y del dispositivo USB al mesmo tiempo.

- Detener la reproduccion: Presione STOP.
- Introduzca los ajustes de la programacion: Presione MODE/FM ST.. PROG y P01 apareceran en el monitor.
- SeLECTIONA la pista deseada Presione
- Guarde la pista seleccionara en el programa de memoria: Presione MODE/FM ST. de nuevo. A continuacion, aparecerá P02 en el monitor.
- Repita los pasos 3 y 4 para programar pistas adiconiales.
- Después de programar las pistas que紊, presione palla empezar con la reproduccion programada. PROG aparece en la pantalla.
- Detener la reproduccion: Presione 1 × STOP.
- Cancelar la reproduccion programada: Presione 2x STOP.PROG desaparece del monitor.
AUXILIARY (AUX) PLAYBACK
'Advertencia!
Cuando conecte un dispositivo externo, siga la informacion pertinente en cuando autenidad respecta al uso de other dispositivos.
19 Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca «AU» en la pantalla.
20 Conecte un dispositivo auxiliar a la toma AUX-IN mediante un cable de audio de 3,5 mm (no incluso).
Si está connectado un dispositivo auxiliar, necessitará utiliser todas las functions de reproducción de este dispositivo.
CDs COMPATIBLES
- Utilice únicamente discos compactos CD con senaies digitales de audio.
- Hacer copias des autorizadas de material protegido por direchos de autor, incluyendo programas deordenador, ARCHivos, retransmisiones de television o radio y grabaciones de sonido, pueda suponer la violacion del derechoo de la propidad intelectual y constituir una infracion segun sus leyes naciales. El equipo no debe utilizes para este proposto.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.
| Problemas Causas posibles Soluciones | ||
| El producto no funciona | · Suministro de corrente interrupido · Debido a la descarga electrostática | · Compruebe el suministro de corrente · Desenchufe y enchufe el aparato de nuevo afterwards de un rato |
| Calidad del audio baja | · El CD está arañado · Inserte un nuevo CD | |
| Aparece «NO» en la噎alla | · El CD no está insertado correctamente · El USB no está connectado correctamente | · Vuelva a insertar el CD · Asegúrese de que el dispositivo USB está connectado correctamente |
| No hayreichación de radio | · Malareichión de radio | · Situé el producto en otro lugar y reajuste la antenna |
ES
30
LIMPIEZA Y CUIDADO
- iATENCION! Antes depear a cabo la limpie.za del dispositivo, apague siempre el producto y desconectelo de la toma de corriere.
- Nuncasumerjela dispositivo enagua uotrosliquidos.
- Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y aflilados para limpar su aparato.
Seque el aparato cuidadosamente afterwards limpiarlo. - Deposite el dispositivo en un lugar frío y seco, alejado de los niños y mascotas.
MANTENIMIENTO DEL CD
- UnaITTLEcantidaddepolvo orarañazos no tienen normalmenteinguna reporcución en la calidad del disco. Sin embargo,los discos deben tratarse con cuidado.
Proteja sus discos compactos del polvo y arañazos.
Almacene sus discos compactos en sus carcasas cuando no los este utilizingo. - Para Maintener la calidad original del sonido, pueda limpar occasionalmente sus discos compactos con un paño suave, desde el centro hasta el borde (no hacer movimiento circulares). Nunca utilise gasolina uthers disolventes para su limpieza.
- Sujete el disco compaco únicamente por sus cordes!

ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 230V 50Hz
Potencia nominal: 10 W
Batería: 9 V
Formatos compatibles: CD Audio, MP3/CD Audio, MP3
Puerto USB: soborta hasta 64 GB
Velocidades de bits soportadas: 32 kbit/sec - 320 kbit/sec
Banda de radiofrecuencias: 88 - 108 MHz (FM)
ELIMINACION

LaImagen del conteditor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos (RAEE). El material eletrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo jusqu'à la basura domestica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo,ylvania a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más informacion,pongase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
-6x1,5V(tipoC/R14)(nao fornecido)
Formatos suportados: CD Audio, MP3/CD Audio, MP3