Roadmate 230 - Microondas DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Roadmate 230 DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Roadmate 230 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Roadmate 230 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Roadmate 230 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO Roadmate 230 DOMETIC
Antes deponer en funciona el producto,lea atentamente estas instrucciones y conservelas para futuras consultas.En caso de vendero entregar el producto a othera persona,entregu que también estas instrucciones.
Indices
1 Explicacion de los SYMBOLos. 45
2 Indicaciones de seguridad 45
3 Informacion sobre la puesta a tierra 48
4 Instalacion 49
5 Nombre de las piezas 50
6Panel de mando. 50
7Cocinar alimentos 51
8 Informacion sobre la vajilla 51
9 Ajustar el regulador del microondas 52
10 Interferencias de radio 53
11 Limpieza y cuidado 54
12 Solucion de averias 55
13 Garantia legal 55
14 Gestión de residuos 55
15 Datos技术和 56
1 Explicación de los@simbolos

iADVERTENCIA!
Indicacion de seguridad: su incumplimiento peute acarrear la muerte o graves lesiones.

ATENCLON!
Indicacion de seguridad: su incumplimiento peute acarrear
lesiones.

NOTA Informacion adicular para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que deben realizar un paso. Todos los procedimientos Necessary se describen paso a paso.
Este*simbolo describe el的结果ado de un paso realizado.
Fig. 1 5, págin3: esta indication hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la "Posicion 5 en la figura 1 de la网页 3".
2 Indicaciones de seguridad

jADVERTENCIA!
- Lea las instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en las instrucciones. No emplee sustancias químicas o vapeores corrosivos en este aparato.Esta clase deorno está Diseñado especialmente para calentar, cocinar o secar. No está pensado para usos en la industria o en laboratorios.
No use el aparato si está vacio. -
Noonga en marcha el aparato si los cables o enchufes estan dañados, si no funciona correctamente o si está dañado o se ha caido. Si el cable de connexion está dañado, el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona@cualificadadebe reemplazarlo paraatarvasiposiblespeligros.
-
Los niños solo tienen permitted usar el aparato sin supervisión cuando se les ha instruido suficientemente, de forma que estén en conditiones de uso de forma segura y sin que se produzcan peligros debidos a usos Incorrectos.
-
Para reducir el peligro de incendio en el area de cocinado:
-
Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, disfruebe que el microondas no se incendie.
- Retire los alambres de las bolsas de papel o plástico antes de introducirlas en el microondas.
- En caso de que se forme humano, desconecte el aparato o desenchufelo. Mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas que pueda haber.
-
No utilise el interior como almacén. No deposite productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el microondas cuando no lo está usingo.
-
No está permittedo calendar alimentos liquidos uthers alimentos en recipientes cerrados, ya que podrrian explotar.
- Al calendar bebidas, se pueda producir salpicaduras retardas repentinas. Por estarzon, manipule el recipiente con precauccion.
- No axe alimentos en el microondas. El aceite caliente pueda darar partes del hora o utensilios y causar incluso quemaduras.
- No poderian calentarse huevos con cascara o huevos cocidos en el microondas, ya que pueda explotar una vez calentados.
- Antes de calendar alimentos con cáscara dura, como patatas, calabazas, manzanas o castañas, pinchelos.
- El contenido de biberones y potitos deben moverse o agitarse y comprobarse la temperatura antes de.tomarlos para estar que maduras.
- Los utensilios de comida peuvent calentarse al transferirse el calor de los alimentos. Puede sernecessaryutilizar panoi de comida.
- Debe comprobarse que la vajilla es adecuada para microondas.
-
Es peligioso para personas sin la formación pertinente realizareworkos de reparacion o puesta a punto que implique quitarcubiertas, ya que estas garantizaran la proteccion contra la radiacion por energia microondas.
-
Este producto pertenece al grupo B de aparatos ISM. A este grupo pertenecen todos los aparatos ISM (Industrial, Scientific and Medical) con los que se genera energia de alta Frequencia en forma de radiación electromagnética. Los aparatos del grupo B sonADEUCADOS para su uso en areas de vividas y empezas que estan connectadas a una red de bajo tensión.
- Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) con sus capacities fisicas, sensitivas o mentalares limitadas o sin la experiencia y los conocimientos pertinentes, siempre u cuando no haya una persona responsable de la seguridad que supervise adecuadamente o explique detallamente su uso.
- Controle a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

ATENCLION!
- No use el microondas con la puerta abierta porque se pueda producir unaccion nociva de las microondas. No está permittedo esquivar o Manipular los dispositivos de proteccion.
- No está permitido depositar objetivos entre la superficie delantera del microondas y la puerta, ni que se acumulen restos de produits de limpieza en las juntas.
-
No ponga en marcha el aparato si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del microondas ciderre correctamente y que no presenten daños
-
la puerta (torcida),
- las bisagras y bloqueos (rotas o sueltas),
-
las juntas de las puertas y las superficies de junta.
-
Solo personalrialcualificado tienepermitidereparar el microondas.
3 Información sobre la puesta a tierra

jADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga electrica! La Manipulacion incorrecta de la puesta a tierrauede ser causa de descarga electrica y provocar lesiones mortales o graves.

NOTA
- Si tiene preguntas sobre la puesta a tierra o la conexión electrónica, consulte a un electricista profesional o a un técnico.
- El fabricante y el distribuidor declinan toda responsabilidad por días en el microondas o lesiones causadas por una conexión incorrecta.
El aparato debe contar con una puesta a tierra. El microondas está equipado con un cable con conductor de proteccion y enchufe de seguridad. En caso de cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al desviar la corriente electrica. La alta tension es peligrosa yuede ser causa de incendio o de otheros daños en el microondas.
Los conductores del cable está codificados de lasuma forma:
- Verde yamarillo = CONDUCTOR DE PROTECCION
- Azul = CONDUCTOR CERO
- Marrón = FASE
4 Instalación

NOTA
- Para poder poner en marcha en microondas, se debe conectar primero a la alimentacion de corriente a trovés del inversor Domatic SinePower MSI924M (n.° de art. 9102600099) (veanse también las instrucciones del inversor).
-
Adicionalmente, el microondas se pueda encender y apagar con el mando a distancia MCR9M (n.° de art. 9102600098) (veanse también las instrucciones del mando a distancia).
-
Asegürese de retirar los materiales de embalaje de la cara interna de la puerta.
- Compruebe que el microondas no presenta daños como la puerta mal colocada o torcida, las juntas de la puerta y superficies de junta dañadas, las bisagras y bloqueos rotos o sueltos o abolladuras en el interior de la cavidad o en la puerta. Si encontrarase daños, no ponga en marcha el microondas y consulte a技术和es de servicios.
- El microondas deben colocarse sobre una superficie plana y estar que pueda soportar su peso y el de los alimentos más pesados posibles.
- No coloque el microondas en areas con calor, humedad, alta humedad del aire o circa de materiales inflamables.
- El microondas require para su uso correcto una ventilacion suficiente. Deje una distancia de 20 cm sobre el microondas, 10 cm por la parte posterior y 5 cm aodos lados. No tape las aberturas del aparato ni las bloquee. No retire las patas.
- No utilise el aparato sin la pieza de vidrio, el soporte de ruedas y el eje en la posicion correcta.
- Asegürese de que el cable de red no presenta daños y que nooca por debajo del microondas ni sobre una superficie caliente o afilada.
- Se debe tener un buen acceso a la caja de enchufe de forma que el enchufe de 230V se pueda desconectar con calidad.
No use el microondas al aire libre.
Conecte el cable de 230V por la calidad de 230V al inversor.
Conecte el convertidor.
5 Nombre de las piezas
N.°en
fig. 1,
Explicación
pagina 3
1 Cierre de la puerta
2 Ventana del microondas
3 Base interior
4 Mando de la puerta
5 Panel de mando
6 Panel de mando

NOTA
Encienda el microondas encendiendo el invorsor o pulsando la techa "Push" del mando a distancia. Después de pulsar la tecla "Push", el microondas está durante 30关键时刻 in standby. Vuelva a pulsar la tecla "Push" para prolongar el standby durante除外 30关键时刻.
fig. 2, págin3 Explicación
POWER Pulse para seleccionar el programa de cocinado.
DEFROST Pulse para descongelar produits.
DISPLAY Indica el tiempo de cocinado, la potencia y la hora actual.
Teclas numéricas
Pulse para selectionar el tiempo de cocinado.
10 sec/30 sec/1 min
START Pulse para seleccionar el programa de cocinado o descongelado.
STOP/CLEAR Pulse para detener el programa de cocinado o descongelado.
De esta forma, se configura elbloqueo para niños.
7 Cocinar alimentos
- Coloque@cuidadosamentelosalimentos.Coloque lasareasmasgruesas.haciafuera.
- Tenga en cuenta el tiempo de cocinado. Cocine durante el tiempo más breve indicado y acontecido, si esnecessary. Los alimentos cocinados durante demasiado tiempo你可以 producir humano o inflamarse.
- Tape los alimentos@mildas se cocinan.Las tapas evitan las salpicaduras y se encargan de que el cocinado sea homogeneo.
- Dé la vuelta alimentos como pollos o hamburguesas una vez durante el proceso de cocinado. Los alimentos grandes como asados deben darse la vuelta al menos una vez.
- Cambie la posicion de alimentos como albóndigas transcurrido la mitad del tiempo de arriba abajo y del centro hacía fuera.
8 Información sobre la vajilla
- El material ideal para un microondas deja pasado las microondas, de forma que la energia pueda atravesar el recipiente y calentar los alimentos.
- Las microondas nouden atravesar el metal, de forma que no se puebeusar la vajilla de metal o vajilla con cordes de metal.
- No emcee productos de papel reciclado para cocinar en el microondas, ya que pueda CONTENERkleques fragmentos de metal y causar chispas y/o incendios.
- La vajilla redonda/ovalada es más adecuada que la cuadrada/alargada, ya que los alimentos se pueda calentarblemado en las esquinas de la vajilla.
- Se pueda usar tiras delgadas de papel de aluminio paraatar que se cocinen demasiado areas descubiertas. No emplee demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de 2,5 cm entre el papel de aluminio y la pared interna del aparato.
La?sigaiente lista sirve como directriz de vajilla adecuada:
Vajilla Adecuada para microondas
Vidrio resistente al calor Si
Vidrio no resistente al calor No
Vajilla de plástico adecuada para microondas Si
Papel de cucina Sí
Recipients de metal No
Sopportes de metal No
Papel de aluminio o recipientes de papel de No aluminio
9 Ajustar el regulador del microondas
Si el aparato está conectado, aparece un "0" en la pantalla y el aparato emite un pitido.
▶ Pulse durante el programa de cocinado o descongelado STOP/CLEAR, para detener el programa.
Pulse START para continuar o vuelva a pulsar STOP/CLEAR para resetear el programa.
final del programa se indica emitiendo un pitido, lo cual se repite cada dos Minutes hasta que se pulsa una tecla o se abre la puerta.
9.1 Cocinado

NOTA
Con los niveles "600 W" o "500 W" seleccionados, el tiempo de cocinado máximo que se pueda configurar es de 15 Minutes. Al selectionar el;nvel de potencia "400 W",el tiempo de cocinado maximizingo que se pueda configurar es de 30 minutes.
Introduzca los alimentos en el microondas y ciderre la puerta.
Pulse POWER para selección la potencia deseada ("600 W" → "500 W" → "400 W").
▶ Pulse las teclas numéricas preseccionadas para introducir el tiempo de cocinado deseado.
▶Pulse la tecla START.
9.2 Descongelado
Introduzca los alimentos en el microondas y ciderre la puerta.
Pulse la tecla DEFROST para seleccionar el peso correcto de los alimentitos:
Pulsar la tecla DEFROST Weight
Una vez 100g
Dos vces 150 g
Tres vetces 200 g
Cuatro veces 300g
Cinco vesces 400g
Pulse la tecla START para,iniciar el programa de descongelado seleccionado.
10 Interferencias de radio
El uso del microondas puede causar interferencias en su radio, televisor o dispositivos similares.
En caso de interferencias, estas se peuvent reducir o eliminar con las siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie de junta del microondas.
Cambie la orientacion de la antenna de recepcion de la radio o del televisor.
Modifique la posicion del microondas en referencia al disposito recepctor.
Aleje el microondas del receptor.
11 Limpieza y cuidado
- Prague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo.
- Mantenga el interior del microondas limpio. Si la comida salpica o se derraman liquidos en las paredes del microondas, limpielas con un paño humedo. Utilice un producto de limpieza suave si el microondas está muy sucio. Evite usar sprays u otros productos de limpieza acidos, ya que pueda causar manchas, franjas o superficies opacas en la puerta.
- Las superficies externas deben limpiarse con un paño humedo. Para evitar dañar piezas del interior del microondas, no pueda entrada agua directamente en las aberturas de ventilación.
- Limpie con regularidad con un paño humedo los lados de la puerta y las ventanas de los lados, las juntas de las puertas y las partes cercanas para retirar sociedad y salpicaduras. No utilise products de limpieza abrasivos.
- No moje el panel de mando. Límpielo con un paño humedo y suave. Deje la puerta abierta para no encender el microondas de forma no intencionada.
- Si se acumula humedad dentro o en elgado externo de la puerta, sequeloen un paño suave. Se pueda producir cuando se usa el microondas encondiciones de mucha humedad y es normal.
- Ocasionalmente esnecessaryretirareelplato devidrio para limpiarlo.Lave el plato de vidrio con agua caliente y jabon o en el lavavajillas.
- La base del microondasDebe limpiarse con regularidad paraatar un ruido excessivo. Pase un paño con un producto de limpieza suave por la parte inferior del microondas.
- Se pueda eliminar los olores del microondas con una taza de agua y zumo o cascara de limón. Póngalos en un recipientte hondo adecuado para el microondas y enciéndalo durante 5 Minutes. Límpielo a fondo y séquelco con un paño suave.
- Si es necesario,pongase en contacto con un distribuidor especializzato paraCambiar la bombilla del microondas.
- El microondas deben limpiarse con regularidad y deben retirarse todos los restos de alimentos. Si no se mantiene el microondas limpio, se pueda perjudicar la superficie, lo cual influye negativamente la vidaCTL del aparato.
12 Solución de averías
Fault Remedy
El microondas no funciona.
Asegúrese de que el microondas está conectado correctamente. Si no está conectado correctamente, desenchúfelo, espere 10 segundos y connecte el microondas correctamente.
Compruebe que ningún fusible está averiado o haya saltado una protección. Si funciona correctamente, compruebe la caja de enchufe con otro aparato.
Asegürese de que el panel de mando está programado correctamente y de que se haya configurado el temporizador.
Compruebe que la puerta está correctamente cerrada en el bloqueo de laquia. De lo contrario, las microondas no llegan al espacio interior.
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenteagleu defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documents:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
15 Datos tíncinos
| Dometic Roadmate 230 | |
| Consumo de potencia: 230 V~, 50 Hz | |
| Potencia de salute: 600 W | |
| Frecuencia de service: 2450 MHz | |
| Dimensiones externas H x A x P: | 271 × 457 × 360 mm |
| Dimensiones del interior H x A x P: | 210 × 315 × 329 mm |
| Capacidad: | 20 |
| Peso: | aprox.12,9 |
Película de alúnio e recipientes emPEGUCULA Nao de alúnio
9 Configurar o regulador do micro-ondas
Prima a tecla START para.iniciar o programa de descongelamento selec tionado.
STOP/CLEAR (Leal-litas/torlés)