7314 MA - Lijadora SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 7314 MA SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 7314 MA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7314 MA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7314 MA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 7314 MA SKIL
GB ORIGINALINSTRUCTIONS 5
F NOTICE ORIGINALE 7
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG. 10
NL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . 13
S BRUKSANVISNING ORIGINAL 17
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING. 19
N ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. 22
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 25
E MANUAL ORIGINAL. 27
P MANUALORIGINAL. 31
1 ISTRUZIONI ORIGINALI 34
EREDETI HASNZALATI UTASITAS. 37
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI...40
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI. 43
PL INSTRUUKCJA ORYGINALNA. 45
RU OДИИНHIK PYKOBOIDCTBA NO 3KcIJIYATAUIN 49
UA OPINIHABHA IHCTPYKU 3 EKCNIYATAU 52
GR NPOTYNO O△HΓIΩN XPHSE56
RO INSTRUCTION DE FOLEOSIRE ORIGINALE 59
BG OPINHAIHO PBKOBOCTBO 3A EKCPIIOATALI 62
SK POVODNY NAVOD NA POUZITIE. 66
HR ORIGINALNE UPUTE ZARAD. 69
SRB ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD. 71
SLO IZVIRNA NAVODILA. 74
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND. 77
LV ORIGINALA LIETOŞANAS PAMACIBA . . . 80
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA. 83
www.skileurope.com


ME77







GB
Orbital sander 7314
INTRODUCTION
-Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y el acabado de maderas, superficies pintadas, plácicos y rellenos
- Leay conserve estemanual de instrucciones ③
CHARACTERISTICAS TECNICAS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Palanca parachangiar la hoja de lijia
B Perforadora de hojas
C Bolsa de polvo
D Microfi ltro
E Adaptador para aspirador
F Interruptor de activación/desactivación
G Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCLON! Lea integramte estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, elo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramenta electrica" empleado en lassiguientes advertencias de peligro se refiere a herramrientas electricas de connexion a la red (con cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion defi ciente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electricas producen chispas que能把和睦 a infl amar los materiales en polvo o vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le可以使 hacer perdcer el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramientaDebe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alta. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifi car adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móvil. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta elctrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconnectada antes de connectarla a la toma de corriente, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexion/desconexion, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica connectada, algo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramenta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa能把 producir lesiones graves al actionar la herramenta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille permitteda controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTES. La vestimenta suela, las joyas y el peso largose se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"These estén montados y que Sean realizados correctamente. Elempleo de these equipments reduce los riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podraeworkar mayor con mayor seguidad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos con un interruptor defectuoso. Las herramientos que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta, cambio de accesorio o al guardar la herramienta.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentally la herramienta.
d) Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviene defectuosa haha repararla antes de volver a utiliser. Muchos de los accidentes se deben a herramientos con un mantenimiento defi ciente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuenta las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas peute resultar peligioso.
5) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y otros objetivos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a工作的.
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes mviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles estan parados
- Utilice cables de extension seguros y completeness desenrollados con una capacité de 16 amperios
-
En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecánico, apague inmediamente la herr模板 y desconecte el enchufe
-
SKIL únicamente puede garantizar un funcionacorrecto de la herramienta, cuando seutilicen losaccosarios adecuados que podra Obtener de suproveedor de SKIL
-Esta herramienta no debeutilizarse porpersonasmenoresde16anos - El nivel de ruido, con la herramienta trabajo, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
- Siriba a dañarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red
- No usar la herramienta cuando el cable está dañado; hagalocaebriar poruna persona califi cada
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramrientas de 230V o 240V能把 conectarse también a 220V)
-Esta herramienta no es adequueda para lijar con agua. - Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fi jada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 segura que con la mano)
- No trabalho materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
- Al lijar metal se generen chispas; no utilise la bolsa de polvo/el aspirador y mantenga除外 personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
- Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
- No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o excessivamente embazadas
- Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimenta cenida al cuerpo y proteccion adecuada paraleo largo
- El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo, algunos espécies de madera, minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reactivaciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u另一边 personas cerca); utilise una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos temas de polvo están catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente+junto con aditivos para el acondicionamento de la madera;utilice una máscara y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
- Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste ochangiaralgun accesorio
USO
Montaje de la hoja de lija ④
! desenchufar la herramenta
-
monte la hora de lijado VELCRO de la forma ilustrada
-
utilise la palanca A para colocar las hojas de lijana normales
! utilise hojas de lija perforadas a.f.d. la aspiradora de polvo -
utilise la perforadora B para adaptar las hojas de lijano-perforadas al sistemas de aspiracion de polvo
! las perforaciones de las hojas de lija deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora
! cambie a tiempo las hojas de lijas pasadas
! utiliser la herramienta siempre con toda la superficie de lijado cubierta con hoja de lij -
Aspiración de polvo ⑤
Para una aspiración optimal del polvo
- vacie la bolsa de polvo C con Frequencia (levante la tapa de la Bolsa)
- extraiga el polvo del microfi Itro D (no lave el microfi Itro con agua y jabón)
! no utilise la bolsa de polvo al lijar metal
Montaje/desmontaje del adaptor para el aspirador E 6
! no utilise el aspirador al lijar metal
-
Interruption On/Off
-
encienda/apague la herr模板 empujando el interruptor F a la posicón "l"/"O"
! antes de trabajo sobre una pieza, se debenponer en marcha su herramienta
! antes de desactivar la herramienta, deben retirarla de la pieza de trabajo -
Sujeción y manejo de la herramienta ⑦
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris
- guie su herramenta parallele a la superficie de trabajo
! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimisión de la base haga su trabajo
- no incline su herramienta para evitar MARCAS de lijado no deseadas
- mantenga las ranuras de ventilacion G ② descubiertas
CONSEJOS DE APLICACION
- Mueva la herramienta conforme la direccion de la fi bra de la madera
para los superficies de madera no pintadas - para el acabado extrafi no
- Noistrar jamás madera y metal con la misma hoja de lija
- Grano recomendado de las hojas de lijía:
basto - para quitar pintura; para lijar madera muy basta
medio - para lijar madera en crudo o lisa
para acabado de madera no pintada;
para el pulido de superficies con pintura vieja
-
UtilizeVRTS granos de lija si la superficie a travajar es basta:
-
empiece con el grano basto o medio
-
acabe con grano fi no
-
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en la parte posterior de este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 60745; pueda utiliser para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas
- al utiliser para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, poderiaacular de forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramipta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo
MANTENIMIENTO / SERVICIO
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion G ②)
- eliminar el polvo adherido con un pincel
! desenchufar la herramenta antes de limpiar - Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaaveriarse,la reparaciondeferaraencargarsea un serviceo的专业o autorizzato paraherrimentaselectricasSKIL
- envie la herramienta sin descortar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta fi guran en www.skileurope.com)
AMBIENTE
-
No deseche las herramientos electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deben recoger porSeparated y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
- ® llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
P
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE
a) Neparslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvelieties piemerotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats tā iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslegt un izslegt, ir bistams lietošanai un to nepieciesams remontet.
c) Pirms apkopes, reguleşanas vai darbinstrumenta nomaiñas atvienojiet elektroinstrumenta kontaktdaksu no barojosă elektrotikla. Šādi iespejams samazinat elektroinstrumenta nejausas ieslegşanas risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajiet piemerotā vieta, kur tas nav sasniedzams berniem un personām, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompétentes personas, tas var apdraudēt cilveku veselibu.