ELICA GIOIA/BL/F/50 - Hotte ilot TURBOAIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELICA GIOIA/BL/F/50 TURBOAIR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado |
| Función principal | Refrigeración y calefacción |
| Instalación | Montaje en pared o suelo |
| Manual de uso | Incluido en varios idiomas |
| Idiomas disponibles | Más de 25 idiomas |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Tipo de gas refrigerante | No especificado |
| Control | Remoto y manual |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Filtración de aire | Sí |
| Función de deshumidificación | Sí |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre ELICA GIOIA/BL/F/50 TURBOAIR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hotte ilot en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELICA GIOIA/BL/F/50 - TURBOAIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELICA GIOIA/BL/F/50 de la marca TURBOAIR.
MANUAL DE USUARIO ELICA GIOIA/BL/F/50 TURBOAIR
ES Montaje y modo deemploi
Aténgase strictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instructiones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido idea para la aspiración de humos y vapores producios durante la cocción y para el uso domestico.
La campana puede serdifferente con respecto a los dibujos de este manual,excepta las instrucciones para su uso,la manutencion y la instalacion son las mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulitar siuyareshacerario.En el caso deventa,de inutilidad o demudanza,asegurarse que quede jinto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad. - No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estén dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesossonianes suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben commasse a parte.

Advertencias
- Antes deVELVAR a caboequalquier operacion delimpieza omantimiento,desconectar la campana de la alimentacionelectrica desenchufando la clavija odesconectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento必需ario, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no debenser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u或者其他 combustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能ando las partes accesibles de la campana pueda calentarse. - No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas sociales y deseguidad a adoptar para la descarga dellos humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no deben ser transporte en un conductor usado para la descarga de
humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
ATENCION! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se possible incurir en risgos de naturaleza electricos.
- No utilizar nideojar la campanasin las luces correctamente instaladas bajo al possible riesgo de descarga electrica.
- No usar nunca la campana sin la rejoilla montada correctamente!
- La campana NUNCA deben utiliserse como una superficie de apoyo a menos que así se indique inicialmente.
- Utilizar solo los tornillos para性和 suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLON! No utilize con un programador, temporizador, mando a distancia separado orialquier otro dispositivo que se active automatamente.

Conexión electrica
La tension electrica debe corresponder con la tension descripta en la etiqueta situada en el interno de la campana.
El producto es para conexión directa a la red de alimentación, aplicar un interruptor bipolar que asegure la desconexión completa de la red con las conditiones de categoria de sobretension III, conforme a las reglas de instalación.
Atencion! La sustitución del cable para la interconexión debe ser realizada por el
servicio de assistencia técnica autorizada.
Instalación
- La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana noDebese ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
La instalacion, electrica o mecanica, debe ser realizada por personas especializadas.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puedaatar como residuo domestico. Esnecessaryaringlo un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deséchéco con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha duranteudios antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de homo y vapor y usela velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario paramantener un buena rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea necessario paramantener un buena rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo delsystema de conductos indicado en este manual, para optimizar el
rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana extractor ha sido ideada para la aspiracion de humos y vapeores producidos durante la cocccion y para el uso domestico.
La campana fue realizada para ser realizada en la version filtrante con recirculación interna.
El humano y el vapor de la cocción venden aspirados en el interno de la campana, filtrados y depurados pasando a traces de el/losiltros de grasa y el/losiltros de carbón que DEBE ser suministrados con la campana.
Montaje
Antes de comenzar con la instalacion:
- Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea utilizes la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por ejemplo bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesosores de fijacion adecuados para la mayor parte de paredes. Deequalquier modo,conviene consultar un technician calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo doit ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Montaje M1:
Este tipo de campana extractora doit ser fjida al techo.
Producto con peso excessively; la campana extractora debe ser transporte e instalada por dos o más personas.
Funcionamento
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.

A. Botón ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y selección potencia最小。
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D. Botón selección potencia de aspiración Tmaxa.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVEAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Fig. 35
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. El bajo antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destefirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 34
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro al carbón可以选择 lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado completeo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, despues póngalo en el mundo a 100^ durante diez微量元素 para secaño Completely. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estrophee.
Montaje
Instale el filtro al carbón en el reversal del filtro de grasas y fije con 4 varillas.
Atencion! Las varillas estan incluidas en la confecion del filto al carbony no en la campana.
Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso.
Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la technologiaLED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiciones y permiten abarra el 90% de energia electrica.
El Sistema de iluminación no es sustituable por el usuario, en caso de mal funciona póngase en contacto con el service de assistencia técnica.