20VPS2-22.1 - Podador STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 20VPS2-22.1 STERWINS en formato PDF.

Page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : 20VPS2-22.1

Categoría : Podador

Tipo de producto Desmalezadora STERWINS 20VPS2-22.1
Características técnicas principales Desmalezadora inalámbrica, motor eléctrico, diseño ergonómico
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion
Tipo de batería Li-ion
Tensión 20V
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Funciones principales Corte de hierba, desmalezado ligero
Mantenimiento y limpieza Limpie la cabeza de corte después de usar, verifique la batería regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Usar gafas de protección, evitar áreas húmedas
Información general útil Verificar la compatibilidad de las baterías con otras herramientas STERWINS

Descarga las instrucciones para tu Podador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 20VPS2-22.1 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 20VPS2-22.1 de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO 20VPS2-22.1 STERWINS

Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricaciôn de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios.

ïIMPORTANTE! PARA UN MÂXIMO PROVECHO Y SATISFACIIÔN DE ESTE PRODUCTO AL CONFIGURARLO, UTILIZARLO Y MANTENERLO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZARLO. PRESTE ATENCIÔN A LAS ADVERTENCIAS BÂSICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD QUE INCLUYE ESTE MANUAL, Y CONSERVE EL MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES.

- jAdvertencia! Lea las instrucciones de uso detenidamente. De lo contrario, podrian producirse lesiones personales graves. Al utilizar la sierra podadora, deben seguirse siempre las precauciones bâsicas de seguridad, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas.

— Familiarfcese con el manual del propietario antes de intentar utilizar esta herramienta

— Esta herramienta no est diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, à menos que hayan recibido supervisiôn o instrucciones sobre el uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad

— Se debe supervisar a los nifios para asegurarse de que no juegan con La herramienta.

— La herramienta sélo debe utilizarse con la fuente de alimentacién suministrada con La misma.

— Siga estas instrucciones para optimizar La vida ütil del producto.

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE

(a USO PREVISTO DE LA SIERRA INALAMBRICA UP20 )

Este producto hasido concebido parauso exclusivo enexteriores. No deberäusarse en elinterior de edificios bajo ninguna circunstancia. La Sierra inalémbrica sôlo debe utilizarse en entornos secos y bien iluminados. Esta sierra sôlo est destinada al corte de ramas en uso doméstico. No la utilice para otros fines. Este producto no estä hecho para ser utilizado por niños o personas con minusvalias fisicas, mentales o sensoriales.

La herramienta debe utilizarse conforme a las instrucciones que se detallan en este manual.

Cualquier uso diferente al previsto que no se incluya en estas instrucciones se considerarä desautorizado y, por lo tanto, redimirä al fabricante de sus obligaciones legales.

Atencién: No utilice la herramienta a temperaturas inferiores a 0°C Tras abrir la caja, asegürese de que el producto venga completo con sus accesorios (de haberlos). No utilice el producto si estä dañado o tiene algün defecto. Devuélvalo a su distribuidor. Si Le da esta herramienta a otra persona, dele también este manual de instrucciones.

ADVERTENCIA - ESTA MOTOSIERRA SÔLO DEBE SER UTILIZADA POR OPERARIOS FORMADOS EN EL SERVICIO DE ARBOLES. EL USO SIN LA FORMACIÔN ADECUADA PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES !

Por favor, tenga presente que esta unidad no ha sido diseñada para aplicaciones comerciales, industriales o profesionales. La garantia ofrecida con el producto quedarä anulada en caso de

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN

utilizarse para usos comerciales, profesionales, industriales o fines similares. Este producto ha sido diseñado para utilizarse por un periodo de 5 años (vida ütil prevista).

@. MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES.

ILUSTRACIONES Ÿ ESPECIFICACIONES PROPÔRCIONADAS CON ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN À CONTINUACION PODRIA DAR LUGAR À INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES FISICAS DE IMPORTANCIA.

CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

El término «herramienta eléctrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a otras que

funcionan con baterfas (sin cable)

2:1 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO A) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidents.

B) No utilice herramientas eléctricas

en ambientes explosivos, por ejemplo, en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden hacer que se enciendan el polvo o los vapores.

2.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA A) Elenchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con La toma de corriente. Nunca modifique Los enchufes en modo alguno. No use ningün tipo de adaptador para enchufe con la herramienta eléctrica conectada a tierra. Unos enchufes sin modificar y que coincidan perfectamente con sus correspondientes tomas de corriente reducirän los riesgos de electrocuciôn.

B) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberfas, radiadores, cocinas eléctricas o frigorificos. Existe un mayor riesgo de sufrir descargas eléctricas si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos o dispositivos.

C) No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia o La humedad. La penetraciôn de agua en una herramienta eléctrica aumentarä el riesgo de descarga eléctrica.

€) Mantenga a los niños y a las demäs personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

D) No maltrate el cable de alimentaciôn. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceites, cantos afilados

o elementos môviles. Los cables dañados

© enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

E) Cuando utilice una herramienta eléctrica alaire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilizaciôn de un cable adecuado para uso en exteriores reducirä el riesgo de electrocuciôn F) De no poderse evitar el uso de una herramienta eléctrica en un entorno hümedo, conéctela a un suministro eléctrico con un interruptor diferencial (ID). El uso

de un interruptor diferencial (ID) reduciré el riesgo de descarga eléctrica.

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN

2.3 SEGURIDAD PERSONAL A) Manténgase alerta, preste atenciôn a lo que hace y utilice el sentido comün cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas cuando

esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier momento de descuido durante la utilizaciôn de herramientas eléctricas podria ocasionar lesiones fisicas graves.

B) Utilice un equipo de protecciôn personal. Lleve siempre protecciôn para los ojos y

los oïdos mientras maneja la herramienta. Los elementos de protecciôn, tales como méscaras antipolvo, calzados de seguridad antideslizantes, cascos de seguridad, o protecciones auditivas, utilizados en Las circunstancias que asi lo requieran, reducirän elriesgo de sufrir lesiones.

€) Evite la activaciôn accidental de La herramienta. Asegürese de que el interruptor n de apagado antes de

ienta a la red eléctrica y/o acoplar la bateria, o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o suministrarles corriente con el interruptor en la posiciôn de encendido, invita a accidentes.

D) Retire cualquier Llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de activarla. Cualquier lave o ütilenganchado a un elemento rotativo de La herramienta eléctrica podria ocasionar lesiones.

E) No adopte una postura forzada. Procure mantener un buen equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podrä controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

F) Utilice una indumentaria apropiada No vista ropa holgada 0 joyas. Mantenga el cabello y la indumentaria apartados de las partes méviles. La ropa holgada, las joyas y el pelo Largo podrian engancharse a las partes méviles.

G) Si se incluyen dispositivos de conexiôn a extractores y colectores de polvo, asegürese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo. H) No deje que la familiaridad adqu con el uso frecuente de las herramientas le vuelva complaciente y le Lleve a ignorar las medidas de seguridad de La herramienta. Una acciôn despreocupada puede causar graves lesiones en una fracciôn de segundo.

2.4 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA A) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionarä mejor y con mâs seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.

B) No use la herramienta si elinterruptor

de alimentaciôn no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde elinterruptor es peligrosa y debe ser reparada antes de volver a utilizarse

€) Desenchufe la herramienta eléctrica de la fuente de alimentaciôn o saque la bateria, sies extraïble, antes de llevar a cabo algün ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas reducirän el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda activarse accidentalmente.

D) Guarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que Las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones © con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.

E) Mantenga las herramientas y los accesorios en buen estado. Examine las herramientas eléctricas en busca de elementos méviles desalineados o trabados, piezas rotas o alguna otra circunstancia

que afecte a su funcionamiento. En caso de daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de volver autilizarla. Muchos de los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

F) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte bien cuidadas y afiladas son menos propensas a trabarse y mâs fâciles de controlar.

G) Use la herramienta, accesorios, puntas, etc. de acuerdo a estas instrucciones y prestando atenciôn a las condiciones del ârea de trabajo y a la tarea que est realizando. Eluso de La herramienta eléctrica para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada puede resultar peligroso.

H) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin restos de aceite o grasa. Las empuñaduras

y las superficies de agarre resbalosas no permiten un control y un manejo seguros de La herramienta en situaciones inesperadas.

2.5 USO Y CUIDADO DE LA BATERIÎA DE LA HERRAMIENTA A) Recargue la herramienta utilizando ünicamente el cargador especificado por elfabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria podria ocasionar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterfa.

B) Utilice las herramientas eléct solamente con las baterias especificamente diseñadas para las mismas. La utilizaciôn

de otro tipo de baterfas podria dar lugar a lesiones e incendios.

€) Cuando la bateria no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metälicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metälicos pequeños que puedan hacer conexiôn

de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la bateria puede causar quemaduras o incendios.

D) En condiciones abusivas, puede salir tiquido de La bateria; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, solicite atenciôn médica. El äcido emanado por la bateria puede causar irritaciôn o quemaduras.

eléctrica a un técnico cualificado y u solamente piezas de repuesto idénticas. De este modo se conservarä la seguridad de La herramienta eléctrica.

E) No use una baterfa o herramienta dañada o modificada. Las bateras dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosién o riesgo de lesiones.

F) No exponga la baterfa o la herramienta alfuego o a temperaturas excesivas.

La exposiciôn al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosién.

G) Siga todas Las instrucciones de carga

y no cargue la baterfa o la herramienta

a temperaturas fuera de la gama

de temperatura especificada en las instrucciones. Una carga incorrecta 0 a temperaturas fuera de la gama especificada puede dañar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.

B) Nunca repare paquetes de baterfas dañadas. El mantenimiento de las baterfas sélo debe ser realizado por el fabricante o por proveedores de servicios autorizados.

2.7 ADVERTENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD DE LA SIERRA A) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de La cadena de sierra cuando la sierra esté en funcionamiento. Antes de poner en marcha la sierra , asegürese de que la cadena no estä en contacto con ningün objeto. Un momento de distracciôn cuando utiliza una sierra podria hacer que su ropa o alguna parte del cuerpo quedase enganchada en la cadena.

8) Sujete siempre la sierra con La mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera. Sujetar la sierra con La configuraciôn de La mano invertida aumenta el riesgo de lesiones personales y no debe hacerse nunca.

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN

€) Sujete la sierra ünicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena puede entrar en contacto con cables ocultos. El contacto de Las cadena con un cable bajo tensién puede hacer que las partes metälicas expuestas de la sierra entren bajo tensiôn y podrian provocar una descarga eléctrica al operario.

D) Utilice protecciôn ocular. Se recomienda un equipo de protecciôn adicional para los ofdos, la cabeza, las manos, las piernas y los pies. Un equipo de protecciôn adecuado reduciré las lesiones personales provocadas por Los residuos que salgan despedidos o por elcontacto accidental con la cadena.

E) Mantenga siempre los pies bien apoyados y utilice la sierra ünicamente cuando se encuentre sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables pueden causar una pérdida de equilibrio o de control de la sierra.

F) Cuando corte una rama que esté tensa, preste atenciôn al rebote. Cuando se libera la tensiôn de Las fibras de madera, la rama puede golpear al operario y/o descontrolar La sierra.

G) Extreme las precauciones al cortar matorrales y érboles jôvenes. El material delgado puede engancharse a la cadena y ser azotado hacia usted o hacerle perder el equilibrio.

H) Transporte la sierra por el asa delantera, con la sierra apagada y alejada del cuerpo. Cuando transporte o guarde la sierra, coloque siempre La cubierta de la barra gufa. Elmanejo adecuado de la sierra reducirä La probabilidad de contacto accidental con la cadena en movimiento.

1) Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar la barra y la cadena. Una cadena incorrectamente lubricada o tensaca podria romperse o aumentar el riesgo de retrocesos.

2) Corte madera solamente. No utilice La sierra para fines no previstos. Por ejemplo: la sierra para cortar metal, plästico, mamposteria o materiales de construcciôn que no sean de madera. EL uso de la sierra para operaciones diferentes a las previstas puede provocar situaciones peligrosas.

K) Nointente talar un ärbol hasta que conozca los riesgos y sepa cômo evitarlos. Al talar un érbol, el operador o las personas que se encuentren cerca pueden sufrir Lesiones graves.

L) Noutilice la sierra en condiciones meteorolégicas adversas, especialmente

cuando exista riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

M) Mantenga todos Los cables eléctricos alejados de la zona de corte. Los cables de alimentaciôn pueden estar ocultos y ser cortados accidentalmente por la cadena. N) Atretirar material atascado o realizar tareas de mantenimiento en la sierra ,asegürese de que elinterruptor de alimentaciôn estä apagado y de que La bateria estä extraîda 0 desconectada. Elaccionamiento inesperado de la sierra durante la limpieza de material atascado o el mantenimiento puede provocar lesiones personales graves.

0) Este producto estä diseñado para uso manual.

P) Este producto nunca debe instalarse en un banco de trabajo ni en ningün otro soporte.

Q) ADVERTENCIA: Las normas de algunos paîses estipulan Los dfas y Las horas en Los que estä permitido utilizar Los productos, asf como las restricciones aplicables de uso. Pida informaciôn detallada en su comunidad y respete la normativa para preservar la tranquilidad del vecindario y evitar cometer infracciones administrativas.

Horas de funcionamiento

Utilice el producto sôlo a horas razonables: no a primera hora de la mañana, ni a ültima hora de la noche, ni los fines de semana o dias festivos en Los que se pueda molestar a las personas. Inférmese sobre las restricciones locales.

2.8 CAUSAS Y PREVENCIÔN DE LOS MOVIMIENTOS DE RETROCESO POR PARTE DEL USUARIO Un movimiento de retroceso puede producirse cuando la punta de la barra gufa toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena en el corte.

En algunos casos, el contacto de la punta puede producir una reacciôn repentina en direccién opuesta que hace rebotar la espada hacia el usuario.

Pellizcar la cadena a Lo largo de La parte superior de La barra guia puede empujar la barra gufa répidamente hacia atrés, hacia el operador.

Cualquiera de estas reacciones podria hacerle perder el control de la sierra y causarle lesiones fisicas graves. No confie exclusivamente en Los dispositivos de seguridad de su sierra.

Como usuario de una sierra , debe tomar varias medidas para que sus trabajos de corte estén libres de accidentes o lesions.

Elmovimiento de retroceso es el resultado del mal uso de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos

y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuacién

2.9 SIMBOLOS EN EL PRODUCTO A) Mantenga un agarre firme, con Los pulgares y los dedos rodeando los mangos de la sierra , con ambas manos en la sierra y coloque el cuerpo y el brazo de forma que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Los retrocesos pueden ser controlados por el usuario si se toman las precauciones adecuadas. No suelte La sierra.

8) Procure no estirarse demasiado ni efectuar cortes a una altura superior a

la de sus hombros. Esto ayuda a evitar el contacto involuntario con la punta y permite un mejor control de la sierra en situaciones inesperadas.

€) Utilice änicamente barras gufa y cadenas

de repuesto especificadas por el fabricante.

La sustituciôn incorrecta de las barras gufa y de las cadenas puede provocar la rotura de la cadena y/o un movimiento de retroceso.

D) Siga las instrucciones del fabricante para afilar y cuidar de La cadena de la sierra. Una reducciôn de La altura de Los limitadores de

profundidad puede aumentar los retrocesos.

E) Siga todas las instrucciones alretirar material atascado, almacenar o realizar el mantenimiento de la sierra . Asegürese de que el interruptor estä apagado y de que

se ha extraîdo la bateria. El accionamiento inesperado de la sierra durante la limpieza de material atascado o el mantenimiento puede provocar Lesiones personales graves.

jADVERTENCIA! TODAS LAS SENALES DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO DEBEN PERMANECER LIMPIAS Y LEGIBLES. EN CASO DE QUE LAS SENALES DE SEGURIDAD FALTEN O SEAN ILEGIBLES, DEBEN SER REEMPLAZADAS POR EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO POSTVENTA DE SU DISTRIBUIDOR LOCAL.

CE Cumple con los eständares europeos: Este simbolo indica que este producto ha pasado una prueba de compatibilidad siguiendo Las directivas europeas pertinentes y cumple con dichas directivas.

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN Simbolo de circulaciôn de productos dentro del mercado de La Uniôn Aduanera de los estados miembros.

Cumple con el reglamento técnico de Ucrania.

*UP 20: compatible sôlo con los productos Sterwins UP20, Lexman UP20 y Dexter UP20.

Lea y comprenda todas las

instrucciones antes de usar el producto y siga todas Las advertencias y medidas de

Afinal de su vida ütil, Los productos eléctricos no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. Recicle donde haya instalaciones.

Consulte a las autoridades locales o su di

consejos sobre el reciclaje.

stribuidor para obtener

Utilice protecciôn craneal.

iAdvertencia! jPara evitar el peligro de asfixia, mantenga esta bolsa de plästico alejada de bebés y niños!

No deje expuesto el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.

Utilice guantes protectores.

Utilice calzado resistente y antideslizante.

Utilice protecciôn ocular.

Utilice una protecciôn respiratoria.

Utilice una protecciôn para los oïfdos.

Esté atento a posibles contragolpes. Utilice siempre la herramienta con las dos manos para evitar pérdidas de control.

Emplee indumentaria de protecciôn.

Tenga cuidado con Los objetos arrojados.

Retire la bateria antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza

Utilice siempre La sierra con ambas manos.

210 SÏMBOLOS EN ESTE MANUAL

Tipo y fuente de peligro:

La inobservancia de esta advertencia puede conducir a lesiones graves o mortales.

Tipo y origen de peligro: Este simbolo indica que se pueden causar daños a la herramienta, almedioambiente o a La propiedad si no se sigue esta advertencia.

Nota: Este simbolo indica informaciôn importante para una mejor comprensiôn del producto.

Lea el manual: Este simbolo indica que debe leer con atenciôn el manual de usuario.

Este producto es reciclable. Si no puede seguir utilizändose, llévelo a un punto de recogida de productos reciclables.

Recicle este manual de instrucciones

Côdigo de reciclaje del papel.

Nivel de potencia acüstica garantizado (sometido a ensayo de acuerdo con

Lo dispuesto en Directiva 2000/14/CE modificada por 2005/88/CE)

(3._DATOS TÉCNICOS )

Modelo de fabricante 20VPS2-221 Tensiôn nominal (V) 20V— Mäx. longitud de corte (cm) 22 Referencia de La barra gufa 104MLEAO41 (Oregon) Referencia de cadena 90PX040X (Oregon) Tamaño de la cadena (pulgadas) 10 Paso de La cadena (pulgadas) 3/8 LP Calibre de La cadena (mm) 11 Longitud de La gufa (cm) 25,4 Eslabones 6 Velocidad de rotaciôn de salida (min) 5200 Velocidad de La cadena (m/s) 10 Capacidad del depésito de aceite (ml) 90 Peso neto (kg) 22 Peso bruto (kg) 34 el de presiôn sonoraL,, (dB (A)) 86 Incertidumbre K,, (dB (A)) 3 Nivel de potencia sonora medido L,,, (dB (A)) 93,7 Incertidumbre K,, (dB (A)) 3 Nivel de potencia acüstica garantizado LWA (segün 2000/14/CE modificada por 98 2005/88/CE)(dB) Vibraciôn (m/s:) <2,5 Incertidumbre K (m/s°) 15

Los valores sonoros se han determinado segün el cédigo de prueba de ruido que figura en la norma EN13683, utilizando las normas bâsicas EN ISO 3744 y EN ISO 11094. Los niveles de intensidad sonora para el operario pueden superar Los 93dB(A) y es necesario adoptar medidas de protecciôn auditiva. Los valores totales de vibraciôn declarados y Los valores de emisiôn de ruido declarados se han medido con arreglo a un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra; los valores totales de vibraciôn declarados y los valores de emisiôn de ruido declarados también pueden utilizarse en una evaluaciôn preliminar de La exposiciôn.

Advertencia: El ruido y Las vibraciones producidas durante el uso real de la herramienta pueden diferir del valor total declarado en funciôn de cômo se utilice La herramienta, y especialmente segün el tipo de pieza a procesar.

Advertencia: Las emisiones deben identificar medidas de seguridad para proteger al operario que se basen en una estimaciôn de La exposiciôn en Las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como Los momentos en que la herramienta esté apagada y cuando funciona en vacio, ademäs del tiempo de activacién).

1. Cubierta de La barra gufa 2. Protector de dedos delantero 3. Depésito del aceite 4. Interruptor de seguridad 5. Botôn de encendido/apagado ane rec srtaxe 6. Cadena de aserrar

7.Barra gufa 8. Tornillo con cabeza CRE 7 9. Cubierta del piñiôn 10. Carcasa

Instrucciones de desembalaje: + Utilice siempre guantes cuando desembale.

+ No utilice un cüter, cuchillo, sierra ni ninguna otra herramienta similar para desembalar el producto.

2 Transporte la herramienta sélo por el manillar. + Guarde la caja para su posterior reutilizaciôn (transporte y almacenamiento). + Conserve el manual de instrucciones en un ârea seca para consultas adicionales

4.2 INSTALACION Montar el soporte del product: Ilustraciôn (21) a (2.5) Asegürese de que la bateria no esté en La herramienta antes de manipularla.

Coloque la sierra sobre una superficie plana y firme. Quita el freno. Afloje el dial tensor en sentido antihorario y retire el dial y la cubierta de la cadena de la sierra

Mantenga quieta La gufa de La barra gufa y encaje la cadena en el piñôn de arrastre. Alinee la ranura de La barra gufa con los pernos tensores de La cadena de La herramienta en su lateral.

Una vez que la cadena esté en su sitio, tire de La gufa hacia fuera, vuelva a colocar La cubierta de la cadena correctamente y comience a girar el dial de tensionado répido de La cadena en sentido horario hasta que quede firmemente apretada.

4.3 PREPARACION Llevar equipo de seguridad: Ilustraciôn @)

Antes de utilizar el producto, asegürese de ponerse el siguiente equipo de protecciôn: + Gafas de seguridad

+ Botas de seguridad

û RoRTENcIe LEA EL APARTADO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD LPRINCIPIO DE ESTE MANUAL, INCLUYENDO TODO ELTEXTO DE LOS SUBTITULOS ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Preste especial atenciôn a La parte de las instrucciones de uso inicial de la herramienta: concentre toda su atenciôn en ese primer uso. Realice La primera prueba en un espacio libre sin obstäculos ni elementos circundantes

4.5 UTILIZACION Antes de usar: Ilustraciôn (6.2) a G.2)

Antes de utilizar el motor, empuje el freno y ponga aceite para la barra y la cadena en el depésito hasta alcanzar la marca de mâximo.

Ahora, después de recargar la bateria, puede colocarla en el puerto de la baterfa de La herramienta.

Nota: Para extraer la baterfa, sujétela firmemente y pulse el botôn de liberaciôn de la baterfa.

Encendido y apagado Ilustraciôn (.5)

Suelte La cadena quitando primero el freno.

Pulse el botôn de bloqueo y, a continuaciôn, pulse el interruptor de encendido/apagado y manténgalo en esta posiciôn. Ahora puede soltar el botôn de bloqueo.

Nota: Para apagar la herramienta, suelte el botôn de encendido/apagado y empuje el freno hacia aträs para mayor seguridad.

Cuando haya arrancado el motor, antes de utilizar la herramienta, asegürese de que La cadena estä bien engrasada. Coloque un cartén en el suelo y pase la sierra_cerca del cartôn durante 30-45 segundos, y asegürese de que hay un poco de aceite en el cartôn.

Uso como sierra para ärboles: Ilustraciôn @2) a @15)

1. Cuando la utilice como sierra para ârboles de gran altura, siga primero los pasos indicados en la figura para abrocharse el cinturôn de seguridad en La hebilla de seguridad situada en La parte trasera de la herramienta.

2. Durante el uso, el operador instala la cuerda de proteccién de seguridad, y se requieren 2-3 personas para operar al mismo tiempo. Tenga cuidado y no corte con la sierra levantando por encima de La cabeza.

3. Opere con ambas manos al cortar para evitar situaciones peligrosas causadas por el temblor del cuerpo.

4. Cuando alguien estä cortando, la otra persona tiene que estar en una zona mâs allé de 2 veces la attura del ärbol.

5. La mejor ruta para escapar de forma segura estä fuera del rango de 45 grados a izquierda y derecha en direcciôn a los ärboles cafdos.

6. Cémo talar un érbol. En primer lugar, corte horizontalmente aproximadamente 1/3 del diâmetro del ärbol. A continuaciôn, recorte un triängulo sobre La base del primer corte. Eltercer corte se realiza en el lado opuesto del ärbol, dejando unos 50 mm en medio de los cortes. Por ältimo, clave una cuña en el tercer corte. El ârbol actuarfa como bisagra.

7. Corte de una madera colocada horizontalmente. Cortar primero La mitad de la longitud desde abajo y, a continuaciôn, cortar la mitad izquierda desde arriba.

FR EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN

8. Cuando La madera esté doblada hacia abajo, corte primero la mitad de La longitud por la parte superior y, a continuaciôn, corte la mitad izquierda por La parte inferior.

9. Cuando la madera esté doblada hacia arriba, corte primero la mitad de La longitud desde abajo y, a continuaciôn, corte la mitad izquierda desde arriba.

10. Cuando La madera tenga una protuberancia, corte primero La mitad de La Longitud junto a La protuberancia y, a continuaciôn, gire la madera hacia abajo y corte la mitad izquierda desde La parte inferior de La protuberancia.

11. Durante el proceso de corte, preste atenciôn al nivel de aceite. Si el aceite no es suficiente, agregue aceite.

12. Cuando la madera esté fijada al soporte, asegürese de manejar La sierra con ambas manos. Cuando los dientes de la sierra se clavan en La madera, mantenga la herramienta estable y gire correctamente hacia delante. Preste atenciôn para proteger la sierra contra movimientos de retroceso.

Uso prohibido de la sierra : recorte de setos

A veces, la gente utiliza La sierra para recortar los setos en lugar de un cortasetos para cortar Las ramas grandes. Este uso es muy peligroso y han ocurrido muchos accidentes usando la herramienta de esa manera.

Otro uso es el corte de haces de madera con sierra : 1 mano para llevar el haz de leña y La otra para cortar... es un uso muy peligroso.

No sumerja nunca la herramienta, la baterfa o el cargador en liquido. Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños en el producto debidos a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, la baterfa o el cargador en liquido ni permita que fluya liquido por su interior. Los fluidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos quimicos industriales y la lejfa o los productos que contienen lejfa, etc., pueden provocar un cortocircuito.

Eltransporte de la herramienta puede requerir que cumpla con ciertos requisitos especificos de su païs. Asegürese de respetarlos en su totalidad poniéndose en contacto con las autoridades de su pais

Deje que la herramienta se enfrie durante 2 horas al aire libre antes de transportarla. Asegürese de que la temperatura durante el transporte nunca esté fuera del margen de temperatura indicado en el capitulo de almacenamiento. Proteja el producto de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse durante su transporte en vehiculos. Sujete el producto de una manera segura para evitar que pueda resbalarse o caerse

C6. ALMACENAMIENTO Y PROTECCIÔN INVERNAL )

6.1 ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Deje que la herramienta se enfrie durante 2 horas al aire libre antes de almacenarla. Asegürese de sujetar la herramienta durante el transporte (retire la cadena). Revise bien la unidad en busca de partes desgastadas, aflojadas o dañadas. Limpie el producto antes de guardarlo.

Almacene siempre La herramienta en lugar limpio, seco y bien ventilado a una temperatura entre 4 °C y 24 °C. Cübrala para que tenga una mayor protecciôn. No deje el producto expuesto a la Luz del sol. Asegürese de que el producto esté siempre protegido del frio y la humedad.

Se recomienda guardar el producto en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un paño apropiado para protegerlo del polvo.

ÿADVERTENCIA! NO MANEJE LAS PIEZAS DE CORTE SIN GUANTES. DADO QUE ESTAN AFILADAS Y PUEDEN ESTAR CALIENTES TRAS SU USO, LO QUE PUEDE DAR LUGAR A LESIONES.

Limpieza del producto: Ilustraciôn G a

Deje que la herramienta se enfrie durante 2 horas al aire libre antes de limpiarla. Saque La cadena de la barra de la cadena.

Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las ranuras de aire y La carcasa del motor libres de residuos y suciedad. Limpie el equipo con un paño o un cepillo. Se recomienda encarecidamente limpiar La herramienta después de cada uso. No utilice productos de limpieza, ya que pueden dañar el pléstico y debilitar la integridad estructural de la podadera.

7.2 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Parte Acciôn Cada10h

COMPROBAR LIMPIAR Antes/después de cada uso

CUANDO SEA NECESARIO / CONSULTAR LA RESOLUCION DE PROBLEMAS CADENA CAMBIAR ENGRASAR AFILAR COMPROBAR LIMPIAR ESPADA CAMBIAR CUANDO SEA NECESARIO / CONSULTAR LA RESOLUCIÔN DE PROBLEMAS

7.3 SUSTITUCIÔN Durante Las tareas de mantenimiento y reparaciôn, utilice änicamente piezas de repuesto idénticas. ELuso de cualquier otra pieza puede causar situaciones de peligro o dañar el producto. Si va a sustituir La cadena, asegürese de que las siguientes caracteristicas son las mismas: misma forma, misma longitud, mismo grosor, mismo peso y mismo material

La siguiente parte de este producto puede ser sustituida por el consumidor.

+ Cadena (Oregon 90PX040X)

Las piezas de repuesto estän disponibles en un distribuidor autorizado o a través de nuestro servicio de atenciôn al cliente.

Problemas Posibles causas Soluciones Cargue la bateria La bateria no esté segün Las instrucciones cargada incluidas con su

encendido/apagado no Consulte el capftulo La herramienta no | est en la posiciôn de | «arranque del producto». se enciende encendido

Sôlo uno de los dos interruptores esté en posiciôn de encendido

Consulte el capitulo «Arranque del producto».

Noutilice La herramienta | Centrode La herramienta se ha 7 y consulte conun centro | reparaciones dañado de servicio. aprobado

La herramienta vibra a una velocidad alta

La cadena o la barra gufa

Sustituya la cadena o

El motor se detiene cuando estä en funcionamiento

El motor estä encendido, pero La sierra no se mueve

estän La barra gufa por una - desgastadas/dañadas nueva. Apague el motor y Eleje del motor estä | examine la herramienta. node torcido Haga que reparen la F F'obade herramienta. Pi Apague el motor y La caja de engranajes | examine la herramienta. node esté retorcida Haga que reparen la F F'obade herramienta. pi Elgrosor delasramas | Corte solamenteramas excede el mäximo que no superen el admitido mximo admitido. Madera o material Corte ünicamente material conforme a demasiado duro para la à mas la capacidad y con una - mâquina 0 la cadena no 2 cadena adaptada al esté adaptada F trabajo. eat Recargue la bateria. ; Noutilicelaherramienta| Centrode La herramienta se ha cr y consulte con un centro | reparaciones de servicio. aprobado

La cadena esté bloqueada

Apague el motor y elimine el bloqueo de La cadena.

La herramienta se detiene de repente cuando estä cortando ramas

Podria haberse producido una sobrecarga del motor

Detenga la herramienta y espere 3 minutos antes de volver a ponerla en marcha.

Podria haberse producido un sobrecalentamiento del motor

Detenga la herramienta

y espere a que el motor

se enfrie antes de volver a encenderla

La bateria podria haberse sobrecalentado

Detenga la herramienta

y espere a que la bateria

se enfrie antes de volver a encenderla

La bateria estä descargada

Cargue la bateria segün las instrucciones incluidas con su herramienta.

Problemas Posibles causas

Soluciones Cualificaciôn

Capacidad de la baterfa

Cargue la baterfa segün las instrucciones

La herramienta no demasiado baja incluidas con su alcanza su méxima herramienta. - potencia Las ranuras de ; uras de Limpie Las ranuras de ventilaciôn estän srant ventilaciôn. bloqueadas

Hay tornillos o tuercas

Apriete Los tornillos y Los

aflojados pernos. La herramienta se ha Noutilice La herramienta Centro de pu y consulte con un centro | _ reparaciones de servicio, aprobado

La bateria esté El producto descargada se detiene

Cargue la bateria segün las instrucciones incluidas con su

t t FEPenEMAMENte | Bateria demasiado

Apague la herramienta y deje que se enfrie.

La cadena o la barra gufa

Sustituya la cadena o

estän la barra gufa por una desgastadas/dañadas nueva. Efectividad à motor y imp de corte Lacadenaestéoxidada | AP2£Ue e! motor y lmple

la cadena o sustitüyala

El grosor de Las ramas excede el mäximo admitido

Corte solamente ramas que no superen el mäximo admitido.

7.6 CIRCUNSTANCIAS FATALES: PROBLEMAS CRÎTICOS Problemas

La herramienta desprende humo durante eltrabajo

Detenga inmediatamente la herramienta y consulte con el centro de servicio

C8: FIN DE SU VIDA ÜTIL D)

productos eléctricos usados deben ser desechados y recogidos por separado en puntos

X Los productos eléctricos no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. Los

mm de recogida provistos para tal propésito. Solicite informaciôn sobre el reciclaje a las

autoridades Locales o su distribuidor.

91 GARANTIA STERWINS

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN Los productos STERWINS estän diseñados segün los mâs altos eständares de calidad para productos destinados al mercado de consumo. Esta garantia de venta cubre un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra del product. Esta garanti cubre todos los defectos de materiales y mano de obra: piezas y elementos faltantes y daños que se produzcan en circunstancias normales de uso. Las reparaciones y La sustitucién de piezas no permiten prolongar el periodo de garantia inicial. Debe presentar la prueba de compra de este producto y la fecha de compra. La cobertura de la garantia del producto estä limitada al valor del producto.

9.2 EXCLUSIONES DE GARANTIA La garantia no cubre problemas o incidentes producidos a rafz del uso incorrecto del producto. Articulos que no estän cubiertos por la garantia:

+ La herramienta se ha usado de forma incorrecta. + Daños ocurridos durante el transporte o instalaciôn de este producto.

+ Se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros.

= Daños causados por factores externos u objetos extraños como arena o piedras.

= Daños resultantes del no seguimiento de las instrucciones de uso y seguridad.

+ La herramienta se ha desarmado o abierto.

+ La herramienta ha estado en un ambiente hûmedo (rocfo, lluvia, sumergida en agua + Elproducto se ha utilizado con fines profesionales.

3 El producto se ha almacenado a una temperatura fuera del margen de temperatura especificado en el apartado "Almacenamiento”.

Este producto debe usarse en circunstancias normales y para fines no profesionales. Por lo tanto, quedan excluidos de esta garantfa aquellos productos que hayan sido utilizados por empresas de jardineria, autoridades Locales, asf como empresas que ofrezcan alquileres de pago o préstamos gratuitos de equipos.

En caso de observarse algün defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En La mayorfa de los casos, el distribuidor de solucionar el problema o corregir el defecto. Conserve La factura o el recibo: estos documentos serän necesarios para tramitar su reclamaciôn.

TakKe BpEMA 3anyCKa).