NC - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC SONY en formato PDF.
| Tipo de pantalla | Pantalla LCD |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Relación de aspecto | 16:9 |
| Tecnología de visualización | No especificado |
| Tiempo de respuesta | No especificado |
| Frecuencia de actualización | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Consumo energético | Compatible con Energy Star |
| Normas medioambientales | Compatible con TCO'03 |
| Compatibilidad | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de alimentación | No especificado |
Preguntas frecuentes - NC SONY
Preguntas de los usuarios sobre NC SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO NC SONY
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Instrucciones de funciona (ES)
SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Owner's Record
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Identificacion de piezas y controlles 5
Instalación 6
Paso 1: Uso del soporte. 6
Paso 4: Asegure los cables 7
Paso 5: Encienda el monitor y el PC 7
Ajuste de la inclinacion 8
Selección de la seals de entrada (botón INPUT)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D) 8
Personalización del monitor. 9
Navegación por el menu. 9
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) 10
Ajuste de contraste (CONTRASTE) 11
Ajuste del nivel de negro de unaImagen (BRILLO) 11
Ajuste de la nitidez y el centrado de la imagen (PANTALLA)
(solamente postal RGB analógica). 11
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) 13
Cambiodelajuste de gamas(GAMMA) 14
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) 14
Cambio de la posicion del menu (POSICION MENU) 14
Cambio automático de la entrada (SIN SENAL ENTR)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D) 14
Selección del idioma del menu en pantalla (LANGUAGE) 15
Ajustes adiconiales 15
Funciones sociales 16
Funci de ahorro de energia 16
Funci de ajuste automatico de la calidad deImagen
SolutiOn de problemas. 17
Mensajes en pantalla 17
Problemas y solutiones 18
Especificaciones 20
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA 22
TCO'03 Eco-document
- Macintosh es una marca comercialcedida bajo licencia a Apple Computer,Inc., registrada en Estados Unidos y enotros países.
- Windows® esmarca comercial registrar de Microsoft Corporation en Estados Unidos y enotiros páises.
VESA y DDC™ son marcas commerciales de Video Electronics Standards Association. - ENERGY STAR® es unamarca registrada de Estados Unidos.
- Adobe y Acrobat son marcas commerciales de Adobe Systems Incorporated.
- Es possible que todos los nombres de otheros productos MentionadosAquie sean marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivas compañero.
- Además, “TM” y “®” no se mentionan en cada caso en estemanual.
Precauciones
Advertencia sobre la connexion de la alimentacion
- Utilice el cable de alimentacion suministrado. En caso de utiliser un cable de alimentaciondistincto,asegúrese de que sea compatible con el suministro electrico local.
Para los pacientes en EE.UU.
Si no utilizes el cable adecuado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
Para los pacientes en el Reino Unido
Si utilizes este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utiliser el cable de alimentación adecuado.
Ejemplo detipsode enchufe

para ca de 100 a 120 V

para ca de 200 a 240 V

sólo para ca de 240 V
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deja el monitor:
- En lugares expuestos a temperatas extremas, por exemple cerca de un radiador, una calidad de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si lo expone a temperatas extremas, como en un automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una calidad de aire caliente, pueda producirse deformaciones del exterior o fallas de funcionaimiento.
- En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
- Cerca de equipos que generate un campo magnétique intenso, como un televisor o migliorados electrodométricos.
- En Lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, comoerca de una ventana abierta o de una calidad al exterior. Si lo coloca temporallmente en el exterior, asegúrese deajar las precaucionesADECUadas contra el polvo y la suciedad, ya que de lo contrario podrjan producirse fallas irreparables en el funcionaimiento.
Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la Coloque sobre una superficie irregular, como por exemple, el borde de un escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de estas caracteristicas, es possible que se caiga y que的结果daña o que provoque lesiones.
Manipulación de la pantalla LCD
- Nocede la pantalla LCD orientada a la luz solar directa, ya que podra dañarse. Tenga cuidado al colocarla cerca de una ventsa.
- No presione ni raye la pantalla LCD. No Coloque objetivos pesados sobre laquia. De lo contrario, estáyclopedia peder su uniformidad o provocar fallas en el funciona del panel de cristal liquido.
-
Si el monitor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual. No se tratate de una falla en el funcionaimiento. La pantalla vuelve a su estado normal a medida que suba la temperatura a un nivel de funcionaimiento normal.
-
Si se muestra unaImagen fija durante un tiempo prolongado, es possible que aparezca unaImagen residual durante algo時間.Esta desaparecería poco afterwards.
- El panel de cristal liquido se caliente durante el funcionaimiento. No se usa de una falla en el funcionaimiento.
Notasobre la pantalla LCD (de cristal liquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con的技术ología de alta precision. No obstante, es posible que aparezcan+puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) de forma constante y occasionalmente brilllos o rayas de color irregularaes. No se tratate de una falla en el funcionaimiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
- Antes de limpiar el monitor, asegúrese de descenthucar el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utilizes un liquido para limpiar cristales, no utilise ninguno que contenga una solución antiestática o aditivo similar, ya que podía rayarse la capa protectora de la pantalla LCD.
- Utilice un paño suave, ligeramente humedecido en una solución detergente para limpiar la carcasa, el panel y los 控les. No utilise ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo de restregar ni disolventes como alcohol o benzina.
- No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos punitiagudos o abrasivos como bolígrafos o destornilladores. Este tipo de contactouede rayarletubo de imagen.
- Tenga en cuenta que pueda producirse la deterioracion del material o de la capa protectora de la pantalla LCD, si se expone el monitor a disolventes volátiles como, insecticas, o si se mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo.
Transporte
- Desconecte todos los cables del monitor y sosténgalo firmamente con ambas manos cuando lo transporte. Sidea caer el monitor, es possible que este se dañe o queasted的结果 lesionado.
- Cuando transporte el monitor para su reparación o desplazimiento, utilise la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Instalación en una pared o en un brazo de soporte
Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte, asegúrese de consultar a personal calificado.
Desecho del monitor
- No deseche el monitor jusqu to con los desechos domesticos.
- El tubo fluorescente que se utilizes en el monitor contiene mercurio. Su desecho debe realizarse en conformidad a las leyes de las autoridades sanitarias locales.
Identificacion de piezas y controlles
Consulte las páginases entre parentesis para Obtener más información.
El interruptor (alimentación) y los botones de control se encontrartran en la parte frontal inferior derecha del monitor.
Parte frontal de la pantalla

Parte posterior de la pantalla

Interruptor (alimentación) e indicator (páginas 7, 16)
Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor (alimentacion).
El indicator de alimentación se ilumina en verde cuando se enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor seswana en modo de averro de energia.

2 Botón MENU (paginas 9, 10)
Estebotonmuestuuaocultaelmenuprincipal.
TambienpuedecarvalfuncionDDC/CI,manteniendopresionadoeste boton pormas de8segundos.
3 Botones / (página 10)
Estos botones的功能an como los botones / cuando se seleccionan elementos del menu y se realizan ajustes.
4 Botón OK (págrina 10)
Este botón selección el elemento y realiza los ajustes en el menu.
Botón INPUT (頁目8) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Este botón cambía la seals de entrada de video entre INPUT1 e INPUT2 cuando hay dos computadoras connectadas al monitor.
Orificio de bloqueo de seguidad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el
sistema de sécurité Micro Saver Security System de
Kensington.
Micro Saver Security System es unamarcacommercial de Kensington.
6 Conector AC IN (pagina 7)
Conecte el cable de alimentacion (suministrado).
7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (頁目6) (solamente SDM-E76D/SDME96D)
Este conector recibe las señales de video RGB digital que cumplen con la norma DVI Rev.1.0.
8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) (頁目6)
Este conector recibe las señales de video RGB analógico (0,7 Vp-p,positivo) y las señales de sincronización.
Instalación
Antes de utiliser el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los articutosibles:
- Pantalla LCD
- Cable de alimentación
- Cable de BCH de video HD15-HD15 (RGB análogico)
- Cable de senal de video DVI-D (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Correa - CD-ROM (software de sistemas para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.)
- Tarjeta de garantía
- Guía de instalación
Paso 1: Uso del soporte
Utilice el soporte suministrado
Abra el soporte.

Nota
El soporteiene doblado de fabrica. Asegúrese de no colocar la pantalla verticalmente con el soporte tal como está. De lo contrario, la pantalla pueda volcarse.
■ Utilice el soporte compatible con VESA
Si utilizes un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su fijacion.

Puede utiliser la pantalla con el soporte suministrado o sinél.
Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones.
Notas
- No toque las clavijas del conductor de cable deolenal de video, ya que estas se podrjan doclar.
- Compruebe que el conector HD15 esté alineado para evaporar que se doblen las clavijas del conector de cable deignal de video.
- Conecte un PC equipado con un conductor de salute DVI (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Con el cable de senal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al conector de entrada DVI-D del monitor (RGB digital)

- Conecte un PC equipado con un conductor de salute HD15 (RGB analógico)
Con el cable de senal de video HD15-HD15 suministrado (RGB analógico), conecte el PC al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico).

Paso 3: Conecte el cable de alimentación
Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable de alimentación al monitor y a continuación a la toma de corriente.

Paso 4: Asecure los cables
Ate los cables.
Con la correa suministrada, ate los cables.

La ilustración de la parte posterior del monitor que se presenta a continuación corresponde al SDM-E76D.
Es la misma para losotros modelos.
Paso 5: Encienda el monitor y el PC
Presione el interruptor (alimentacion).
El indicator (alimentacion) del monitor se illumina en verde.

Encienda el PC.
La instalación del monitor está complete. Si es necesario, utilise los controlles del monitor para ajustar laImagen.
Si no apareceyingunaImagen en la pantalla
- Verifique que el cable de alimentación y el cable deolenal de video estén conectados correctamente.
- Si aparece NO SENAL en la pantalla:
El PC se incluye en el modo de ahora de energia. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón.
- Si aparece CABLE DESCONECTADO en la pantalla:
Verifique que el cable de signaled video está connectado correctamente.
- Si aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla:
Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuación, ajuste la tarjeta GRAPHICA del PC bajo de los rangos siguientes.
| RGB analógico | RGB digital (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) | |
| Frecuencia horizontal | 28–80 kHz | 28–64 kHz |
| Frecuencia vertical | 56–75 Hz | 60 Hz |
| Resolución | 1 280 × 1 024 o inferior | 1 280 × 1 024 o inferior |
Para Obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y解決iones” en la página 18.
No se requieren controadores espécíficos
El monitor cumple con la norma "DDC" Plug & Play y el PC detecta automatistically toda la informacion del monitor. No se requiresla instalacion de ningún controlador especialico en el PC.
La primera vez que encienda el PC tras conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente para la instalacion en la pantalla. En este caso, realice el procedimiento que se indica en la pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automatamente de modo que este se pueda usar.
La Frequencia vertical cambia a 60Hz
Puesto que los parpadeos no obstruyen la utilizacion del monitor,可以更好利用率 tal como está. No esnecessaryestablecerla Frequencia vertical en un valor particularmente elevado.
Ajuste de la inclínación
Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indica a continuación.

Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinacion de la pantalla.

Para utiliser la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada deundry que pueda establecer un ángulo de visióncomfortable. Ajuste el ángulo de la pantalla en función de la alta del escritorio y silla, de modo que no refleje luz desdela pantalla hacía los ojos.
Nota
Alajustar la inclinacion de la pantalla,aseguede que no se caiga ni golpee el escritorio.
Selección de la seals de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDME96D)
Presione el botón INPUT.
La signaled de entrada cambia cada vez que presiona este botón.
OK / INPUT
| Mensaje en pantalla (Aparece durante alrededor de 5segundos en la esquina superior izquierda.) | Configuración de la seals de entrada |
| INPUT1: DVI-D | Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 |
| INPUT2: HD15 | Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT2 |
Personalización del monitor
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el PC, y enciendalos.
Espere al menos 30 horas antes de realizar ajustes para Obtener el mejor resultado.
Es possible realizar various ajustes al monitor mediante el menu de pantalla.
Navigación por el menu
Presione el botón MENU paraunar el menu principal en pantalla.Consulte la网页 10 para Obtener más información acerca del uso del botón MENU.

Utilice los botones / y OK para selectionar los iconos en la ilustracion anterior del menu principal. Aparece el asigne menu 1 a 10. Siga presionando para desplazarse hacer abajo hasta que aparezcan los iconos del menu 9 y 10. Consulte la pagina 10 para Obtener mas informacion acerca del uso de los botones / y OK.
RETROILUMIN (pagina 10)
Selección el menu RETROILUMIN para ajustar el brillo de la luz de fondo.

2 CONTRASTE (página 11)
Selección el menu CONTRASTE paraaabstarel contraste de laImagen.

3 BRILLO (pagina 11)
Selección el menu BRILLO paraaabstarelbrillo de la imagen (nivelde negro).

Selección el menu
PANTALLA paraaabstar la nitidez de la imagen (fase/ ancho) o el centrado (posicion horizontal/ vertical).

5 COLOR (pagina 13)
Selección el menu COLOR paraaabustar la temperatura del color de laImagen. Esto ajusta el tono de la pantalla. Mrientas COLOR está establisho en sRGB, no puedeaabustarCONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

6 GAMMA (pagina 14)
Selección el menu GAMMA para cambio el ajuste del tono del color de laImagen.

7 NITIDEZ (pagina 14)
Seleccione el menu NITIDEZ para/perfilar los cordes de laImagen.

8 POSICION MUN (pagina 14)
Selección POSICION MENU paraATTER la posicón del menu en pantalla.

9 SIN SENAL ENTR (pagina 14) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
El monitor detecta automatistically una seals de entrada a una terminal de entrada y Cambia automatistically la entrada antes de que el monitor entre en modo de averro de energia.

10 LANGUAGE (pagina 15)
Selección LÁNGUAGE paraonian los niños o en los mensajes.

11 Otros menus (pagina 15)
Establezca los siguie elementos del menu.
- REST
BLOQ DE AJUSTES On

Uso de los botones MENU, / , y OK
1 Visualice el menu principal.
Presione el botón MENU para ver el menu principal en la pantalla.

2 Seleccione el menu que desea ajustar.
Presione los botones / para ver el menu deseado. Presione el botón OK para selección el elemento del menu.

3 Ajuste el menu.
Presione los botones / para realizar el ajuste y, a continuación, presione el botón OK.
Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla vuelve al menu anterior.

4 Cierre el menu.
Presione el botón MENU una vez para volver a la vista normal. Si no se presiona ningún botón, el menu se cierra automatistically transcurridos uno 45segundos.

Restablecimiento de los ajustes
Se pueda restablecer los ajustes mediante el menu REST. Consulte la page 15 para Obtener más información acerca del como restablecer los ajustes.
Control del monitor por el PC
Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual.Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o sedesactiva como se muestra a continuación.
| Mensajes en pantalla (Aparecen duranteanosmomentos) | |
| DDC-CI :SÍ(ajuste predeterminado) | Permitte que el PC controle losajustes del筷. |
| DDC-CI :NO | No permitte que el PC controlelos ajustes del筷. |
Nota
Esta funciona se aplica solamente a PC que admitan la funciona DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN)
Si la pantalla tiene demasiado brillo, ajuste la luz de fondo para verla mejor.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (RETROILUMIN) y presione el botón OK.
Aparece el menu RETROILUMIN en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabustar el nivel del luz y presione el boton OK.
Ajuste de contraste (CONTRASTE)
Ajuste el contraste de laImagen.
Nota
Mientras COLOR está establisho en sRGB, no pueda ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (CONTRASTE) y presione el botón OK.
Aparece el menu CONTRASTE en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabustar el contraste y presione el boton OK.
Ajuste del nivel de negro de unaImagen (BRILLO)
Ajuste el brillo de laImagen (nivel de negro).
Nota
Mientras COLOR está establisho en sRGB, no pueda ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (BRILLO) y presione el botón OK.
Aparece el menu BRILLO en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabustar el brillo y presione el boton OK.
Ajuste de la nitidez y el centroido de laImagen (PANTALLA) (solamente Seal RGB analógica)
Función de ajuste de calidad deImagen automática
Cuando el monitor recibe una seals de entrada, ajusta automatistically la posicion y la nitidez (fase/ancho) de laImagen para garantizar que aparezca unaImagen nitida en pantalla (pagina 16).
Notas
- Mientras esté activada la función de ajuste automatico de calidad deImagen, sólo seoulda utiliser el interruptor (alimentación).
- Es possible que laImagen parpadee en este momento, pero no se debe a un mal funciona. Simplemente espere un momento hasta que se complete el ajuste.
Si la funciona de ajuste automatico de calidad deImagen de este monitor no parece ajustar por complete lo imagen
Es possible realizar ajustes automaticos adiconiales de la calidad deImagen para la seals de entrada actual. (Consulte AJUSTE AUTO. a continuacion.)
Si aun necessities realizar ajustes adiconiales a la calidad deImagen
Es possible ajustarmanualmente la nitidez (fase/ancho) y la posicion (horizontal/vertical) de la imagen.
Estos ajustes se almacenan en la memoria y se recuperan automatistically cuando la pantalla recibe la misma seals de entrada.
EstosAJustesdeberanrepetirssicambialesenaldeintradadesesperedesolveraconectarelPC.
Realice ajustes automaticos adiconiales en la calidad de laImagen para la seals de entrada actual (AJUSTE AUTO.)
Ajuste la fase, el ancho y la posicion horizontal/verticalolestimos para la seals de entrada actual.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el筷 principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menu PANTALLA en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar AJUSTE AUTO. y presione el botón OK.
El menu AJUSTE AUTO. aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones / para selectionar Si o NO y presione el botón OK.
- Si: Realice los ajustes你需要los de la fase, el ancho y la posicion horizontal o vertical de la pantalla para la penal de entrada actual y almacénelos.
Nota
Cuando el monitor se enciende o la penal de entrada cambia, la funciona de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes automatistically,
- NO: La funciona de AJUSTE AUTO. no está disponible.
Nota
Cuando la senal de entrada cambia, la funciona de AJUSTE AUTO. se activa automatistically.
5 Presione los botones / para selectionar y presione el botón OK.
Regrese a la pantalla del menu.
Ajuste la nitidez y la posicón de la imagen manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ CENTRADO V)
Es possibleaabstaringa nitidezylaposicóndela imagen delasigniente manera. EsteajustesefectuácuandoelPCestaconnectadoalconectordeentradaHD15delmonitor(RGBanalógico).
1 Establishzca la resolution en 1280× 1024 en el PC.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM
Para el usuario de Windows
Cuando funciona laexecution automática:
Selección el和地区, el idioma y el modelo y hagablick en Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY).
4 Hagablick en "Adjust" y confirma la resoluciona actual (valor superior) y la recomendada (valor inferior) y, a continuacion, hagablick en "Next".
Aparece en orden el patrón de prueba ANCHO.
5 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
6 Presione los botones / para selectionar (PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menu PANTALLA en la pantalla.
7 Presione los botones / para selectionar ANCHO y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste ANCHO en pantalla.
8 Presione los botones / hasta que desaparezcan las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales.

9 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el procedimiento sugínte paraaabstarlaFASE.
10 Haga Clinic "Next".
Aparece en orden el patrón de pruneba FASE.
11 Presione los botones / para seleccionar FASE y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste FASE en pantalla.
12 Presione los botones / hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un-minimo de franjas horizontales.

13 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
14 Haga Clinic "Next".
Aparece en orden el patron de prueba CENTrado.
15 Presione los botones ↓/↑ para selectionar CENTrado H o CENTrado V y presione el botón OK.
ElmenudeajusteCENTRADOHoelmenudeajuste
CENTRADO V aparecen en pantalla.
16 Presione los botones / para centrar el patron de prueba en la pantalla.
17 Haga Clinic "Next".
Hagablick en "End" o "SALIR" para desactivar el patron de prueba.
Cuando falla la funciona deexecution automática:
1 Abra "Mi PC" y haga的比例 con el botón derecho en el icono CD-ROM.
Vaya al "Explorador" y abra el icono CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación selección [WINDOWS].
3 Inicie [WIN_UUTILITY.EXE].
Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.
Para el usuario de Macintosh
1 Abra el CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación selección [MAC].
3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, incicie [MAC_CLASSICUTILITY] o [MAC OSXUTILITY].
Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.
4 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
5 Presione los botones / para selectionar (PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menu PANTALLA en la pantalla.
6 Presione los botones / para seleccionar FASE y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste FASE en pantalla.
7 Presione los botones / hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un minimo de franjas horizontales.

8 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
Si se observan rayas verticals en toda la pantalla, ajuste el ANCHO mediante los procedimientos siguientes.
9 Presione los botones / para selectionar ANCHO y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste ANCHO en pantalla.
10 Presione los botones / hasta que desaparezcan las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales.

11 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
12 Presione los botones ↓/↑ para selectionar CENTrado H o CENTrado V y presione el botón OK.
El menu de ajuste CENTRADO H o el menu de ajuste CENTRADO V aparecen en pantalla.
13 Presione los botones / para centrar el patron de prueba en la pantalla.
14 Hagablick en "END" en la pantalla para desactivar el patron de prueba.
Ajuste de la temperatura del color (COLOR)
Es possible selectionar el nivel de color de laImagen para el Campo de color blanco a partir de los values de temperatura de color predeterminados.
Si fuese besoino, también es possible ajustar con precisionla temperatura de color.
Es possible establercer la temperatura del color deseada para cada modo del brillo de la pantalla.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (COLOR) y presione el botón OK.
Aparece el menu COLOR en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar la temperatura de color deseada y presione el botón OK.
Los blancos cambian de un tono azulado a rojizo a medida que la temperatura descienda de 9 300K a 6 500K (ajuste predeterminado).
Al seleccionar "sRGB", los colores se ajustan al/perfil sRGB. (El valor de color sRGB es un protocolo de espacio de color estandar de la industria Diseño para los products informáticos). Si selecciona "sRGB", la configuración de color del PC debe establecerse en el perfil sRGB.
Notas
- Si un PC u otro equipo connectado no cumple con el estándar sRGB, no sera possibleaabrearelcoloralperilsRGB.
- Mientras COLOR está establecido en sRGB, no pueda ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
Ajuste preco se de la temperatura de color (AJUSTE USUARIO)

1 Presione los botones / para selectionar AJUSTAR y presione el botón OK.
Aparece el menu AJUSTE USUARIO en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar R (Rojo) o A (Azul) y presione el botón OK. A continuación, presione los botones / paraaabstar la temperatura de color y presione el botón OK.
Debido a que este ajuste cambia la temperatura de color augmentando o disminuyendo los componentes R y A con disrespecto a V (verde), el componente V permanece bajo.
3 Presione los botones / para selectionar y, a continuación, presione el botón OK.
El nuevo valor de color se almacena en la memoria para USUARIO y se recupera automatistically cada vez que se seleccione USUARIO.
Aparece el menu principal en la pantalla.
Cambio del ajuste de gamas (GAMMA)
Es possible asociar el tono del color de laImagen en la pantalla con el tono de color original de laImagen.
Nota
Mientras COLOR está establisho en sRGB, no pueda ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (GAMMA) y presione el botón OK.
Aparece el menu GAMMA en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar el modo desrado y presione el botón OK.
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ)
Ajuste la nitidez de los bordes de la imagen, etc.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (NITIDEZ) y presione el botón OK.
Aparece el menu NITIDEZ en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabstar la nitidez y presione el boton OK.
Cambio de la posición del menu (POSICION MENU)
Si el menu bloquea unaImagen en la pantalla, es possible Cambiar su posicion.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (POSICION MENU) y presione el botón OK.
Aparece el menu POSICION MENU en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar la posicion deseada y presione el botón OK.
Hay tres posiciones para la parte superior, inferior y central de la pantalla.
Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Cuando se selección ENTR AUTO ACT en el menu SIN SENAL ENTR, el monitor detecta automatistically una seals de entrada a una terminal de entrada y cambia automatistically la entrada antes de que el monitor entre en modo de averro de energia.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (SIN SENAL ENTR) y presione el botón OK.
Aparece el menu SIN SENAL ENTR en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar el modo desrado y presione el botón OK.
-
ENTR AUTO ACT: Cuando la terminal de entrada selectionada noiene seals de entrada o cuando selecciona una terminal de entrada con el botón INPUT en el monitor y la terminal noiene seals de entrada, aparece el mensaje en pantalla (pagina 17) y el monitor comprueba automatically la seals de entrada en otra terminal de entrada para cambio la entrada. Cuando se cambia la entrada, se muestra la terminal de entrada selectionada en la parte superior izquierda de la pantalla. Cuando no hay seals de entrada, el monitorenta automatistically en modo de averro de energia.
-
ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia automatistically. Presione el botón INPUT para Cambiar la entrada.
Selección del idioma del menu en pantalla (LANGUAGE)
Se peutecambiar elidioma que seutiliza en losmnés o los mensajes que aparecen en este monitor.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Mantenga presionado el botón ↓ hasta que aparezca el icono de laPTION deseada.
3 Presione los botones / para selectionar (LANGUAGE) y presione el botón OK.
Aparece el menu LANGUAGE en la pantalla.
4 Presione los botones / para selectionar un idioma y presione el botón OK.
- ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés - DEUTSCH: Alemán
- ESPANOL
ITALIANO: Italiano - NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Sueco - PYZCKN: Ruso
- 日本語:Japonés
- 中文:Chino
Ajustes adiconiales
Puedeajustarlassiguientesopciones:
- REST
BLOQ DE AJUSTES On
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Mantenga presionado el botón ↓ hasta que aparezca el icono de laPTION deseada.
3 Presione los botones / para selectionar la optacion deseada y presione el boton OK.
Ajuste la optación deseada de acuerdo a las siguientes instrucciones.
Restablecimiento de los datos de ajustes a valores predeterminados
Es possible restablecer los ajustes a los valores predeterminados.
1 Presione los botones / para selectionar (REST) y presione el botón OK.
Aparece el menu REST en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar el modo desrado y presione el botón OK.
- ACEPTAR: Para restablecer todos los datos de ajuste a los valores predeterminados. Tenga enonga que la configuracion (LANGUAGE) no se restabilece mediante este método.
- CANCELAR: Para cancelar el restablecimiento y volver a la pantalla del menu.
■ Bloqueo de menus y controlles
Es posible bloquear el control de los botones para evaporar que se realicen ajustes o que estos se restablezcan de manière accidental.
1 Presione los botones / para selectionar O (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
Aparece el menu BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar Si o NO y presione el botón OK.
- Sí: Solamente funciona el interruptor (alimentación). Si intenta realizar另一边 operation, aparece en pantalla el icono (BLOQ DE AJUSTES).
- NO: Establisher O(n (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si establiece el elemento O(n (BLOQ DE AJUSTES) en SI, solo podra seleccionarse este elemento del menu.
Funciones sociales
Función de ahorro de energia
Este monitor cumple las directrices de ahora de energia establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está connectado a un ordinador o tarjeta GRAPHICA de video que sea DPMS (Display Power Management Standard) para entrada analógica o DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) para entradas digitales compatibles, se reducirá automatistically el consumo energetico deicho monitor, tal y como se muestra a continuación.
| Modo de alimentación | Consumo de energia | Indicador (alimentación) |
| funcionamiento normal | 38 W (máx.) | verde |
| (SDM-E76A/SDM-E76D) | ||
| 44 W (máx.) | ||
| (SDM-E96A/SDM-E96D) | ||
| activo inactivo* (deep sleep)** | 1,0 W (máx.) | naranja |
| alimentación desactivada | 1,0 W (máx.) | apagado |
- Cuando el PC pasa al modo “activo apagado”, la seals de entrada se corta y aparece NO SENAL en la pantalla. Transcurridos 5 segundos, el monitor pasa al modo de averro de energia.
** "suspension completa" es el modo de ahora de energia definido por la Environmental Protection Agency (Agencia de proteccion del medioambiente).
Función de ajuste automatico de la calidad deImagen (solamente parabral RGB analógica)
Cuando el monitor recibe una seals de entrada, ajusta automatamente la posicion y la nitidez (fase/ancho) de laImagen para garantizar que aparezca unaImagen nitida en pantalla.
El modo de values predeterminados de fabrica
Cuando el monitor recibe una seals de entrada, hace coincidir automatistically la seals con uno de los modos predeterminados de fabrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de ofrecer unaImagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la seals de entrada coincide con el modo predeterminado de fabrica, laImagen aparece automatistically en la pantalla con los ajustes predeterminados adecuados.
Si las señales de entrada no coinciden con uno de losodospredeterminadosdefábrica
Cuando el monitor recibe una seals de entrada que no coincide con uno de los modelos predeterminados de fabrica, se activa la referencia de ajuste automatico de calidad de imagen para garantizar que siempre aparezca una imagen nítida en el monitor (dentro de los rangos de fecuencia de monitores seguidentes):
Frecuencia horizontal: 28 - 80kHz
Frecuencia vertical: 56 - 75Hz
Por consiguiente, la prima vez que el monitor recibe señales de entrada que no coinciden con uno de los modos predeterminados de fabrica, es possible que tarde un poco más de tiempo enemarkslaImagen en el monitor. Estos datos de ajuste se almacenan automatistically en la memoria, de modo que la proxima vez el monitor funciona del mesmo modo que cuando recibe señales que coinciden con los modos predeterminados de fabrica.
Nota (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
No es besoinoajustar las senales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para INPUT1.
Si ajusta la fase, el ancho y la posicion de laImagen manualmente con el ajuste NO de AJUSTE AUTO. seleccionado
Para algunos señales de entrada, es posible que la funciona de ajuste de calidad deImagen automatico de este monitor no ajuste por Completely la posicion, la fase y el ancho de la imagen. En este caso, pueda realizar manualmente这些东西 ajustes (pagina 12). Si establiecemanualmente这些东西, los mismos se almacenan en la memoria como modelos de usuario y se recuperan automatistically cada vez que el monitor reciba las malas señales de entrada.
Notas
- Mientras esté activada la función de ajuste automatico de calidad de imagen, sólo seoulda utiliser el interruptor (alimentación).
- Es possible que laImagen parpadee en este momento, pero no se debe a un mal funcionaimiento. Simplemente espere un momento hasta que se complete el ajuste.
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
Mensajes en pantalla
Si hay algunos problema con la seals de entrada, uno de los mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el problema, consulte "Problemas y soluciones" en la página 18.
Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla
Indica que las espécificaciones del monitor no admiten la seals de entrada. Verifique los elementos siguientes.
Ejempio
INFORMATION
FUERA DEL ALCANCE
ENTRADA1:DVI-D
xxxx.xkHz/ xxxHz
Si aparece "xxx.x kHz/ xxx Hz"
Indica que las espécificaciones del monitor no admiten la Frequencia horizontal o vertical.
Las cifras indican las Frequencias horizontal y vertical de la sealsal de entrada actual.
Si aparece "RESOLUCION >1280× 1024
Indica que las specifications del monitor no admiten la resolution (1 280 × 1 024 o inferior).
Si NO SENAL aparece en la pantalla
Indica que no se está recubiendo sealing.
Ejempio
INFORMATION
NO SENAL
ENTRADA1:DVI-D
IR A AHORRO ENERGIA
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entraía en modo de ahorro de energia transcurridos 5segundosdesel momentoenqueaparecidoel mensaje.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla
Indica que el cable de señal de video ha sido desconectado.
Ejempio
INFORMATION
CABLE DESCONECTADO
ENTRADA1:DVI-D
IR A AHORRO ENERGIA
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entraía en modo de ahorro de energia transcurridos 45segundos desdeelmomento enqueparecidoelmensaje.
Problemas y soluciones
Si un PC u除外 equipo conectado causa un problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
| Problema | Compruebe loisible |
| No hayImagen | |
| Si elindicador (alimentacion) no está encendido o si elindicador (alimentacion) no se enciende cuando se presiona el interruptor (alimentacion), | Compruebe que el cable de alimentacion está correctamente conectado. |
| Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla, | Compruebe que el cable de senal de video está conectado correctamente y que los enchufes estánperfectamente insertados en sus receptáculos (pagina 6).Compruebe que los terminales del conductor de entrada de video no está doblados ni aplastados.Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (pagina 8).Se ha-connectado un cable de senal de video no suministrado. Si concentra un cable de senal de video no suministrado, es posible que aparezca en la pantalla CABLE DESCONECTADO antes de entrada en modo de averro de energia. No se trata de una falla en el funcionaimiento. |
| Si NO SEÑAL aparece en pantalla o elindicador (alimentacion) se ilumina en naranja, | Compruebe que el cable de senal de video está conectado correctamente y que los enchufes estánperfectamente insertados en sus receptáculos (pagina 6).Compruebe que los terminales del conductor de entrada de video no está doblados ni aplastados.Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (pagina 8).Problemas causados por un PC u other equipo conectado y no por el monitorEl PC se encontrar en el mode del averro de energia. Presione una tecla del teclado ofreshel raton.Compruebe que la tarjeta graphicala está instalada correctamente.Instale el controlador másactualizo de la tarjeta graphicala, o haga coincidir la version de la tarjeta graphicala con la delsysteme operativo que estáutilizando.Si utilizes una computadora portátil, ajuste la calidad de la computadora en calidad de video (para Obtener másinformation sobre como realizar el ajuste, póngase en contacto con el fabricante de la computadora).Compruebe que la alimentacion del equipo estáactivada.Reinciciele PC. |
| Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla, | Problemas causados por un PC u other equipo conectado y no por el monitorCompruebe que el rango de fecundia de video se encontrar en el mode del especialico para el monitor. Si ha sustituido un monitor antigo por este monitor, vuelva a Concentrar el anterior yajuste la tarjeta graphicala del PC en lossiguales rangos:Horizontal: 28-80 kHz (RGB analógico), 28-64 kHz (RGB digital solamente para SDM-E76D/SDM-E96D)Vertical: 56-75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital solamente para SDM-E76D/SDM-E96D)Resolución: 1 280 x 1 024 o inferiorInicie el Sistema operativo en el mode a pruneba de erros y reinice la computadora una vez ajustada la resolución. La configuración del mode a pruneba de erros varía enfunción del Sistema operativo. Para Obtener másinformation, pángase en contacto con el fabricante de la computadora. |
| Si está usingando Windows andreemplazó un monitor antigo por éste, | Si ha sustituido un monitor antigo por este, vuelva a Concentar el anterior yrealice losignificant. Seleectionne "SONY" de la lista "Fabricantes" y seleccione el nombre delmodelo deseado en la lista "Modelos" de la pantalla de selección de dispositivos deWindows. Si el nombre del modelodel monitor no aparece en la lista "Modelos", intente"Plug & Play". |
| Si utilizes un sistemas Macintosh | Si utilizes un adaptorde Macintosh (no suministrado), compruebe que el adaptorde Macintosh y el cable de senal de video esténorrectamente connectados. |
| Problema | Compruebe lo siguientes |
| LaImagen parpadea, salta, oscila o está torcida | • Ajuste el ancho y la fase (pagina 12). • Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentamente, en un circuito distinto. |
| ■ Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjetaGROUNDa para Obtener el ajuste de monitor correcto. • Confirme que el modoGROUNDO (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la Frequencia de la seals del rango correcto,algunas tarjetasgroundacasuen tener una pulsacion de sincronizacion demasiado estrecha para que el monitor se sincrione correctamente. • Ajuste la tasa deactualizacion del PC (frecuencia vertical) para Obtener la mayor imagen posible. | |
| LaImagen está borrosa | • Ajuste el brillo y el contraste (pagina 11). • Ajuste el ancho y la fase (pagina 12). |
| ■ Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor • Establishzca la resolution en 1 280 x 1 024 en el PC. | |
| Aparecen imagenes fantasma | • Elimine el uso de extensiones de cable de video o decodificadores de video. • Compruebe que todos los enchufes estén colocados firmamente en sus tomas. |
| LaImagen no está centrada o no tiene el時間 correcto | • Ajuste el ancho y la fase (pagina 12). • Ajuste la posicion de laImagen (pagina 12). Tenga enIELD que algunos modelos de video nohlenan la pantalla hasta los bordes. |
| LaImagen es demasiadokeeña | ■ Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor • Establishzca la resolution en 1 280 x 1 024 en el PC. |
| LaImagen está oscura | • Ajuste el brillo mediate el menú BRILLO (pagina 11). • Ajuste la luz de fondo (pagina 10). • La pantalla tarda uno horas hasta que se hace más brillante tras el encendido del monitor. |
| Se ve un patrón ondulado o eliptico (muaré) | • Ajuste el ancho y la fase (pagina 12). |
| El color no es uniforme | • Ajuste el ancho y la fase (pagina 12). |
| El blanco no es blanco | • Ajuste la temperatura del color (pagina 13). |
| No funciona los botones del monitor (O-前提ence en la pantalla) | • Si el Bloqueo de�能ú está establishido en Sí, establishzcalo en NO (pagina 15). |
| El monitor se apaga después deelines deanosamiclos | ■ Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor • Desactive el modo de averro de energia del PC. |
| LaResolution que aparece en la pantalla de menú no es correcta | • Según el ajuste de la tarjetagrounda, es possible que la resolution que aparece en la pantalla de�能ú no coincida con la resolution definida en el PC. |
Si el problema persiste, llama a su distribuidor Sony autorizzato y proportionscione la?singularmente informacion:
- Nombre del Modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D
- Nstreamo de série
- Descripción detallada del problema
- Fecha de comprà
- Nombre y specifications del PC y la tarjeta graphical
Especillasiones
SDM-E76A
Panel LCD
Tip de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de laImagen: 17,0 pulgadas
Formato de senal de entrada
frecuencia de funcionaamento RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
Vertical: 56 - 75Hz
(RGB analógico)
Resolución
Horizontal: Max.1 280 pontos
Vertical: Max.1 024 lines
Niveles de Signals de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 Ω,positivo
SerialSYNC
nivelTTL,2,2kΩ
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y vertical)
Requisitos de alimentacion 100-240 V, 50 - 60Hz
Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
de 5 a 35^
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5^)
Aprox. 382× 403,2× 193,2mm
(15^1 / 8× 15^7 / 8× 7^5 / 8 pulgadas)
Peso Aprox. 4,5kg (9 lb 14^3 / 4 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la page 6.
SDM-E96A
Panel LCD
Tip de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de laImagen: 19,0 pulgadas
Formato de senal de entrada
frecuencia de funcionaamento RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
Vertical: 56 - 75Hz
(RGB analógico)
Resolución
Horizontal: Max.1 280 pontos
Vertical: Max.1 024 lines
Niveles debralde entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Señal SYNC
nivelTTL,2,2kΩ,
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y vertical)
Requisitos de alimentacion 100-240 V, 50 - 60Hz
Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
de 5 a 35^
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5^)
Aprox. 420× 433,1× 193,2mm
(16^5 / 8 × 17^1 / 8 × 7^5 / 8 pulgadas)
Peso
Aprox. 5,5kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play
DDC2B
Accesorios
Consulte la page 6.
-
Condición de sincronización horizontal y vertical recommendada
-
La anchura de vincronizacion horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8~ s , segun el que sea mayor.
- La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 s
- La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 s
El Diseño y las espécificaciones están susjetos a cambio sinpreviousconsidered.
SDM-E76D
| Panel LCD | Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de laImagen: 17,0 pulgadas |
| Fürmato de senal de entrada | frecuencia de funciona bajo RGB* Horizontal: 28-80 kHz (RGB analógico) 28-64 kHz (RGB digital) |
| Vertical: 56-75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) | |
| Resolución | Horizontal: Max.1 280 punto Vertical: Max.1 024 lineas |
| Niveles de senal de entrada | Señal de video RGB analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Señal SYNC nivel TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronización horizontal y vertical) Señal RGB digital (DVI): TMDS (enlace simple) |
| Requisitos de alimentación | 100-240 V, 50-60 Hz, Máx. 1,0 A |
| Temperatura de funciona bajo | de 5 a 35 °C |
| Dimensiones (ancho/alto/profundidad) | Pantalla (5°): Aprox. 382 × 403,2 × 193,2 mm (15 1/8 × 15 7/8 × 7 5/8 pulgadas) |
| Pago & Play | Aprox. 4,5 kg (9 lb 14 3/4 oz) |
| Accesorios | DDC2B Consulte la págrina 6. |
SDM-E96D
| Panel LCD | Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas |
| Fürmato de senal de entrada | frecuencia de funciona RGB* Horizontal: 28-80 kHz (RGB analógico) 28-64 kHz (RGB digital) |
| Vertical: 56-75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) | |
| Resolución | Horizontal: Max.1 280 punto Vertical: Max.1 024 linyas |
| Niveles de senal de entrada | Señal de video RGB analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Señal SYNC nivel TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronización horizontal y vertical) Señal RGB digital (DVI): TMDS (enlace simple) |
| Requisitos de alimentación | 100-240 V, 50-60 Hz, Máx. 1,0 A |
| Temperatura de funciona | de 5 a 35 °C |
| Dimensiones (ancho/alto/profundidad) | Pantalla (5°): Aprox. 420 × 433,1 × 193,2 mm (16 5/8 × 17 1/8 × 7 5/8 pulgadas) |
| Peso | Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz) |
| Plug & Play | DDC2B |
| Accesorios | Consulte la págrina 6. |
| * Conducción de sincronización horizontal y vertical recommendada · La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 μs, según el que sea mayor. · La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 μs · La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 μs | |
| El Diseño y las specifications estánsujertos achangios sin previo aviso. | |
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA
AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de solo lecture)
COMPUTER (computador)
DDC(Display Data Channel,Canal de datos)
DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla)
DISPLAY (monitor)
deep sleep (modo desactivado)
DPMS (Estándar de administración de alimentación de la噎a)
DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
END (Finalizar)
Environment Protection Agency (Agencia de proteccion del medio ambiente)
GAMMA (Gamma)
INPUT (entrada)
LANGUAGE (idioma)
LCD (pantalla de cristal liquido)
MENU (Menu)
OK (aceptar)
RGB (Rojo, verde, azul)
TMDS (señal diferencial minimizada de transmisión)
TTL (lógica de transistor a transistor)
VESA (Asociación de estandares de video y electrónica)
TCDDevelopment
Tc0'03
DISPLAYS
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
O equipoamento deve ser instaladoolestimo de una toma facilemente accesivel.
Instalacao
Estebotaoabreoufechaomenuprincipal.
Tambemode ligarafunkoDDC/CI,mantendoeste botao pressionado durante mais de 8segundos.
3 / botoes (pagina 10)
Ligar o cabo de alimentacao (fornecido).
7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (頁目6) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)
Este conector receive os sinais de video RGB digitais que cumprem a norma DVI Rev.1.0.
8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) (頁目6)
Este conector receive sinais de video RGB analgicos
(0,7 Vp-p,positivo) e sinais de SINCRONIA.
Configuração
Antes de utiliser o monitor, verifique se os següentes itens está inclusos na caixa de cartão:
Prima o interruptor (de alimentacao).
Verifique se o cabo do sinal de video está correctamente ligado.
- Se OUT OF RANGE surgir no ecra:
6 GAMMA (página 13)
conector de entrada HD15 (RGB analógico) do monitor.
1 Defina a resolucao para 1.280× 1.024 no computador.
2 Colique o CD-ROM.
3 Inicie o CD-ROM
Para Utilizadores de Macintosh
1 Abra o CD-ROM.
Selección o idioma do menu no ecran (LANGUAGE)
Pode alterar o idiomautilizado nos menus ou mensagenspresentadosnestemonitor.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
28-80KΓ(aHaJIOROBbRGB)
BepTkaJIbHaJa pa3BepTka:
56-75 _ (aHaJIIOROBbI RGB)
Pazpeшни
IopropnHTaJIH:
MaKc. 1280 ToueK
IbBepTNKaJIH:
MaKc. 1024 cTpOKn
YpOBHH BXOHNbIX CNHHaJIOB
AHaIorOBbI BnDeocnHraJI RGB
0,7 Vp-p, 75 Ω,
IOJIOXHTeJIbHbI
CnHnaJI cHHxpoHH3aIHH
ypoBeHbTTL,2,2 KΩ,
IOJIOXHTeJIbHbI HJIH
OTPiIaTeJIbHbI
(Pa3JIeJIbHO roPn3OHTaJIbHaHn
BepTnKaJIbHaJ)
Питаннe
100-240 B, 50-60 _
MAKc.1,0A
28-80KΓ(aHaJIOROBbRGB)
BepTnKaJIbHa pa3BepTkA:
56-75 _ (aHaJIorOBoBbR RGB)
Pazpeшни
Itoropn3oHTaJIH:
MaKc. 1280 ToueK
Повертукалн:
MaKc. 1024 cTpOKn
YpOBHH BXOINbIX CnHNaIOB
AHaJorOBbI BnDcOeCHrHaJI RGB
0,7 Vp-p, 75 Ω,
IOJIOXHTeJIbHbI
CnHraJI cHxpoHn3aUN
ypoBeHbTTL,2,2KΩ,
IOJIOXHTeJIbHbI HJI
OTPiIaTeJIbHbI
(Pa3JeJIbHO roPn3OHTaJIbHaJ H
BepTnKaJIbHaJ)
Питане
100-240 B, 50-60
MAKc.1.0 A
Pa6o7a reMpepaTya
5-35°C
Pa3MepbI (HINPHHa/BBICota/TJy6HHa)
Дишпай (5^)
Пиимерно 420× 433,1×
193,2 MM
Macca
PpHmepHo 5,5 Kr
Plug & Play
DDC2B
PnHaJJIeKHOCTN
cm. cTp. 6.
-
PeKOMEHNIOBAHHBIpeJHM cHHxPOH3aIIHN IIO rOpH3OHTaJIH N BepTHKaJIH
-
IIInpHnHa HmNjIbca rOpH3OHTaJIbHOn cHnXpOHn3aIIHHIOJxHa 6bITb 6OJIbIIe 4,8% o6IIErO IepHOJa rOpH3OHTaJIbHOn pa3BepTKn HIN 0,8 MKC, B 3aBHCIMOCTH OT TORO, KOTopAa H3 HNX 6OJIbIIe.
- INHTepBaJI MEXJy CNTHaJIaMn TOpH3OHTaJIbHO pa3BepTKI IOJIIXeH 6bITb 6OJIbIIe 2,5 MKC.
- INHTepBaJI MekJy cnHajIaMn BeptTKaJIbHOJ pa3BepTKJdoJIkeH 6bITb 6OJIbIIe 450 MKC.
KohctpykuiHn H xapaKTepHCTNKN MOrYT N3MeHrTbc8 6e3 IIpeBapHTeJIbHOrO yBeIOMJIeHH.
SDM-E76D
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquier malfuncionamento y evitar daños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardaños,por favor,lea detalladamente este manual de instrucciones ante de conectar y operar este equipo.