ZHC92662XA - Campana de cocina ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZHC92662XA ZANUSSI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno eléctrico |
| Capacidad | No especificado |
| Número de funciones de cocción | No especificado |
| Tipo de control | Manual / Electrónico |
| Tipo de limpieza | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Material interior | Esmalte |
| Tipo de puerta | Doble acristalamiento |
| Tipo de calor | Convección / estático |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja |
| Alimentación | 230 V |
Preguntas frecuentes - ZHC92662XA ZANUSSI
Preguntas de los usuarios sobre ZHC92662XA ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZHC92662XA - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZHC92662XA de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZHC92662XA ZANUSSI
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso domestico.
Advertencia! No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cadaquier operacion de limpieza o mantenimiento,desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. TPara realizar las intervenciones de mantenimiento, instalacion e iluminacion póngase siempre guantes de trabajo. El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato. Nunca utilizes la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana noDebe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion,
cuando la campana de cucina es realizada
conjuntamente conothers aparatos a gas u
otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezcloado en un conductor para descarga de humo producidos por aparatos a gas uOthers combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres pueda provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Precaución! Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se uses unto a aparatos para la cocción.
En cuando a las medidas Telecomicas y de seguidad adoptar para la descarga de humo atenerse estricamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede
provocar incendios. No utilise oootera campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilitades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Advertencia! La falta de instalacion de tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones podriaistarros gos de naturaleza elctrica.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el symbolo C. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No,desese che los aparatos marcados con el symbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
2.USO
La campana sirve para aspirar los humos y vapeores derivantes de la cocción.
En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuando version es possible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la version aspirante
a evacuacion externa o filtrante a recirculo
internalo
La campana está disénada para ser realizada tanto
en la forma de extracción como para la forma
filtrante de interior
3.INSTITALACION
La tensión de redDebe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La distancia minima entre la superficie de coczon y la parte más baja de la campana noDebser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especfican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
MANTENIMIENTO
iAtencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilize un paño impregrado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL!
iAtencion! De no observarse las instrucciones dadas para limpar el aparato y sustituir el filtro, pueda producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y Respectarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervencciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa - El filtro antigrasa debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico能把…)destñirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo labile
El filtro al carbón可以选择 lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quadado en el filtro sin estropearlo, cuando quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plastico ypongalo en el hora a 100^ durante diezcretios para secalro Completely. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el pano se estropee.
Type 15 - Filtro al carbón activo NO lavable La saturación del carbón activado ocurre desdenasamasomenos tiempodeuso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidadde limpieza del filtrodel grasa.En qualquier casoes necasario sustituir el cartucho al menos cada4meses.
NO puede lavarse o reciclarse.

(1*)

(2*)

() Type 20
(^*) Type 15 - Type 20
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.




- ON/OFF luces.
- OFF motores.
- -4. -5. Potencia de aspiracion minima (3), media (4), maxima (5).
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5cretos antes de iniciaar a cocinar ydeajarla en functiOn porothers 15cretosapproximamente.
ILUMINACION
Desconecte el aparato de la red electrica.
iAtencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Utilizar solo lamparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
o 1 S g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y
15
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
4 4



() Type 20
(^*) Type 15 - Type 20
a 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aill