ZHT 530 - Campana de cocina ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZHT 530 ZANUSSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora de pared |
| Marca | ZANUSSI |
| Modelo | ZHT 530 |
| Versión de uso | Extracción exterior o recirculación interna |
| Distancia mínima entre placa de cocción y campana | 65 cm |
| Número de velocidades del motor | 3 velocidades |
| Iluminación | Bombilla (tipo a verificar en el aparato) |
| Filtro de grasa | Filtro metálico multicapa lavable (o filtro fino a reemplazar cada 2 meses) |
| Filtro de carbón activo | Filtro para versión de recirculación, reemplazo cada 3 meses |
| Conexión eléctrica | 230 V ~ 50 Hz (tensión a verificar en la placa de características) |
| Instalación | De pared o bajo mueble |
| Accesorios suministrados | Plantilla de perforación, tornillos, tacos (según modelo) |
| Clase de aislamiento | Clase I o II según modelo (verificar la placa de características) |
| Limpieza | Agua tibia y detergente neutro, no usar productos abrasivos |
| Seguridad | Interruptor bipolar obligatorio, distancia de seguridad 65 cm |
Preguntas frecuentes - ZHT 530 ZANUSSI
Preguntas de los usuarios sobre ZHT 530 ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZHT 530 - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZHT 530 de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZHT 530 ZANUSSI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÉS
INSTALIRANJE, KORISTENJE, ODRŽAVANJE U PUTE ZA KORISTENJE I INSTALACIJU
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
HCTPYKUNIPO MOHTAXU 3KCNYATAULIN
INDEX
EN
GENERAL INFORMATION - SAFETY WARNINGS 4
INSTALLATION 5
USE - MAINTENANCE 6
SOMMAIRE
FR
GENERALITES - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 7
INSTALLATION 8
UTILISATION-ENTRETIEN 9
INHALTSVERZEICHNIS
DE
GENERALIDADES - NORMAS DE SEGURIDAD
GENERALIDADES
La campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano de coccción. Se pueda usar en dos versiones: filtrante (reciclaje interno del aire) o aspirante (evacuación externa del aire). De todas manos, se obtiene un mejor resultado con la version aspirante.
Se recomienda que la instalación sealedge a cabo por personal especializzato, respetando las reglas establecidas por la autoridad competente en cuando a evacuation de gases.
El fabricante declina toda responsabilidad por días debidos a una instalación incorrecta o no conformsse a las reglas del arte.
1 - NORMAS DE SEGURIDAD
1.1 - No conectar el aparato a tuberías de evacuación de humos causados por combustión (calderas, chimeneas, etc.)
1.2 - Controlar que el voltaje de la red corresponda al indicado en la matricula de la campana.
1.3 - Enchufar la campana con un enchufe bipolar con una aperture en los contactos de al menos 3mm.
1.4 - Si la campana posee descarga a tierra, asegurar de que la instalacion electrica garantice una perfecta descarga.
1.5 - Las campanas类产品 Iienen doble aislamento; por lo tanto no necessitan un enchufe con toma de tierra, sino un enchufe bipolar normal.
1.6 - La distancia minima de seguridad entre el plano de cocción y la campana es de 65 cm.
1.7 - No cocinar con llamas altas bajo de la campana.
1.8 - Contralar las sartenes durante su uso: el aceite podía inflamarse.
1.9 - Antes de realizarrialquier tipo de limpieza, reparacion o mantenimiento desenchufar el aparato.
1.10- Si en la cucina se usesan tanto la campana comoothers aparatos no electricos (porejemplo aparatos a gas),sedeferaboderaceruna correctaventilacion delambiente.
Para usar el aparato adecuadamente y sin ningún riesgo la depresión del ambiente no debe superarlos 0,04 milibares, evitando de estaforma que vuelvan a penetrar en el interior los gases que se desea eliminar.
1.11- El aparato debe colocarse deforma quesea fácil de enchufar.
1.12- Si el cable de acometida se estropea, hay que substituirlo por otro cable o Conjunto especial disponible en la casa productora o en un centro de servicios技术和.
1.13- Este aparato no tiene que ser realizado por personas (ninos incluidos) con capacities psiquicas, sensoriales o mentalares reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruidos, por personas responsables de su seguridad.
1.14- Contralar que los niños no juguen con el aparato.
2 - INSTALLACION
En ciertas occasions para poder a la insta-lacion de la campana es requisite quitar la rejilla de aspiracion.
2.1 - Apertura y extracción de la rejilla de aspiración
Para partir la rejilla deslizar hacía el centro los botones situados en la parte inferior de la campana. La rejilla descenderà girando alrededor de los dos pernos posteriores.
Con la rejilla abierta, en posicio vertical, desli-zar el perno posterior derecho hacía adelante hasta sa-carlo completeness.
2.2 - Instalación de la campana bajo de un armario de cucina
a - Armario preagujereado: Unir la campana al armario mediante los agujeros existentes en la base del armario usingo los quatre tornillos 4,2x44,4 incluidos en la Bolsa de accesorios. No es requisiteerto abrir la rejilla.
b - Armario sin agujerear:
b.1- Si la campana incluye una plantilla, seguir lasindicaciones dadas en esta.
b.2- Si la campana no incluye la plantilla abrir la rejilla, apoyar la campana contra la base del armario y atornillarla desde el interior directamente a la madera del armario con tornillos 3,5x16 (Sin incluir en la Bolsa de los accesos).
2.3 - Fijación a la pared
a - Ayudandonos con la plantilla, hacer dos agujeros de diametro 8 en el muro, colocar los dos tacos de plastico y los dos tornillos 4,2 × 44,4 dejoando 5mm sin atornillar, quitar la rejilla de aspiracion, enganchar la campana a los dos tornillos mediante los dos agujeros posteriores con forma de ojal y atornillar Completely los tornillos.
b - Si no disponemos de la plantilla, hacer dos agujeros de diametro 8 (Ver figura) y colocar los tacos y los tornillos procediendo como se indica en el párafo a.
c - Si la campana se fija a la pared mediante placas de sujeción (Optional)ooting las instrucciones dadas en la correspondiente plantilla.
d - Respetar la norma de seguidad 1.6.
2.4 - Elección de la version
a - Aspirante
Abrir la rejilla de aspiración y colocar la leva o el manubrio en la posición "aspirante". Quitar, si se encuña colocado, el cartucho de carbón activo desenroscando el pomo central a bayo-neta. Unir la tuberia externa con el empalme de diametro 100 mm (Ø 12 mm en algunos mode-los) situado en la calidad superior o posterior según sea necesario.
Colocar el tapón en el agujero que no se vaya a usar. Respectar escrupulosamente la norma de seguidad 1.1.
b - Filtrante
Abrir la rejilla de aspiración y colocar la leva o el manubrio en posición "filtrante". Colocar el cartucho de carbón activo en el soporte del motor sujetándolo con el pomo metalico central o girandolo lentamente en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo en el enganche a ba- yoneta. La tuberia externa pueda seguir conectada.
2.5 - La connexion elétrica se pueda realizar
a - Directamente a un enchufe con descarga a tierra, si el aparato está dotado de un enchufe ade-cuado.
b - Con la correspondiente instalación electrónica de connexion si el aparato no posee enchufe.
c - Respetar las normas de seguridad 1.2,1.3 y 1.4.
3 - FUCIONAMENTO
3.1- Mediente los mandos se optiene el encendido, regulacion de la velocidad del motor e iluminacion del plano de coccion. Para Obtener un rendimiento optimalo se aconseja abrir la visera y usar la velocidad mas fuerte en caso de una gran concentracion de olores y humos, y la velocidad intermedia o inferior para procerder a un carrido de aire silencioso y economico. Ademas, es necessario encender la campa- nca cuando se empieza a cocinar,iejandola encendidad durante algo minuto cuando se haya terminado.
3.2-Respetar sin falta las normas de seguidad 1.7 y 1.8.
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Un correcto mantenimiento garantiza un mayor rendimiento y una larga vida a la campana.
ATENCLON: Si se acumula grasa en el interior del filtro, además de perjudicar al rendimiento del aparo, pueda ser causa de incendio.
Recomendamos por lo tanto, respetar las intrucciones dadas a continuación.
4.1 - Filtrato antigrasa
Es un filtro mecánico, que se fabrca endietentes versionesalternativas, que detiene las particas de grasa. Está colocado en el interior de la rejilla de aspiración. Para Cambiarlo proceder de la?siguiente manera:
a-Generalidades
Independientelemente del tipo de filtro, para quitarlo,Abrir la rejilla y quitar las sujecciones metálicas. b-Filtosutil
(Espesor alrededor de 1 mm): No se可以选择, debe sustituirse cada dos meses. Si el bajo esdo-tado deindicadores quimicos de saturacion sustituirlo cuando:
b.1-El color viola de los+puntos visibles desde el exterior se haya extendido a toda la superficie del;.
flltro.
b.2-El color rojo de las rayas internas, que en cicunstancias normales no se ven, Sean visibles desde el exterior.
c-Filtro metalico multicas: Se debe lavar una vez al mes en agua y detergente normal o en el lavavajillas. Dejarlo secar Completely antes de volver a montarlo.
4.2 - Limpieza de los Filtros Antigrasa Metalicos
- Se pueda lavar en el lavavajillas y requisieren un lavado cada 2和睦as aproximadamente o más a bajo si su uso es muy intenso.
- Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondentes.
Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar.
Montar los filtros prestando atencion enmantener la manija hacer la parte visible exterior.
4.3 - Filtró de carbón activo
Es un filtro químico que retiene los olores en la campana en version filtrante. Para quitarlo, abide la rejilla y desenroscar el pomo metalico central o girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta desenganchar la bayoneta central. Volver a montarlo procediendo de manera inversa. Para Obtener un buen rendimiento debe ser sustituido cada tres vezes.
4.4 - Iluminación
Si una bombilla se funde o deja de funciona, abideir la rejilla de aspiración y controlar que la bombilla está bien colocada. Si esnecessary, cambiarla porotra de tipo y potencia igual.
4.5 - Limpieza
Limpiar la campana con agua Templada y detergente liquido neutro, evaporar el uso de disolventes, alcohol o sustancias abrasivas.
En todas las operaciones a partir del punto 4.1 al punto 4.4 Respectar la norma de seguidad 1.9, en particular al realizar la operation 4.3.
INFORMAÇÖES GERAIS
El significado en el producto o en su embalaje indica que este producto no se pueda tratar como despericios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipoles electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se deseche correctamente, usede ayadara a evaporar posibles consecuencias negalvas para el ambiente y la salute publica, locular podria occurir si este producto no se manipula de forma adecauda. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la tienda donte comprO el producto.