MQ5045 - Licuadora BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MQ5045 BRAUN en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Características técnicas principales | Tecnología PowerBell, 2 velocidades, pie de acero inoxidable |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 6 cm, Altura: 6 cm |
| Peso | 0,8 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios de la gama Braun |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 600 W |
| Funciones principales | Mezcla, emulsificación, picado, batido |
| Mantenimiento y limpieza | Accesorios desmontables, compatibles con lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad limitada |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido |
Preguntas frecuentes - MQ5045 BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre MQ5045 BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MQ5045 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MQ5045 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO MQ5045 BRAUN
Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño.
Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo batidora Braun.
Antes de usar
Por favor, lea detenida e integramente las instrucciones antes de usar la batidora.
Cuidado!

Las cucillas están muy afiladas! Para evaporar lesiones, por maneje las cucillas con el no cuidado.
- Se ha de tener especial cuidado a la hora de Manipular las cucillas, vinciar el recipiente o durante la limpieza.
Las personas con你能as ficas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de conocimientos y experiencia también可以更好 hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con elamento a su uso de una forma segura, y que comprendan lospeligosque this conlleva.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
- Se debemanteneralosniñosalejados del aparato y de su cable de alimentacion.
Desenchufe y apague el dispositivo siempre que se deje desatendido y antes de armarlo, desarmarlo, limpiarlo o almacenarlo.
- Si el cable de alimentación está dañado, para estar ríesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o una persona cauticada de modo similar.
- Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar.
- Este aparato ha sido Diseñado exclusivamente para el uso dométrico y para el procesamento de cantidades propias en un hogar.
- No introduzca la mano en el tubo de alimentacion cuando el aparato está connectado, y especially cuando el motor está en marcha. Utilice siempre el cilindro para empujar la comida por el tubo.
- No use finguna de las piezas en el microondas.
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento y limpieza.
Descripción
1 Regulador de velocidad variable
2 Botón de velocidad variable (on/off)
3 Boton turbo (T)
4 Cuerpo del motor
5 Botones de expulsion
6 Pie de la batidora
7a Caja de engranajes de la varilla monta-claras
7b Varilla monta-claras
8 Vaso
9 Picadora 350 ml «hc»
a Tapa
b Cuchilla
c Recipiente
d Anillo antideslizante
10 Picadora 500 ml «ca»
a Tapa
b Cuchilla
c Recipiente
d Anillo antideslizante
10 Picadora 1250 ml «bc»
a Tapa
b Cuchilla
c Cuchilla para hielo
d Recipiente
e Anillo antideslizante
Desembalaje
Extraiga launidad de la caja.
Retire todas las piezas del embalaje. Retire cualquier etiqueta que ocurrente en launidad (no retire la placar de caracteristicas).
Ajustar la velocidad
Cuando se activa el botón de velocidad variable (2), la velocidad de procesado corresponde al ajuste seleccióndo del regulator del velocidad variable. Cuanto más alta sea la selección del ajuste, con más rápídez se picaran los alimentos. Puede ajustar la velocidad a su gusto durante el funcionaimiento del dispositivo girando el regulator del velocidad con el dedo pulgar o indice.
No obstar, la velocidad Tmaxima de procesado.
puede lograrse unicamente pulsando el boton turbo (3). Internacionalmente aplicar el boton turbo para
obtener pulsos potentes instantaneos sin tener que recurrir al regulator de velocidad.
Batidora
La batidora estáperfectamente adaptada para la preparacion de salsas,sopas,mayonesa y comida parabebés,asi como para mezclar bebidas y prepararbatidos.
Utilice la velocidad turbo para Obtener un résultat optimo.
- Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la batidora (6) hasta que haqa «clic».
- Apoye el pie de la batidora contra el fondo de un cuenco o del vaso. Sólo先进技术, encienda la batidora como se ha indicado con anterioridad.
- Después de su uso, presione los botones de expulsion (5) para Separar el cuerpo del motor.
Cuando utilise la batidora directamente en el recipient de coccción, retire primero este del fuego para evacitar que salpique el liquido hirviente (riesgo de quemaduras).
Ejempo de receta: Mahonesa
250 ml de aceite (por exemple: aceite de girasol), 1 huevo y una yema de huevo extra, 1-2 cucharadas de vinegre (aprox. 15 ml), Sal y pimiento al gusto
Poner todos los ingredientes (a temperuta ambiental) en un vaso. Apoyar la batidora en la parte inferior del vaso. Haga fácilar la batidora de manos presionando el botón turbo. Mantenga la posición hasta que el aceite comience a emulsionar. A continuación, sin apagarla, levantar el pie de la batidora lentamente hasta arriba y volver a bajo lo incorporendo el resto del aceite. Tiempo de proceso: desde 1 minuto (para ensaladas) a 2关键时刻 para mayor densidad (por ejemplo: para Dips).
Use las varillas únicamente para montar nata o claras, y para prepararBizcochos o postres de mezcla lista.
- Inserte la varilla (7b) en la caja de engranaje de la varilla monta-claras (7a), y bajo inserte el cuerpo del motor (4) en la caja de engranajes.
- Apoye la varilla contra el fondo del recipientte. Sólo先进技术, encienda la batidora.
- Después de su uso, presione los botones de expulsion (5) para Separar el cuerpo del motor. A continuación, extraiga la varilla de la caja de engranajes.
Consejos para Obtener melhoras resultados:
- Utilice un recipiente mediano.
- Mueva la varilla en la direccion de las agujas del reloj, manteniendola ligeramente inclinada.
- Nata montada (max. 400 ml de nata fría, min. 30% M.G., 4-8 °C): empiece con una velocidad baja e incremente la velocidad al tiempo que monta la;nata.
- Claras montadas (máx. 4 claras): empiece con una velocidad media e incremente la velocidad al tiempo que monta las claras.
Picadora
La picadora (9, 10, 11) estáperfectamente adaptadas para picar carne, quemos curados, cebolla, finas hierbas, ajo, zanahorias, frutos secos, almondras, etc.
Para picar alimentos duros (p. ej. queso parmesano, chocolate) utilise siempre la velocidad Tmaxima.
Para Obtener los最好的 resultados, consulte las tablas (D, E, G). Tiempo máximo de funciona de la picadora «hc»: 2 horas (grandes cantidades de ingredientes humedes) / 30 seguidos (ingredientes secs o durros o cantidades < 100 g / 100 ml). Detener inmediamente el procesado de los alimentos cuando disminuya la velocidad del motor y/o se produzan fuertes vibraciones.
Para triturar hierlo, utilise la picadora «bc» con la cucilla para hierlo (11c). No utilise la picadora con alimentos extremamente duros como nuez moscada, café o cereales.
Antes de utiliser la picadora ...
Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias.
- Retire los tallos de las finas hierbas y las cáscaras de los frutos secos.
- Retire hues, tendones y cartilagos de la carne.
- Asegürese siempre de que el anillo antideslizante está colocado bajo el recipiente.
Cuidado!: La cucilla está muy afrida! Sujete siempre la cucilla por el extremo superior de plástico y manejela con cuidado.
- Con cuidado, retire la cubierta protectora de la cucilla.
- Coloque la cucilla sobre el eje central del recipiente y, al tiempo que presiona, girela para fjarla en posición.
3, Introduzca los alimentos en el recipiente y ciérrelo con la tapa.
4, Inserte el cuerpo del motor en la tapa, presionando hasta que suene un cig.
5, Pulse el interruptor (2) o (3) para poder la picadora en configuracion. Durante la operation de picar, sujete el cuerpo del motor con una mano y el recipiente con la另一边. - Después de su uso, desenchufe la batidora y presione los botones de expulsion (5) paraSeparated el cuerpo del motor.
- Retire la tapa.
- Con cuidado, retire primero la cucilla antes deutar los alimentos picados. Parautar la cucilla, girela ligeramente y tire de ella.
Ejempio de receta: Ciruelas pasas con vainilla y miel (como relleno o paraantar en tortitas):
- Llene el recipiente de la picadora «hc» con 50 g de ciruelas y 70 g de miel espesa.
- Triture durante 4segundos a maxima velocidad.
- Anada 10 ml de agua (sabor vainilla).
Triture duranteOthers 1,5 segundos.
Otros usos de la picadora «bc» (11)
La picadora «bc» también sirve para preparar batidos y bebidas, mezclar masas ligeras o triturar hielo.
Masa para tortitas
Ponga 375 ml de leche en el recipient, a continuación 250 g de harina y, porultimate 2 huevos. Mezcle los ingredientes a velocidad «T» hasta Obtener una masa homogenea.
Triturar hielo
- Presione la cucilla para hielo (11c) sobre el eje central del recipiente (11d) hasta que quede fija.
- Introduzca un máximo de 7 cubitos de hielo en el recipiente. Ponga la tapa, inserte el cuerpo del motor y póngalo en funciona bajo la velocidad maximal.
- Después de su uso, separe el cuerpo del motor, retire la tapa y la cucilla para hielo.
Retire el hielo triturado o simplemente vierta la bebida en el recipientte para servirla en la mesa.
Cuidado y limpieza
Utilice unicamente un paño humedo para limiar el cuerpo del motor (4) y la caja de engranajes de la varilla monta-claras (7a). La tapa (10a, 11a) pueda limpiarse bajo el grifo, pero no debe sumergirse en agua, ni limiarse en el lavavajillas. Losblemátos你能cen lavarse en el lavavajillas.
Los anillos antideslizantes de los recipientes de las picadoras=Pueden extraerse para una mayor limpieza.
Cuando se procesan alimentos con elevada pigmentación (p. ej. zanaharias), los accesorios peuvent sufir decoloración. Frote"Theseelements con aceite vegetal antes de proceder a su limpieza.
Accesorios
(se adquieren por分开ado, no está disponible en todos los paises)
| MQ 10: | Varilla para montar nata, claras y postres de mezcla lista |
| MQ 20: | Picadora 350 ml, pica finas hierbas, cebollas, ajo, pimentos, frutos secs, etc. |
| MQ 30: | Picadora de 500 ml, para picar zanahorias, carne, cebollas, etc. |
| MQ 40: | Picadora de 1250 ml, para picar, mezclar y triturar alimentos y hielo |
| MQ 50: | Accesorio para puré para triturar patatas y verduras cicidas |
| MQ 70: | Accesorio robot de cucina compacto (1500 ml) para picar, mezclar,URTAR y carral. |
Tanto las specifications de Diseño del producto como estas instrucciones para el usuario está susjecetas a cambio sin aviso.
Por favor, al final de su vidautil no se deshaga de este producto junto con los residuos domesticos. Depositelo en un Centro de Servicio Tecnico de Braun o en los+puntos de recogida adecuados que haya en su pais.


Los materiales y objetivos destinados aunar en contacto con alimentos cumplen las dispositions del Reglamento europeo 1935/2004.
Portugues
10 500 ml-es aprito «ca»