ASUS GX950,  GX950 - Ratón

GX950, GX950 - Ratón ASUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GX950, GX950 ASUS en formato PDF.

📄 254 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ASUS GX950,  GX950 - page 225
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ratón gaming láser con cable
Marca ASUS
Modelo GX950
Conectividad Con cable (cable USB 1,8 m con funda)
Sensor Láser Twin-Eye
Resolución 50 a 8200 dpi ajustable (por defecto: 800, 1600, 3200, 5600 dpi)
Botones 5 botones programables + rueda clickeable + botón DPI + selector de perfil
Dimensiones 122 mm (L) x 82 mm (An) x 43 mm (Al)
Peso 150 g (ajustable con 5 pesas de 4,5 g cada una)
Sistemas operativos Windows XP, Vista, 7
Interfaz USB chapado en oro
Perfiles 4 perfiles (normal + 3 programables) con indicador LED de color
Funciones principales Ajuste DPI, macros, asignación de botones, angle snapping, altura de despegue, frecuencia de sondeo (125-1000 Hz)
Software Utilidad de configuración ASUS ROG Gaming Mouse (descarga en asus.com)
Contenido de la caja Ratón GX950, manual de usuario
Alimentación Bus USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. Evitar líquidos.
Seguridad Conforme a FCC Clase B, directiva WEEE, REACH
Piezas de repuesto y reparabilidad Pesas de repuesto disponibles. Reparaciones solo por ASUS.
Información general Garantía limitada. No desechar con residuos domésticos.

Preguntas frecuentes - GX950, GX950 ASUS

¿Cómo conectar el ratón ASUS GX950 a mi ordenador?
Simplemente conecte el cable USB del ratón a un puerto USB disponible en su ordenador. El ratón es reconocido automáticamente en Windows XP, Vista o 7.
¿Cómo ajustar la resolución (DPI) del ratón?
Utilice el interruptor DPI situado en la parte superior del ratón. Empújelo hacia adelante para aumentar el nivel DPI, hacia atrás para disminuirlo. El indicador LED muestra el nivel actual (1 a 4 LED encendidas). También puede configurar los valores DPI mediante el software ASUS ROG Gaming Mouse.
¿Cómo cargar los perfiles personalizados?
Presione el botón de selección de perfil (ubicado cerca del botón DPI) para alternar entre los perfiles. El color del LED indica el perfil activo: apagado = normal, verde = perfil 1, rojo = perfil 2, naranja = perfil 3. Los perfiles son programables mediante la utilidad proporcionada.
¿Cómo ajustar el peso del ratón?
Voltee el ratón y abra el compartimento ubicado debajo del sensor láser. Encontrará 5 pesas de 4,5 g cada una. Agregue o retire las pesas según su preferencia para un equilibrio óptimo.
¿Puedo asignar macros a los botones?
Sí, a través del software ASUS ROG Gaming Mouse. Abra la utilidad, seleccione un perfil, luego haga clic en un botón en la pestaña 'Botón' para asignarle una función, incluyendo macros que puede grabar en el editor de macros integrado.
¿Cómo ajustar la frecuencia de sondeo (polling rate)?
En la utilidad de configuración (pestaña 'Configuración avanzada'), puede elegir entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz o 1000 Hz (por defecto). Una frecuencia alta reduce la latencia pero puede consumir más recursos de CPU.
El ratón no funciona correctamente, ¿qué hacer?
Verifique que el cable USB esté bien conectado. Pruebe otro puerto USB. Reinicie el ordenador. Descargue e instale la última versión del controlador desde el sitio web de ASUS (www.asus.com). Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Qué significan los indicadores LED?
El indicador DPI (debajo del interruptor DPI) muestra el nivel de resolución: 1 LED = nivel 1 (800 dpi por defecto), 2 LED = nivel 2 (1600 dpi), 3 LED = nivel 3 (3200 dpi), 4 LED = nivel 4 (5600 dpi). El indicador de selección de perfil (cerca del logotipo) indica el perfil activo por su color: apagado = normal, verde = perfil 1, rojo = perfil 2, naranja = perfil 3.
¿Cómo limpiar el ratón ASUS GX950?
Use un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evite productos químicos o líquidos que puedan dañar la electrónica. Limpie regularmente las patas para evitar la acumulación de polvo.
¿Dónde puedo descargar el software de configuración?
Vaya al sitio web oficial de ASUS (www.asus.com), en la sección 'Descargas' o 'Soporte'. Busque el modelo GX950 y descargue el controlador y la utilidad 'ASUS ROG Gaming Mouse GX950'.

Preguntas de los usuarios sobre GX950, GX950 ASUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ratón en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GX950, GX950 - ASUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GX950, GX950 de la marca ASUS.

MANUAL DE USUARIO GX950, GX950 ASUS

GX950) na pulpicie Windows

Ratón láser para juegos ASUS GX950

ASUS GX950,  GX950 - Ratón láser para juegos ASUS GX950 - 1
Manual del usuario

S7297

Primera Ediciones (V1)

Mayo 2012

Queda prohibida la reproduccion, la transmisión, la transcriptación, el alcarnamentivo en un sistemas de recuperación y la traducción arialquier idiomà de qualquer parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, de qualquer forma o por qualquer medio, salvo de la documenting que conserve el comprador con fines de respaldo, sin el permiso expreso y por escrito de ASUSTEK COMPUTER INC. (en lo sucesivo, "ASUS").

No se extendé la garantía ni la reparación del producto si: (1) el producto se repar, modificó o altera, salvo que dicha reparación, configuración o alteración sea autorizada por escrito por ASUS; o (2) el número de series del producto se borra o falta.

ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL "TAL CUAL" SIN NINGUNA GARANTIA DE NINGUN TIVO, YA SEA EXPLICITA O IMPLICITA, LO QUE INCLUDEY, A TITULO ILISTRATIVO PERO NO EXHAUSTIVO, LAS CONDICTIONS O GARANTIÁS IMPLICITAS DE MERCANTILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. EN NINGUN CASO SERAN ASUS, SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES RESPONSABLES DE CUALESQUERIA DANOS INDIRECTROS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUDEDS LOS DANOS POR LUCRO CESANTE, PERDIDA DE NEGOCIO, PERDIDA DE USO O DATOS, INTERUPCION DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS SIMILARES), AUN CUANDO ASUS TUVIERA CONOCIENTIMO PREVIO DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DANOS SE DERIVASEN DE CUALquier DEFECTO O ERROR IN Este MANUAL O PRODUCTO.

LAS ESPECIFICATIONS Y LA INFORMACION CONTENIDNS EN ESTE MANUAL SE FACILITAN CON FINES MERAMIENTE INFORMATIVOS, ESTAN SUJETAS A CÁMBO SIN PREVIO AVISO EN CUALQUIER MOMENTO Y NO DEBEN INTERPRETARSE COMO UN COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUAESQUIERA ERRORS O INEXACTIVITIES QUE PUEDAN APAREcer EN ESTE MANUAL, LO QUE INCUYE LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRIPTOS EN EL.

Los nombres de produits y entreprises que aparecen en este manual peuvent ser o no MARCAS commerciales registradas o derechos de autor de sus responsivas entreprises, y se utilizen solo con fines identificativos o explicativos a Beneficio de los propietarios, sin intencion de vilnears sus derechos.

Información de contacto

ASUSTeK COMPUTER INC.

Domicilio 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259

Teléfono +886-2-2894-3447

Fax +886-2-2890-7798

Dirección de correto electrónico info@asus.com.tw

Sitio web www.asus.com.tw

Asistencia Tecnica

Teléfono +86-21-38429911

Asistencia en linea support.asus.com

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)

Domicilio 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA

Teléfono +1-510-739-3777

Fax +1-510-608-4555

Sittio web usa.asus.com

Asistencia技术水平

Teléfono +1-812-282-2787

Fax de asistencia +1-812-284-0883

Asistencia en linea support.asus.com

ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)

Domicilio Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany

Fax +49-2102-959911

Sittio web www.asus.de

Contacto en linea www.asus.de/sales

Asistencia Tecnica

Teléfono (Componentes) +49-1805-010923*

Telefono (Sistemas / Equipos portátiles /

Equipos Eee / Pantallas LCD) +49-1805-010920*

Fax de asistencia +49-2102-9599-11

Asistencia en linea support.asus.com

  • Coste de la llama: 0,14 €/minuto desde una linea de Telefono bajo en Alemania; 0,42 €/minuto desde un Telefono móvil.

Notas

En裱mento de marco reglamentario REACH (registry, evaluacion, autorizacion y restric tion de productos quimicos), hemos publicado las sustancias que contienen nuestros products a trav es el Sitio web ASUS REACH, al que peutece acceder a travers de la direc tion http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

ASUS GX950,  GX950 - Notas - 1

Una vez finalizada la vida útil del ratón, NO lo considere un residuo convencional. Este的商品 ha sido作为一种 para poderar su reciclaje y la correcta reutilizacion de sus piezas. El simbólo formado por un aspá sobre un contentedor indicía que el producto (equipo electrico o electrónico) no debe eliminarse junto con los residuos convencionales. Consulte las normativas relacionadas con la eliminación de produits electrónicos vigentes en su lugar pais.

Servicios de reciclaje/returno de ASUS

Los programas de reciclaje y returno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el accomplishment de las normas más strictas en materia de proteccion medioambiental. Como parte de这么做 compromiso, proportionsamos a nuestros clients los medios necessarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterias yodemas componentes, asi como los materialesemployados en el embalaje de los mismos.Visite el sitio web http://csr.asus.com/english/Takeback.htm si DEAsea Obtener informacion detallada acerca de los servicios de reciclaje disponibles en las differentes regiones.

Contenido del paquete

Compruebe que el paquete del raton láser para juegos ASUS GX950 contenga los siguientes articulos:

Raton laser para juegos ASUS GX950
- Manual del usuario

ASUS GX950,  GX950 - Contenido del paquete - 1

Póngase en contacto con su distribuidor si uno de los articutos anteriores falta o seonga dañado.

Resumen de specifications

Nombre del modeloGX950
Tecnología de conexiónCable
SeguimientoLáser
Sistemas operativos compatiblesWindows* XP / Windows* Vista / Windows* 7
Dimensiones (mm)Ratón: 122(L) x 82(W) x 43(H)
Longitud del cable1,8m con funda para cable
PesoRatón: 150g (ajustable)
Botones / Interruptores1 x Botón izquierdo / Botón derecho / Rueda de desplazamente 2 x Botones laterales 1 x Botón DPI 1x Cambio de perfil
Resolución50 ~ 8200 dpi (ajustable) Predeterminado: 800dpi (Nivel 1), 1600dpi (Nivel 2), 3200dpi (Nivel 3), 5600dpi (Nivel 4)
InterfazUSB chapada en oro

ASUS GX950,  GX950 - Resumen de specifications - 1

Las specifications se encontrar sus-jetas a Cambios sin avis previo.

Familiarícese con el Raton láser para juegos ASUS GX950

El RatonlearperjuegOSASGX950estequipadoconunbotonizquierdo, un botondeocho,una rueda de desplazamento,dos botones laterales,un botonDPIy un boton para cambio de perfido de diseñoespecial.

ASUS GX950,  GX950 - Familiarícese con el Raton láser para juegos ASUS GX950 - 1

1Botón izquierdo
2Botón derecho
3Rueda de desplazimiento
4Commutador de resolution PPP Deplace el commutador de resolution PPP hacía adelante o hacía aftas para cambiar la resolved del ratón. Los LED del commutador de resolution PPP se iluminaran cuandofresha捎 conmutador. Consulte la tabla que contiene la頁asuma singularmente si DEAsea obtener más información acerca de la información que proportionsan los indicadores LED*.
5Botón para cambio de perfil / Inductor de perfil Presione el commutador Perfil para selectionar un perfil. El commutador se ilumina cuando se presiona el botón. Consulte la tabla que contiene la頁asuma singularmente si DEAsea obtener másinformation acerca de la información que proportionsan los indicadores LED**.
6Inductor LED de PPP*
7Logo GX950
8Botón IE Adelante
9Botón IE Atrás
10Cojines para ratón
11Sensor láser Twin-Eye
12Peso de la base (5 x bloques 4,5g)***

*** El peso del ratón puede ajustarseañadiendo o quitando pesas.

  • Indicaciones LED del interruptor de PPP
Número deindicadores LEDiluminadosIndicaciones
1Nivel 1 (predeterminada:800 dpi)
2Nivel 2 (predeterminada:1600 dpi)
3Nivel 3 (predeterminada:3200 dpi)
4Nivel 4 (predeterminada:5600 dpi)

** Indicaciones LED de cambio de perfil

Colores del LEDIlluminos:
No se iluminan.Perfil normal
VerdePerfil 1
RojoPerfil 2
NaranjaPerfil 3

ASUS GX950,  GX950 - Familiarícese con el Raton láser para juegos ASUS GX950 - 2

NOTA:los niveles de PPP suben y bajan ciglicamente. Cuando el ratón se enquiryestablecido en el Nivel 4 y baja el comutador de resolution PPP hacía adelante de forma constante, el nivel de PPP descendarda al Nivel 1 y, una continuation, subirá al Nivel 2 y niveles de PPP superfiores. Cuando el ratón se enquiryestablecido en el Nivel 1 ymueva el comutador de resolution PPP hacía antes de forma constante, el nivel de PPP subirá al Nivel 4 y, una continuation, bajará al Nivel 3 y niveles de PPP inferiores.

Conexión del Ratón láser para juegos ASUS GX950

Connect el Raton láser para juegos ASUS GX950 a un puerto USB de su equipo.

ASUS GX950,  GX950 - Conexión del Ratón láser para juegos ASUS GX950 - 1

Personalización del ratón (Valores de PPP,失落es de los botones)

Visite el situ Web de ASUS (www.asus.com) paradescendingelcontroladormasreciente e instalelo para personalizar los values de PPP,los comandos de macry ylas functions del botones del raton.

Uso de la calidad de configuración

Lleve a cabo cualesera de las做的事情 descriñas a continuación para起初 la calidad de configuración:

Haga tic en el acceso directo de la aplicacion ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Raton para juegos ASUS ROG GX950) en el escritorio de Windows.
Hagaclinic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Gaming Mouse (Raton para juegos ASUS) > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Raton para juegos ASUS ROG GX950).
Haga clin con el botón secundario del ratón en el icono de la barra de tareas de Windows y selección Launch GX950 APP (Iniciar GX950 APP).

Si aparece la Pantalla que se muesta a continuation, connecte su Raton para juegos ASAP GX950 al puerto USB de suordenador. El programa detectaré el ratón automatistically y continually con el menu principal.

ASUS GX950,  GX950 - Uso de la calidad de configuración - 1

ASUS GX950,  GX950 - Menu principal - 1

Elementos | Descripción

  1. Hagablicksobrecadepestana paraqueaparezalemenudefelselectionado.
  2. Se muestra el icono de perfil configurable en menus de Perfil 1 a 3.
  3. Haga click para restablecer las configuraciones PPP a los ultimos values que ha guardado.
  4. Arrastre la barra deslizante para ajustar el valor PPP para cada nivel.*
  5. Haga click para restablecer las configuraciones del ratón a los últimos values que ha guardado.
  6. Hagablick para que aparezcan lasindicaciones sobre los differentescolores de los indicadores de Perfil.
  7. HagaWhile you are in the area, you can use the following instructions to help you get to the location.
  8. Haga click para guardar las actuales configuraciones de perfil en su unidad de disco duro.
  9. Haga clin en este botón para abrir el menu Options (Orientes), a través del cuiouldajustar la tasa de sondo del ratón y configurar lasmericanas Angle Snapping (Ajuste de angulo) y Lift Off (Separación).Consulte la頁a 15 sidea obtener mas información.
  10. Haga tic para restablecer todas las configuraciones del raton a los values de fabrica.
  11. Hagablick para guardar todas las configuraciones hechas.
  12. HagaWhilee hagaclic para guardar todas las configuraciones hechas y salir del programa.

  13. Cadre perlone a su dispossessione quatre niveles de PPP. LosindicadoresLED del commutador del nivele de PPP se iluminan para facilitar la consulta del nivele de PPP en uso. Consulte la page 9 si DEAsea Obtener informacion detallada acerca de la informacion que proporcionalen losindicadores LED.

ASUS GX950,  GX950 - Menu de Perfil 1 - 1

Elementos | Descripción

  1. Haga!), a!.
  2. Introduzca el nombre de perfil que desear utilizesr.
  3. Haga tic para localizar el archivo de imagen que desea aplicar como icono de perfil.
  4. Seleccione una referencia para cada boton / aconteo de la lista desplegable.

  5. Consulta lasuma tabla para más información.

ElementosDescripción
Botón IzquierdoHace que el botón funciona como el botón izquierdo del ratón.
Botón DerechoHace que el botón funciona como el botón derecho del ratón.
Botón MedioHace que el botón funciona como el botón medio del ratón.
IE AtrásHace que el botón funciona como el botón IE Atrás del ratón. Una vez selecciónado, pulse el botón para acceder a la páginá anterior que haya visto.
IE AdelanteHace que el botón funciona como el botón IE Adelante del ratón. Una vez selecciónado, pulse el botón para acceder a la páginásumaque haya visto.
TecladoUna vez selectionado, pulse el botón para realizar una pulsación de tecla o secuencia de pulsaciones.
MacroUna vez selectionado, pulse el botón para ejectar un commando o series de comandos que podra editar mediante el menú Editor Macro. Consulte la頁a 14 para más detalles.
DPI[+]Una vez selectionado, pulse el botón para aumento el valor de PPP.
DPI[-]Una vez selectionado, pulse el botón para reducir el valor de PPP.
cmbio de perífilHace que el botón funciona como el botón de cambio de perífil.
Rueda [izquierda] / [derecha]Una vez selectionado, pulse el botón para desplazarse hacer la izquierda/ derecha, como con una rueda multidirección. NOTA:Esta funciona sólo está disponible en las aplicaciones Microsoft* Office con los sistemas operativos Windows* 7 / Vista.
Tripleclinic [ratón]Una vez selectionado, pulse el botón para hacer un triple cigin en un juego de ataque con clics, lo que equivále a hacer triple cigin con el botón izquierdo del ratón.
Tripleclinic [tecla]Una vez selectionado, pulse el botón para hacer un triple cigin en un juego de ataque con barra espaciadora, lo que equivále a presionar la barra espaciadora tres vezes.
Navegador WebUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 su navigador web preinstalado.
Correo electrónicoUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 su aplicación de correto electrónico preinstalada.
Reproductor MultimediaUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 su aplicación de reproductor multimedia preinstalada.
reproducción/pausa
DetenerUna vez selectionados,esticos botones configuran como botones control de reproducción en un reproductor multimedia activo.
Siguiente pista
Pista anterior
Subir/bajar volumenUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 su volumen delsystema.
SilencioUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 su本次活动 silencio.
CalculadoraUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 su aplicación de Calculadora.
Mi PCUna vez selectionado, pulse el botón para=in起初 la Ventana Mi PC.
Iniciar GX950 APPAl selecciónar esta OPCION, el botón correspondiente permité,iniciar estauttersión de configuración.
DeshabilitadoSeccione este elemento para=inactivar el botón.

ASUS GX950,  GX950 - Menu Editor Macro - 1

ASUS GX950,  GX950 - Menu Editor Macro - 2

ElementosDescripción
Editar MacroHagablick para hacer el menú Editar Macro.
Tiempo deexecutionActive este elemento para grabar el tiempo transcurrido desde que pulsan un botón hasta que lo libera.(Predeterminatar:12ms)
InsertarUn vez activado,las新品as instructiones se insertaran antes de las instructiones seleccionadas.De lo contrario,se dará prioridad acaramel 更新a instruetión dada.
Iniciar*Hagablick paraunarizar a grabar las pulsacionesde tecla y/u operaciones realizadas con el ratón.
DetenerHagablick para detener a grabar las pulsacionesde tecla y/u operaciones realizadas con el ratón.
BorrarHagablick paraborrar todas las instructiones guardadas.
Mover hacía arriba/hacia abajoHagablick para mover hacía arriba/abajo las instructiones seleccionadas.
Duración del ciclo deinstructionCuando el Tiempo deexecutionno estáactivado,el tiempo de retardo de todas las operaciones sera el valor que haya elegido de la lista desplegable.
BucleConfigura la macros paraejecutarse con un clicky detenerse cuando hagablick de nuevo.
DisparoConfigura la macros paraque seejecute una vez con un click.
Seguir disparandoConfigura la macros paraque seejecute cuando mantenga presionado el botón y se detenga cuando lo libero.
ExportarHagablickparaguardarla macrosactual en suinstitution de disco duro.
ImportarHagablickparacarregaruna macrosdesideresuinstitutionde disco duro.

ASUS GX950,  GX950 - Menu Options (Opciones) - 1

Elementos Descripción

  1. SeLECTIONA tasa de sondo en la lista desplegable. Las-optiones disponibles son: 125Hz 250Hz 500Hz y 1000Hz (opacion predeterminada).
  2. Active la.option Angle Snapping (Ajuste de ángulo) para habilitar dicha funciona. La�性 Angle Snapping (Ajuste de ángulo) Facilita la的操作 de movimientos suaves y rectiineos con el ratón. De forma predeterminada, la�性 Angle Snapping (Ajuste de ángulo) se incluye deshabilitada.
  3. Active la option Lift Off (Separacion) para poder dicha functiOn; arrastre a continuacion el control deslizante paraaabrar la altera de separacion entre los values minimo y maximo.Desarive la option Lift Off (Separacion) para que la altera de separacion se ajuste automatistically.

Al Abilities la fonction Lift Off (Separacion), el raton permanece en reposo al separarolo una distancia superior a la asignada de la superficie sobre la que se apoya.

ASUS GX950,  GX950 - Menu de la barra de tareas - 1

ElementosDescripción
1.El logotipo del ratón GX950 aparece en la barra de tareas una vez instalado correctamente el programa.
2.Selección esta.option paraaabrirel menu principal delutilidadde configuración del ratón GX950.
3.Selección esta-optionparavisitarlesitio weboficialdeASUS.
4.Selección estaoptionparasalirde lautilidadde configuración.

ASUS GX950 Lazerli Oyun Faresi

ASUS GX950,  GX950 - ASUS GX950 Lazerli Oyun Faresi - 1

Kullanim Kilavuzu

TR7297

Ilk Baski

Mayis 2012

Telif Hakki 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tum haklari saklidir.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ASUS

Modelo : GX950, GX950

Categoría : Ratón