DW4010 D1 - Iron ROWENTA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DW4010 D1 ROWENTA in PDF.
User questions about DW4010 D1 ROWENTA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual DW4010 D1 - ROWENTA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DW4010 D1 by ROWENTA.
USER MANUAL DW4010 D1 ROWENTA
Important recommendations
Safety instructions
- Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
-
Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always unplug your appliance:
-
before filling the water tank or rinsing the boiler,
- before cleaning the appliance,
-
after each use.
-
The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat & water-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.
- This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced or impaired physical, sensory or mental capacities or persons lacking appropriate knowledge or experience, unless a person responsible for their safety provides either supervision or appropriate instructions concerning use of the appliance prior to its use.
-
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
-
This appliance may be used by children aged 8 or over and persons lacking appropriate knowledge or experience or persons with reduced or impaired physical, sensory or mental capacities provided that they have been thoroughly instructed regarding use of the appliance, are supervised, and understand the risks involved. Children must not be allowed to play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are aged 8 or over and are supervised. Keep the appliance and power cord out of the reach of children under 8 years of age.
- The surfaces of your appliance can reach very high temperatures when functioning, which may cause burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance (accessible metal parts and plastic parts adjacent to the metallic parts).
- Never leave the appliance unattended :
- when it is connected to the mains,
- until it has cooled down (around 1 hour
- Before rinsing the boiler/rinsing the anti-scale valve (depending on the model), wait until the appliance is completely cold and has been unplugged for at least 2 hours before unscrewing the boiler rinse cap/ the scale collector cover.
- Warning: if the boiler cap or the boiler rinse cap (depending on the model), is dropped or severely knocked, have it replaced by an Approved Service Centre, as it may be damaged.
-
When rinsing the boiler, never fill it directly from the tap.
-
The boiler cap must not be opened during use.
-
The appliance must not be used if it has been dropped, if it has any visible damage, if it leaks, or if it functions abnormally in any way. Do not attempt to dismantle your appliance: have it examined at an Approved Service Centre to avoid any danger.
-
For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc).
- Your steam generator iron is an electrical appliance: it must be used under normal conditions of use. It is designed for domestic use only.
-
It is equipped with 2 safety systems:
-
a pressure release valve designed to avoid excessive pressure. In the event of malfunction, the valve releases excess steam.
-
a thermal fuse to avoid overheating.
-
Always plug your steam generator iron:
-
into a mains circuit with voltage between 220V and 240V (alternating current only),
- into an earthed electrical socket.
Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee.
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Agent.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance (16A).
- Completely unwind the power cord before plugging into an earthed socket.
- Check the electrical power and steam cords for signs of wear or damage prior to use. If the electrical power cord or the steam cord is damaged, it must be replaced at an Approved Service Centre to avoid any danger.
- Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges.
- The sole plate of your iron and the iron rest on the base unit can reach extremely high temperatures, and can cause burns: do not touch them. Never touch the electrical power cords with the sole plate of the iron.
- Always use a vented/mesh ironing board and be careful of hot steam when ironing close to the edges of the board.
- Your appliance emits steam, which can cause burns. Always handle the iron with care, especially when ironing vertically. Never direct the steam towards people or animals.
- Never immerse your steam generator iron in water or any other liquid. Never place it under a running tap.
PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE

Environment protection first !
1 Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a civic waste disposal centre.
FR
Recommendations importantes
PLEASE REFER TO SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGINNING OF THIS BOOKLET BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
EN
DESCRIPTION
- Iron handle
- Precision shot button (concentrated steam button)
- Steam trigger
- Iron temperature control dial
- Base unit
- Precision tip
- Safety lock (to hold the iron on the base unit)
- Removable 1.5L tank
- Tank filling shutter
- "Calc away system" scale collector cover
- Electric cord storage compartment
-
Iron rest
-
Iron temperature control light
- Steam cord
- Steam cord storage clip
- "Calc Away System" scale collector
17 Control panel
a. Steam output control dial
b. "Steam ready" light
c. ECO mode
d. "Restart" button
e. "Water tank empty" light
f. "Calc Away System" indicator
g. "Boost / vertical steam" command
- On/Off switch
PREPARATION
1·Safety lock
- Your steam generator is equipped with a safety lock that holds the iron on to the base unit in order to facilitate transport and storage:
Pull up - fig. 1. - Push down - fig. 2.
The safety lock allows you to carry your steam generator by the iron handle:
- place the iron on the iron rest of the steam generator and lock it into place (you will hear an audible "click" sound) - fig. 1.
- Hold the iron by its handle in order to transport your steam generator - fig. 3.
2·Water recommendations
Tap water
- Rowenta steam generators are designed to be used with UNTREATED TAP WATER. If your water is very hard, Rowenta recommends mixing half untreated tap water with half distilled water which reduces the hardness.
Softened water :
- There are many types of household water softeners and the water from many of them is perfectly acceptable for use in the steam generator. However,
some types of softeners, particularly those that use chemicals such as salt, can cause the appliance to leak or spit during use, this is notably the case with filtering jugs. Therefore we would not recommend using this type of water.
- If you experience this type of problem, we recommend that you try using untreated tap water or store-bought distilled water which can be mixed 50% distilled with 50% untreated tap water. Once you have changed water it will take several uses to correct the problem. Rowenta recommends trying the steam function for the first time on an old towel or cloth that can be discarded to avoid potentially damaging your clothes.
Always remember :
- Heat concentrates the elements in water during evaporation. The types of water listed below may contain organic waste, mineral or chemical elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries, air conditioners, rain water, boiled, filtered or bottled water. These types of water should not be used in your ROWENTA steam generator.
3. Preparing your steam generator
- Place the steam generator on a flat, stable, horizontal and heat-resistant surface.
- We recommend that you use an ironing board that is suitable for use with steam generators; (steam generator rest must be tray-type rather than mesh-type). The board should be a mesh type to allow any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways.
- Lift the removable water tank (located at the front of the steam generator) pressing on the lock screw located on the tank handle - fig. 4.
- Fill the tank with untreated tap water, taking care not to exceed the maximum level - fig. 5.
- Slide the tank back into its housing until it "clicks" into place.
- Unwind the electrical power cord it completely and remove the steam cord from its housing- fig.6.
- Plug your steam generator into a mains socket with an earth pin-fig.7.
USE
4 • Switching on your steam generator
- Press on the on / off switch - fig. 8, it begins flashing. The green light located on the control panel flashes
- When starting, and regularly while it is being used, your steam generator's electric pump injects water into the boiler. It makes a slight noise but this is quite normal.
- The steam generator and the iron are ready for use when the steam indicator light is on and the iron light goes out.
The first time the appliance is used, there may be some fumes and a slight smell this is not harmful and will quickly disappear.
5.Operating the control panel
-
Flashing green light - fig. 8: the water is heating up in the boiler.
-
Continuous green light - fig. 11: steam is ready for use.
- Flashing red light - fig. 15 : the tank is empty.
The "Calc Away System" orange indicator flashes - fig. 18 : the collector needs to be rinsed.
6. Using your steam generator
- Place the iron's temperature control - fig. 9 to the type of fabric to be ironed and set the steam output - fig. 10. See the table here below.
- The iron temperature control light turns on. Important: whenever you start using your iron and whenever you reduce the temperature during use, the iron is ready for use when its temperature control light goes out and when the green light located on the control panel comes on and remains on.
- During use, when you increase the temperature of the iron, you can start ironing immediately, but make sure you only increase your steam output once the iron's thermostat light has gone out.
| TYPE OF FABRIC | SETTING TEMPERATURE | SETTING STEAM CONTROL |
| SYNTHETICS (Polyester, Acetate, Acrylic, Polyamide) | ● | |
| SILK / WOOL | ●● | |
| COTTON / LINEN | ●●● |
- "Boost" function
Your generator is equipped with a "Boost" function that allows you to increase steam output during use at particular moments and for particularly difficult areas, for example if you are ironing very thick or very creased fabrics. To use this function, set the iron thermostat to the maximum position ( ) and then press on the Boost button located on the control panel. A blue light turns on - fig. 17.
To deactivate the Boost function, press the button again. The blue light will then turn off. This function may also be deactivated by turning the steam output control dial.
The Boost function is deactivated automatically after 15 minutes. The blue light flashes to indicate that the Boost function will turn off, then turns off.
ec0
ENERGY

-25%
- ECO Mode: Your steam generator has an ECO mode function which uses less
power whilst still guaranteeing a sufficient steam output for you to iron your garments properly. In order to use this function, once the thermostat of your iron has been correctly set (see table above), position the steam output setting on the ECO segment.
The ECO mode can be used with all types of fabrics. However, for very thick or creased fabrics, we recommend that you use the maximum steam output or the Boost function in order to ensure optimum results.
- During ironing the iron indicator light switches on and off according to heating requirements but this has no effect on use.
To obtain steam, press on the steam control button beneath the iron handle and keep it pressed - fig. 12. The steam will stop when you release the button. - Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed.
Recommendations: To prime the steam circuit, either before using the iron for the first time, or if you have not used the steam function for a few minutes, press the steam control button several times in a row - fig. 12, holding the iron away from your clothes.
This will enable any cold water to be removed from the steam circuit.
Iron temperature control setting:
Start with fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures.
Mixed fibre fabrics: set the ironing temperature to the setting for the most delicate fabric.
If you set your thermostat to "min", the iron will not become hot.
Steam output control dial setting:
Thick fabric: increase the steam output. At a low temperature: set the steam output control dial to the low position. For delicate fabrics(1), press the steam control button (under the handle of the iron) intermittently to avoid possible water droplets appearing with the steam.
Do not place the iron on a metal support. When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit. It is equipped with non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.
7. Use the Precision Shot
- Your appliance comes with a Precision Shot function : It allows you to make a concentrated steam injection when ironing hard creases, details and difficult access areas.
- To use this function, press fully on the Precision Shot button located on top of your iron as many times as necessary - fig. 13.
Attention! Use the Precision Shot function carefully, as the steam comes out with exceptional force and could cause burns.
8·Vertical steam ironing
- Set the iron temperature control to the maximum position (…) and press the Boost/vertical steam button.
- Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. Press repeatedly on the steam control button - fig. 12 (beneath the iron handle) moving the iron from top to bottom - fig. 14.
Examples of how to use the vertical steaming function:
- Removing creases from delicate fabrics hung on a coat hanger that you do not want to bring into contact with the hot iron.
- Refreshing a shirt or a suit just before putting it on.
As steam is very hot: never attempt to remove creases from a garment while it is being worn, always hang garments on a coat hanger. For fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric.
9·Dry ironing
- Do not press on the steam control button.
10 - Re-filling the water tank
- When there is no more steam and the "Water tank empty" light flashes - fig. 15: water tank is empty.
- Remove the water tank using the handle (on the front of the steam generator) - fig. 16 and fill it - fig. 5 do not fill above the Max. level.
If this occurs, remove the excess water.
- Push the water tank into position until it "clicks" into place. Press the Restart button on the control panel.
- The steam generator and the iron are ready for use when the steam indicator light is on and the iron indicator goes out.
11 • Storing the steam generator
- Turn off and unplug the steam generator. Place the iron on the iron rest on the steam generator. Lock the iron onto the base unit by pressing it until you hear an audible "click", so your iron is secure - fig. 1. Fold the steam cord in two and place it in its housing. Wind up the power cord and place it in its storage compartment.
- Leave the steam generator to cool for at least one hour before putting it away if it is to be stored in a cupboard or confined space. You can then store your steam generator safely.
MAINTENANCE AND CLEANING
12 · Cleaning the generator
Do not use any cleaning or descaling products for cleaning the soleplate or the base-unit. Never hold the iron or the base unit under the tap.
- The Iron soleplate: clean the soleplate of your iron when it is cool with a damp cloth or a non-abrasive sponge.
- The base unit: Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth.
13·Easy descending of your steam generator
Do not use any descending substances (vinegar, industrial descaling products, etc.) when rinsing the scale collector: they could damage it.
Before emptying your steam generator, it must always be left to cool for 2 hours to avoid any risks of scalding.
To extend the life of your steam generator and avoid scale particles appearing on your ironing, your steam generator is equipped with a built-in scale collector. This scale collector, located in the boiler, automatically removes the scale that forms inside.
Operation:
An orange "Calc-Away System" light located - fig. 18 on the control panel starts flashing to tell you that the scale collector needs rinsing.
Once the steam generator has cooled, unscrew the scale collector cover - fig. 19.
IMPORTANT! This operation must not be carried out unless the steam generator has been unplugged for at least two hours and has cooled down completely.
To carry out this operation, the steam generator must be close to a sink as water may come out of the tank when it is opened.
- Unscrew the scale collector and remove it from the housing; it contains the scale that has built up in the tank - fig. 20.
To clean the collector properly, just rinse it under running water to remove the scale it contains- fig.21. - Put the scale collector back into its housing and screw it in completely to keep it watertight - fig. 22.
- Screw the scale collector cover back in place - fig. 23.
The next time you use your iron, press the "Restart" button on the control panel to turn off the orange "Calc Away System collector" indicator.
EN
Apart from this regular maintenance process, we recommend that you rinse the boiler completely every 6 months, or every 25 times you use your iron.
- Make sure that the steam generator has been unplugged and allowed to cool for at least 2 hours.
- Place the steam generator on the edge of your sink and the iron to one side, on its base.
- Remove the collector cover and unscrew the scale collector. - fig. 19-20.
- Hold your steam generator at an angle and use a jug to fill the boiler with 1/4 litre of untreated tap water. - fig. 24.
- Shake the base unit for a few seconds then empty it completely into the sink. - fig. 25-26.
- Fit the scale collector back in its housing and screw it in tightly to ensure it is watertight. Do not overtighten the scale collector - fig. 22.
- Put the scale collector cover back in place. - fig. 23.
The steam generator does not work without the scale collector.
Regular descending of your steam generator helps to maintain its steam performance over time
IS THERE A PROBLEM?
| Problems | Possible causes | Solutions |
| The steam generator does not switch on or the iron indicator and ON/OFF指示or do not switch on. | The appliance is not switched on. | Check that your appliance is correctly plugged in and press the illuminated on/off switch. |
| Water runs through the holes in the soleplate. | You are using the steam control button before the iron is hot enough. | Decrease the steam output while ironing at low temperature (steam output control dial on the control panel).Wait for the thermostat light to go out before activating the steam control button. |
| Water has condensed in the pipes because you are using steam for the first time or you have not used it for some time. | Press the steam control on the iron away from the ironing board until steam comes out of the iron. | |
| You are using the Boost function before your iron is hot enough. | Before you use the Boost function, set your temperature control button to Maximum. | |
| The Boost function blue light signal flashes/turns off. | The Boost function is automatically deactivated after 15 minutes: the blue light flashes then switches off. | This operation is completely normal. The Boost function is designed to be used at specific times (see § 6). |
| White streaks come through the holes in the soleplate. | Your boiler has a build-up of scale because it has not been rinsed out regularly. | Rinse the collector when the "Calc-Away System" indicator flashes. If your water is very hard, rinse it more often. |
| Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. | You are using chemical descaling agents or additives in the water for ironing. | Never add this type of product in the water tank or in the boiler (see our recommendations regarding water to be used). |
| Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it. | Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which may be sucked up by the iron. | |
| The soleplate is dirty or brown and may stain the linen. | You are ironing at too high temperature. | See our recommendations regarding temperature control settings. |
| You are using starch. | Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed. | |
| There is no steam. | The water tank is empty (red light flashes). | Fill the water tank and press the "Restart" button on the control panel. |
| The water tank is not correctly fitted into position. | Push it into position until it "clicks" into place. | |
| There is little steam. | The steam output control dial is set at minimum. | Increase the steam output (control dial on the control panel). |
| The soleplate temperature is set to the maximum. | The generator is working but steam is very hot and dry. As a consequence, it is less visible. | |
| Water streaks appear on the linen. | When taking a break from ironing, if your ironing board cover is soaked with water it is not suited to the power of a steam generator. | Check that your ironing board is suitable. A mesh type ironing board must be used to allow any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways. |
| The red "water tank empty" light flashes. | You have not pressed the "Restart" button. | Check there is water in the water tank. Press the "Restart" button on the control panel. |
| Steam escapes from the scale collector valve. | The scale collector valve has not been tightened correctly. | Tighten the scale collector after having let the appliance cool for 2 hours. |
| The scale collector valve is damaged. | Contact an Approved Service Centre (see contact information at the end of this page) | |
| The generator is faulty. | Do not use the steam generator and contact an Approved Service Centre (see contact information at the end of this page) | |
| Steam escapes under the appliance. | The generator is faulty. | Do not use the steam generator and contact an Approved Service Centre (see contact information at the end of this page) |
| The "Calc-Away System" light signal flashes | You have not pressed the "Restart" button. | Press the "Restart" button on the control panel. |
If you have any product problems or queries with your product, please telephone our Customer Relations team on:
0845 602 1454 (UK) - (01) 677 4003 (ROI)
Consult our web site: www.rowenta.co.uk
MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
DESCRIPTION
TEXHINUECKOE OBCJIYUKBAHNE I OUCHCTKA
12·OuICTe naporehepatop
HnKorda He noDctabJYe tIg IIN erO kOpyn PNO KpA C BOIo.
He npImeHnTe HnKaKx CpeCTB 6bToBOX HmIMN IN pCpeCTB Jn ydAneHna KInn Dn OH ONUCTKn NIOoUBBbl IIN KOpTyCa.
IIOOUSA:OUICTNTEIOOUIBYXOJNOHORYTHORA C NOMOUBBIBNAJKHOITKAHBUINMI MARGKOry6kM.
Kopnyc: nepnoiuneckn Ounuai Te nlaactMaCCOBbIe qaTn UCTPOINCTBa MfKoN TkaHbIO.
13.Леркoe ydaJIeHne haKINn n3 npu6opa
He nCIOJb3yIte npOTIBOIN3BcETNIAKOBIIe cpeCTBA (YKCyc, XMMHNECKIe npOTIBOIN3BcETNIAKOBIIe cpeCTBa...)ДЯnpOMBIKN HARpeBaTeJIa OHMOrT eTO NOBPeDITb. IpEKeJde Yem pIcHTyINb K OIPOPOXHHENIO naporehepatopa, BO IN36ExAHne pICKa OIpUyEHnO IXoRgA, B O6raTeINbHOM NOPaIKe CJIeYet DaTb npINbOpy OCTbT B TceHEnu 2acOs u BoJe.
IPOBJEM C IAPOTEHEPATOPA
| ПюбLEMи | Прич uninи | Реценья |
| Парогенераторьт He ce BКЛЮЧа ИИMHДКATOPТ ha KOTIMА и CBSEЕМВIпEVКЛЮЧВATEн He CBETЯ. | Урédы He e BКЛЮЧEN B 3axpaHbAbeNo. | Проберете дani урédы e npавино CBБЗан c énéKTprUeChsK KOtAKT, korato e B NOLOKHeH NВКЛЮЧEN, И дani e podnnapeKeHeme CBSEteu INHДКATOP 3a BKNIOUBAHe/N3KIOUBAHe. |
| Изтуva bODA пгиз OTBOPITHe raLadeша поьBXPHNCT. | Изponl3BATE napa, a КOTIMА He e doctatbHyNO ToIINa. | HamameteКОнlyeCerbTO napa, korato rlaDITE prni HINCKA TempeMATEp(a Byton 3a peryUnipane, paoNIOJoxEN bBykXpy KMONHOnTO tabIo).Изakaiite ИндКATOPТ ha KOTIMА Ha IZKHe, р徴дду ДAZeICHTBATE pUCKaHToH Na napa. |
| ВODATA ce e KOнDEHnIMPala B TpBbITE, ZaIsoTOинЗПВ3aTe 3IpbRi PtIпapа ИИ He CTe IN3lon3BAlIn I3BcEThNo BPEme. | HATNCKAITE ByToHA 3a Napa IZbHbIbKcTAЗa 3a rlaDANE, DoKATO IOTIMА He zanOChNe da IZmnycka наpa. | |
| Изponl3BATE ФунKIIUM_Bost", a KOTIMА He e doctatbHyINO ToIINa. | HacproTiTe KOTIMА Ha MAKCIMAMNo NOLOKHeHne Ha TepMOCTATA, korato I3ponl3BATE ФунКIIUM_Bost". | |
| ПюбLEMи | Причини | Реценя |
| Синnotи Иndikatorop на Функшьа „Boost" м大姐/ e uztrachnan. | Функшь, Boost" се uzkruchуав abTomatunno сел 15 minuHTN: Синnotи Иndikatorop m大姐, a сел тoba uziracba. | Това DečístBme e hab'tbino HOPMaIIho. Функшь, Boost" e песdviIedna ha 3a uzIbnon3BaVe camo no песiuzhen hauHH (Викт€ 6). |
| Пюьотс se běli peTNa OT otOBovite Na hydneцátan nob'BXHnOCT. | HarpeBateJIteTo OT dénel KOTlen kMbK, zazIoTo He cse izIbnakbaRedoBHIO. | Изпалкнete Kol ekToPora, korato Иndikatoropb "Calc-Away System" m大姐. Ако BodATA e MHOro BapovIta,правете ro no-чесTo. |
| Пюьотс se kaFavri PeTNa OT otOBovite Na hydneцatura nob'BXHnOCTи ngulatdpexHite. | Изпалбiate xIMNKaIani pIotIVB KOtten KambKи ядбAVkBvB BDATA za napHo ngIadene. | Инkorа He doobavii nepenapATB peserboaра с ВОди винHarpeBateJIg (Викт€ 2). |
| Гадeцата noob'pxhOCT eMPbCShи Илкafви и можда остави netha BybPy dpxHite. | Гаддite Na prepekalno BvSOKA Tempepatura. | Reportez-vous à nos conseils sur le réglage destempératures (voir § 6). |
| Изнорытse Иише剂量аЗа konOCSBaNe. | Pulverisez tousj l'amidon sur I'envers de la face àrepasser. | |
| ДрхITE Bi He ca ISIINPKAHNTI dinotstbyuNoIи cse ngIadinlNOHа дра Кпс, песdi ДЯЯ nIzhnepe. | Уberete ce, che dupeXITE ca ISIINPKAHNTI dinotstbyuNo, за.de cesprMakxHATocStaTbUoi OT nepiInelH penapATiNi xIMNuecksi proDoyKTu BVpXu HOBVITE dpxHs. | |
| Нама napa. | Pezebroaprt Ba 3a ВОд e npazeh (ЧерБений Иndikatorop м大姐). | HartlbHete peserboaPc C OBOAи HabtncHete 6byToHa "Restart",разlolokhen Ha KMANDiHOTo tabNo. |
| Pezebroaprt He e NOCTABEN Dokpaj B cBoETo OT denZelnHe. | Поставete ro NObpe OT hONBO v HergOBOT OT denZelenHe dokATO ce uye üppakBaNe. | |
| Има малко napa. | КоличесТВОпу napa eperynipaoHa MMHNUMyM. | Уberelnete KolmucYestBOTO napa (perynlatop,paoIbnokhen BVpXu KMAnDhOTo tabNo). |
| Tempepatypata Na hydneцATA noob'pxhOCT e puryIparanaHa maKMcIMyM. | Mloro ropezuata napa e cyua i ce BvKda trpydNo. | |
| Вурчу dpxeHite octabat cledi ot BODa. | KablФКATA Na macasta 3a ngladenece iHamOkRPINA, zazIoTO He e prinrOdeHa 3a N3pnOBAVe c moUeH na napOreHepator. | ТрабБа DA IMATE podIXdoJuaMa maca 3a ngladene (noctabka c peseHTKa, korTo ppeDtBpTaRbxa konDeH3auiAta). |
| Индikatoropb.T,IpazehpeeroBepoAP"MMra. | He cte NaHCHaIIb 6byToHa "Restart" 3a pesetaptnahe. | HATINCHete 6byToHa "Restart" 3a pesetaptnahe,paasonokhen Ha KMANDiHOTo tabNo. |
| Около кolekToPora ИЗлИЗа napa. | KolekToPbT He e 3aterHnat do6pe. | 3aterHete OT hONBO KolekToPora, cseДКATO cte OCTBaniUу deda DA nI3STInHe 3a 2caa. |
| UyIbTHeHETO Na KolEkToPora e nobpeHedo. | ОБрNETe ce KbM oOdo6ben cepBn3. | |
| Уреты e nobpeHeden. | He ISIINOLBaIte naporeHepatopRa i ce obpHete KbModoben cepBn3. | |
| ПдКорпса ИЗлИЗа napa. | Уреты e nobpeHeden. | He ISIINOLBaIte naporeHepatopRa i ce obpHete KbModoben cepBn3. |
| Индikatoropb"Calc-Away System" miga. | He cte NaHCHaIIb 6byToH"Restart" 3a pesetaptnahe. | HATINCHete 6byToH"Restart" 3a pesetaptnahe,paasonokhen Ha KMANDiHOTo tabNo. |
Ako npuHnata 3a hNkOIOBpeDa He MoJce Da ce OnpedEni, ce oobpHeTe KbM OOnOpBeH cepBnHa ROWENTA. ROWENTA npEoCTabra dHOrOoiHnHa rapaHcIa 3a ypeDa nDyroOuiHa rapaHcIa 3a CbDa KbM HrO -OT DaTATA Ha 3akynBaHe,OCBeH aKO IMa dpyr pa3nOpe6Bn B 3akOHoTaTeNCTBOTo HA BaWata CTpaHa.
www.rowenta.com
PRED POUZITIM SPOTREBICE SI PROSIMP RECTETEPOKNY UVEDENE NA ZACATKU TETO BROZURY.
POPIS
PROBLEMY GENERATORA PARY