RYOBI One+ RY18PWX41A - Pressure washer

One+ RY18PWX41A - Pressure washer RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ RY18PWX41A RYOBI in PDF.

📄 148 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI One+ RY18PWX41A - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about One+ RY18PWX41A RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Pressure washer in PDF format for free! Find your manual One+ RY18PWX41A - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ RY18PWX41A by RYOBI.

USER MANUAL One+ RY18PWX41A RYOBI

natural_image Close-up of a black connector with a white tip, placed on a striped metallic surface (no text or symbols visible)

RYOBI One+ RY18PWX41A - 1

natural_image Close-up of a black and white electric shaver tool against a striped background (no text or symbols visible)

RYOBI One+ RY18PWX41A - 2

natural_image Close-up of a RYOB1 phone with black and white buttons, against a plain background (no visible text or symbols)

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR

RY18PWX41A

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli!Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumanız önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є ob’єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless power washer.

INTENDED USE

The cordless power washer is intended for outdoor use only.

The product is designed for home or domestic use. It is intended to clean patio furniture, windows, automobiles, and boats by removal of stubborn dirt using clean water with or without cleaning detergent.

The product should be used in well-illuminated conditions.

Use the designated accessory kits for the power washer when using it for any other purpose, such as spraying consumer-grade cleaning solutions and disinfectants.

Do not use the product for any other purpose.

⚠ WARNING! The product is designed for use with a neutral cleaning agent supplied or recommended by the manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals may adversely affect the safety of the product.

GENERAL SAFETY WARNINGS

⚠ WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re, and/or serious injury.

⚠️ CAUTION! The product must not be used on a drinking water supply without a backflow preventer being installed that corresponds to EN 12729 Type BA. Water flowing through a backflow preventer is not considered drinkable. Do not connect the product to the public drinking water network.

■ The product is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Children should be adequately supervised to ensure they do not play with the product.
■ Wear personal protective equipment when operating the product, such as safety goggles and hearing protection.
■ To reduce the risk of injury, keep children and bystanders away. All bystanders should wear safety glasses and be kept at a safe distance from the work area.

■ Ensure that the safety devices are in good working condition. Make sure that all safety devices are operating properly before each use.
- Do not use the product if the important parts are damaged, such as safety devices or spray wand.

⚠ WARNING! During the use of power washers, aerosols may be formed. Inhalation of aerosols can be hazardous to health. A respiratory mask of class FFP 2 or equivalent may be needed, depending on the cleaning environment.

  • Do not turn the nozzle while pulling the trigger. If the water is flowing while the nozzle is turned, the relief channel releases the water. This is not a leak, but allows the water to escape without damaging the tool.
    ■ High-pressure jet is dangerous if misused. Do not direct the jet to people, live electronics, or the product itself.
    ■ Do not direct the jet against yourself of others to clean clothes or footwear.
    ■ Hoses, fittings, and couplings are important for the safety of the product. Use only hoses, fittings, and couplings that are recommended by the manufacturer.
    ■ Some regions have regulations that restrict the use of the product in some operations. Check with your local authority for advice.
    ■ Before each use, check for damage Damaged hoses must be replaced immediately. Ensure that all connections, such as spray wand and nozzle, are secure. Unwind the hose properly so they may not get twisted or kinked.
    ■ Before starting any cleaning operation close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.
    ■ Do not use the product in temperatures below 0^ C.
    ■ Do not use acids, alkaline, solvents, or industrial grade solutions in the product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the product.

⚠ WARNING! To avoid a risk of explosion, do not spray fl ammable liquids.

WARNING! High-pressure jet can be dangerous if subjected to misuse. The jet must

not be directed to people, animals, electrical devices, or the product itself.

■ Hold the handle securely with both hands. Expect the handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces. Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others.
■ Exercise caution to avoid slipping or falling.
- Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
■ Never leave the product running unattended. Turn off the product, and leave only when it comes to a complete stop. Keep the product out of reach of children when it is turned on.
■ Be familiar with the controls. Know how to stop the product and bleed the pressure quickly.
■ Stay alert, and exercise control. Watch what you are doing, and use common sense.
■ Do not use the product while tired, ill, or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the product may result in serious personal injury.
- Do not use the product if the switch does not turn it on and off. Any product that cannot be controlled with a switch is dangerous and must be repaired.
- Keep a minimum distance of 30 cm when cleaning vehicles. The high-pressure jet may damage or burst vehicle tires or tire valves.
■ The product is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage, or if it is leaking.
■ Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of the product. When using the product for prolonged periods, ensure to take regular breaks.

BATTERY PACK SAFETY WARNINGS

■ Recharge the battery pack only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
■ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, such as paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a

connection from one terminal to another. Shorting the battery pack terminals together may cause burns or a fire.

- Keep the battery pack and the charger away from wet and damp conditions.

■ Use the product only with battery packs specified in this manual. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery pack; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help. Liquid ejected from the battery pack may cause irritation or burns.

■ Do not dispose of battery packs together with household waste material. They must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.

■ The battery pack has overheat protection. Excessive temperatures will cause the battery to stop powering the product. If the battery pack is too warm, allow it to cool down before resuming operation. If the product still does not work, recharge the battery pack.

NOTE: The battery pack LED indicator will not work if the battery pack protection feature has caused the battery pack to stop powering the product. Release the on-off button or remove the battery pack from the product and the battery pack LED indicator will resume normal function.

ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS

⚠ WARNING! Do not splash water to the product. It may damage the battery pack.

To reduce the risk of fi re, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fl uids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach, or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit.

TRANSPORTATION AND STORAGE

■ Stop the product, remove the battery pack, and allow the product to cool down. Disconnect the product from the water supply before storing or transporting.

■ Remove water from all hoses and the pump, and empty the detergent tank before storing the product.
■ Neatly coil the siphon hose, and store it with the power washer.

■ Clean all foreign materials from the product. Store it in a cool, frost-free, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Do not store the product near the furnace or other sources of heat that could dry out the pump seals. Keep the product away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store the product outdoors.
■ For transportation in a vehicle, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product.

⚠ WARNING! Store the product indoors only. Storing in an area with temperature below 0^ will damage the product.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery pack in accordance with local and national provisions and regulations.

Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

MAINTENANCE

Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, can contribute to poor performance, and may void your warranty.

Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. Have the product serviced by an authorised service centre only. When servicing, use only original replacement parts.

■ Stop the product, remove the battery pack, and allow the product to cool down. Disconnect the product from the water supply:

• before cleaning the product
• before maintaining the product
• before replacing spare parts

■ You may make adjustments or repairs described in this manual. For other repairs, contact an authorised service centre.
■ Regularly inspect and maintain the product for safe operation. Ensure that the battery compartment is properly assembled, tightly closed, and frequently check for damages. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ If the product is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 109.

  1. Release button
  2. Mode control selector
  3. Low mode
  4. Middle mode
  5. High mode
  6. Latch
  7. Lock-out button
  8. Handle grip
  9. Switch trigger
  10. Battery compartment
  11. 2L bottle adapter
  12. Water inlet
  13. Quick connector
  14. Siphon hose
  15. Floater
  16. Filter
  17. Metal wand
  18. 3-in-1 nozzle
  19. Operator's manual
  20. Battery pack
  21. Charger
  22. RYOBI detergent

⚠ WARNING! Do not connect the 3-in-1 nozzle to the product using only the RAC764 pivoting adapter. Always use the included metal wand or an extension wand when using the pivoting adapter.

SAFETY DEVICES

■ Lock-out button

- The lock-out button locks the switch trigger and prevents unintentional opening of the high-pressure jet.

SYMBOLS ON THE PRODUCT

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 1

Warning

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 2

To reduce the risk of injury, read and understand the operator's manual before using the product.

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 3

Wear eye protection and appropriate respiratory mask.

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 4

The product is not suitable for connection to the drinking water supply without backflow preventer.

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 5

Never point the spray wand to human, animals, the body of the product, power supply, or any electrical appliances.

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 6

Do not expose the product to rain or damp condition.

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 7

European Conformity Mark

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 8

British Conformity Mark

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 9

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 10

Ukraine Conformity Mark

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 11

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Parts or accessories sold separately

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Note

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Warning

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

Avertissement

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 2

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 109.

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 1

Warnung

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 2

Um das Risiko von

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ACCUPAKKET

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

Advarsel

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 2

TRANSPORT OCH FÖRVARING

SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 1

Varning

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 2

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 109.

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

Advarsel

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 2

SYMBOLER I DENNE MANUALLEN

RYOBI One+ RY18PWX41A - SYMBOLER I DENNE MANUALLEN - 1

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Pozrite stranu 109.

text_image Technical diagram of a pressure pump assembly with numbered parts and labeled components

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 1

text_image 1 ?

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 2

text_image 2

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 3

text_image 3 i

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 4

flowchart
graph TD
    A["Tool"] --> B["Water Level"]
    C["i"] --> D["Bucket"]
    E["5a"] --> F["Arrow to Tool"]
    G["i"] --> H["Arrow to Water Level"]

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 5

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 6

natural_image Illustration of a person in protective gear using a tool, with no visible text or symbols

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 7

text_image 8 ① ②

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 8

text_image 9

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 9

text_image 10

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 10

text_image Diagram showing three types of electric drillers with warning symbols and checkmarks indicating status or failure.

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 11

text_image 4 1 2 3 5a

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 12

text_image 6 ① ②

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 13

text_image 7 ① ② ③

8

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 14

text_image p.113 p.115 p.116

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 15

natural_image Illustration of a mechanical connector with no visible text or symbols

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 16

text_image 1

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 17

text_image 2

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 18

text_image 3 1 2

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 19

text_image Illustration showing a person spraying disinfectant with a tool, alongside a partial image of a spray bottle and chair.

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 20

text_image i i

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 21

text_image Diagram illustrating a car power station cleaning procedure, showing tool application and worker disinfection.

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 22

text_image Diagram showing a device with warning indicators and two labeled components, likely illustrating electrical hazard or safety.

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 23

text_image MODE 123

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 24

text_image i MODE 123

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 25

text_image i MODE 123 123

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 26

text_image i MODE 123 123

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 27

natural_image Illustration of a window with a brush and magnifying glass, showing cleaning or cleaning process (no text or symbols)

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 28

text_image 1 ① ②

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 29

text_image Diagram illustrating three-step safety instructions for a device, labeled 1 to 3 with arrows indicating clockwise motion.

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 30

text_image 3 ① ②

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 31

text_image 4 1 2

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 32

text_image 5 ① ② ① ②

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 33

natural_image Illustration of a mechanical tool with a brush and spring, no text or symbols present

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 34

text_image 7 1 2 3

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 35

text_image 8 1 2 3

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 36

natural_image Illustration of a spray gun spraying water onto a mechanical device with warning symbol (no text or labels)

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 37

text_image 9 1 2

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 38

text_image 10

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 39

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 40

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 41

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 42

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Product specifications Caractéristiques produit Produkt-spezifikationen Características del productoCaratteristiche del prodottoProductgegevens
Cordless power washer Nettoyeur haute-pression sans filAkku-Mitteldruckreiniger Limpiador eléctrico inalámbricoPulitore a batteria Snoerloze elektrische reiniger
ModelModèleModellModeloModelloModel
Rated voltageTension nominaleNennspannungTensión nominalVoltaggio nominaleToegekende spanning
WeightPoidsGewichtPesoPesoGewicht
Maximum pressurePression maximaleMaximaler DruckPresión máximaPressione massimaMaximale druk
Rated pressurePression nominaleNenndruckPresión nominalPressione nominaleBeoordeelde druk
Degree of protectionIndice de protectionSchutzartGrado de protecciónGrado di protezioneBeschermgraad
Rated flowFlux nominalNennflussFlujo nominalPortata nominaleBeoordeeld debiet
Maximum flowDébit maximalMaximaler DurchflussFlujo máximoPortata massimaMaximale debiet
Maximum inlet water pressurePression maximale de l'eau en entréeMaximaler Eingangs-WasserdruckPresión máxima del agua de entradaPressione massima dell'acqua in ingressoMaximale ingaande waterdruk
Maximum suction heightHauteur d'aspiration maximaleMaximal AnsaughöheAltura máxima de aspiraciónAltezza di aspirazione massimaMaximale aanzuighoogte
Sound pressure level ( L_PA )(in accordance with EN 60335-2-79)Niveau de pression acoustique ( L_PA )(selon EN 60335-2-79)Schalldruckpegel ( L_PA )(nach EN 60335-2-79)Nivel de presión acústica ( L_PA )(de acuerdo con la norma EN 60335-2-79)Livello pressione acustica ( L_PA )(secondo quanto indicato dalle norme EN 60335-2-79)Geluidsdrukniveau ( L_PA )(in overeenstemming met EN 60335-2-79)
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertidumbreIncertezzaTolerantie
Sound power level ( L_WA )(in accordance with EN 60335-2-79)Niveau de puissance sonore ( L_WA )(selon EN 60335-2-79)Schalleistungspegel ( L_WA )(nach EN 60335-2-79)Nivel de la potencia sonora ( L_WA )(de acuerdo con la norma EN 60335-2-79)Livello potenza sonora ( L_WA )(secondo quanto indicato dalle norme EN 60335-2-79)Geluidsniveau ( L_WA )(in overeenstemming met EN 60335-2-79)
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertidumbreIncertezzaTolerantie
Vibration value (in accordance with EN 60335-2-79)Niveau de vibration (selon EN 60335-2-79)Vibrationsgrad (nach EN 60335-2-79)Nivel de vibración (de acuerdo con la norma EN 60335-2-79)Livello vibrazioni (secondo quanto indicato dalle norme EN 60335-2-79)Trillingsniveau (in overeenstemming met EN 60335-2-79)
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertidumbreIncertezzaTolerantie
Maximum suction hose lengthLongueur maximale du tuyau d'aspirationMaximale Länge des AnsaugschlauchsLongitud máxima de la manguera de aspiraciónLunghezza del tubo di aspirazione massimaMaximale lengte aanzuigslang
Minimum garden hose inner diameterDiamètre interne minimum du tuyau d'arrosageMindest-Innendurchmesser GartenschlauchDiámetro interior mínimo de la manguera de jardínDiametro interno mínimo del tubo flessibileMinimale binnendiameter tuinslang
EnglishFrançaisDeutschEspañolItalianoNederlandsPortuguês
Battery and chargerBatterie et chargeurAkku und LadegerätBateria y cargadorBatteria e caricatoreAccu en opladerBateria e carregador
ModelModèleModellModeloModelloModelModelo
Battery packBloc de batterieAkkupackBateríaBatteriaAccuBateria
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatoreLaderCarregador
Compatible battery packsBlocs des batterie compatiblesKompatible AkkupacksPaquetes de batería compatiblesGruppo batterie compatibiliCompatibele accupacksBaterias compatíveis
Compatible chargersChargeurs compatiblesKompatible LadegeräteCargador compatibleCaricatore compatibileCompatibele opladerCarregador compatível
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Caracteristicas do aparelhoProduktspecifikationerProduktspecifikationerTuotteen teknisettiedotProduktspesifikasjonerХарактеристикиизделия
Máquina de lavarsem fiosBatteridrevenhøjtryksrenserSladdlöshögtryckstvättkkukäyttöinenpainepesuriKabelfrihøytrykksspylerБеспроводная мойкавысокого давления
ModeloModelModellMalliModellМодельRY18PWX41A
Tensão nominalMærkespændingSpänningNimellisjänniteNominell spenningНоминальноенапряжение18 V d.c.
PesoVægtViktPainoVektВес2 kg
Pressão máximaMaksimaltrykMaximalt tryckMaksimipaineMaksimalt trykkМаксимальное давление55 bar
Pressão nominalDimensioneringstrykNominellt tryckNimellispaineNominelt trykkНоминальное давление41 bar
Grau de protecçãoBeskyttelsesklasseGrad av skyddSuojausluokkaGrad av beskyttelseКласс защитыIPX5
Caudal nominalSpecificeretgennemströmningNominellt flödeNimellisvirtausNominell vannstrømНоминальнаяпропускнаяспособность160 L/hr
Caudal máximoMaksimalgennemströmningMaximalt flödeSuurin virtausmääräMaksimal strømningмальная подача270 L/hr
Pressão máxima да água de entradaMaksimaltvandindløbstrykMaximalt ingående vattentryckSuurin sallittuvedenpaineMaksimaltinnmatingsvantrykkМаксимальное давление воды навпуске1,0 MPa (10 bar)
Altura máxima desucçãoMaksimal sugehøjdeMax sughöjdEnimmäisimukorkeusMaksimal sugehøydeМаксимальнаявысота всасывания1,2 m
Nível de pressãosonora ( L_PA )(deacordo com a normaEN 60335-2-79)Lydtryksniveau ( L_PA )(i henhold til EN 60335-2-79)Ljudtrycknivå ( L_PA )(i enlighet med EN 60335-2-79)Äänenpainetaso( L_PA )(standardinEN 60335-2-79-standardin mukaan)Lydtrykknivå ( L_PA )(ihenhold til EN 60335-2-79)Акустическоедавление ( L_PA )(всоответствии состандартом EN 60335-2-79)69 dB(A)
IncertezaUsikkerhedOsäkerhetEpävarmuusUsikkerhetНеопределенность3 dB
Nível da potência sonora ( L_WA )(deacordo com a normaEN 60335-2-79)Lydeffektniveau ( L_WA )(i henhold til EN 60335-2-79)Ljudnivå ( L_WA )(i enlighet med EN 60335-2-79)Ääniteho ( L_WA )(standardin EN 60335-2-79-standardin mukaan)Lydeffektnivå ( L_WA )(i henhold til EN 60335-2-79)Уровень звуковой мощности ( L_WA )(всоответствии состандартом EN 60335-2-79)83 dB(A)
IncertezaUsikkerhedOsäkerhetEpävarmuusUsikkerhetНеопределенность3 dB
Nível de vibração (deacordo com a normaEN 60335-2-79)Vibrationsniveau (i henhold til EN 60335-2-79)Vibrationsnivå (i enlighet med EN 60335-2-79)Tärinätaso(standardin EN 60335-2-79-standardin mukaan)Vibrasjonsnivå (i henhold til EN 60335-2-79)Уровень вибрации(в соответствиисо стандартом EN 60335-2-79)< 2,5 m/s2
IncertezaUsikkerhedOsäkerhetEpävarmuusUsikkerhetНеопределенность1,5 m/s2
Comprimento maximodo tubo de sucçãoMaksimal længde påsugeslangenMax sugslangslängdImuletkunenimmäispituusMaksimalsugeslangelengdeМаксимальная длинавсасывающегошланга6 m
Diâmetro mínimointerior da mangueirade jardimHaveslangensmindste indrediameterTrädgårdsslangensminsta innerdiameterPuutarhaletkunsisähalkaisijanvähimmäismittaHageslangens minsteinnvendige diameterМинимальныйвнутренний диаметрсадового шланга8 mm
DanskSvenskaSuomiNorskРусский
Batteri og opladerBatteri och batteriladdareAkku ja laturiBatteri og laderАккумуляторная батарея и зарядное устройство
ModelModellMalliModellМодельRY18PWX41A-0RY18PWX41A-125
BatteriBatteriAkkuBatteriАккумулятор-2,5 Ah
OpladerBatteriladdareLaturiLaderЗарядное устройство-RC18115
Kompatible batterierKompatibla batteripaketYhteensopivat akutKompatible batteripakkerСовместимая аккумуляторная батареяRB18..
Kompatibel opladerKompatibel laddareYhteensopiva laturiKompatibel laderСовместимое зарядное устройствоBCL1418., RC18..
PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Parametry techniczneTechnické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațile produsuluiProdukta specifikácijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
Myjka bezprzewodowaAkumulátorový vysokotlaký čističAkkumulátoros magasnyomású mosóAparat electric de spălat, fără firAkumulatora augstspiediena mazgătăjsAkumuliatorinis aukšto slėgio plovimo jrenginysJuhtmeta survepesur
Model Model Típus ModelModel ModelisModelisMudel
Napięcie znamionoweJmenovité napětíNévleges feszültségTensiunea nominalăNominălais spriegumsNominali įtampaNimipinge
MasaHmotnostSúlyGreutateSvarsSvorisKaal
Ciśnienie maksymalneMaximální tlakLegnagyobb nyomásPresiune maximăMaksimălais spiediensMaksimalus slėgisMaksimaalne surve
Ciśnienie znamionoweJmenovitý tlakNévleges nyomásPresiune nominalăNominălais spiediensNominalusis slėgisNimirôhk
Stopień ochronyStupeň krytíVédelem fokaGradul de protectieAizsardzības pakāpeApsaugos laipsnisKaitseklass
Znamionowe natężenie przepływuJmenovitý průtokNévleges áramlásDebit nominalNominălă plūsmaVardinis srautasNominaalne vooluhulk
Maksymalne natężenie przepływuMaximální proudLegnagyobb áramlásDebit maximMaksimălă plūsmaMaksimalus srautasMaksimaalne voolavus
Maksymalne ciśnienie wody na wlocieMaximální vstupní tlak vodyMaximális bemeneti viznyomásPresiune maximă de aspirare apăMaksimălais ūdens padeves spiediensMaksimalus tiekiamo vandens slėgisSissetuleva vee maksimaalne rôhk
Maksymalna wysokość ssaniaMaximální sací výškaMaximális szívómagasságInálțime maximă de aspirareMaksimălais sūkšanas augstumsMaksimalus siurbimo aukštisMaksimaalne imemiskõrgus
Poziom ciśnienia akustycznego ( L_FA )(zgodnie z normą EN 60335-2-79)Hladina akustického tlaku ( L_FA )(v souladu s EN 60335-2-79)Hangnyomás szintje ( L_FA )(a EN 60335-2-79 szerint)Nivel de presiune acustică ( L_FA )(în conformitate cu EN 60335-2-79)Skaņas spiediena līmenis ( L_FA )(saskaņa ar EN 60335-2-79)Akustinio slėgio lygis ( L_FA )(pagal EN 60335-2-79)Helirôhk ( L_FA )(vastavalt standardile EN 60335-2-79)
NiepewnośćNepřesnostBizonytalanságIncertitudineNenoteiktībaPaklaidaMääramatus
Poziom natężenia akustycznego ( L_WA )(zgodnie z normą EN 60335-2-79)Hladina akustického výkonu ( L_WA )(v souladu s EN 60335-2-79)Hangteljesítményszint ( L_WA )(a EN 60335-2-79 szerint)Nivel de putere a zgomotului ( L_WA )(în conformitate cu EN 60335-2-79)Skaņas jaudas līmenis ( L_WA )(saskaņa ar EN 60335-2-79)Garso galingumo lygis operatoriaus ausims ( L_WA )(pagal EN 60335-2-79)Helivõimsuse tase ( L_WA )(vastavalt standardile EN 60335-2-79)
NiepewnośćNepřesnostBizonytalanságIncertitudineNenoteiktībaPaklaidaMääramatus
Poziom wibracji (zgodnie z normą EN 60335-2-79)Úroveň vibrací (v souladu s EN 60335-2-79)Vibrációs szint (a EN 60335-2-79 szerint)Nivel de vibrație (în conformitate cu EN 60335-2-79)Vibrácijas līmenis (saskaņa ar EN 60335-2-79)Vibracijos lygis (pagal EN 60335-2-79)Vibratsioonitase (vastavalt standardi EN 60335-2-79)
NiepewnośćNepřesnostBizonytalanságIncertitudineNenoteiktībaPaklaidaMääramatus
Maksymalna długość przewodu ssaniaMaximální délka sací hadiceSzívótömlő maximális hosszaLungime maximă furtun de aspirareSūkšanas caurules maksimälais garumsMaksimalus siurbimo žarnos ilgisImemisvooliku maksimaalne pikkus
Minimalna średnica wewnętrzna weża ogrodowegoMinimální vnitřní průměr zahradní hadiceA locsolótömlő legkisebb belső átmérőjeDiametru interior minim al furtunului de grădinăMinimălais dárza šlūtenes iekšējais diametrsMinimalus vidinis sodo žarnos skersmuoAiavooliku minimaalne sisemine lábimőt
PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Akumulator i ładowarkaNabiječka a baterieAkkumulátor és töltőBateria și încărcătorulAkumulators un lădëtãjsAkumullatorius ir jkroviklisAku ja laadijaBaterija i punjač
ModelModelTípusModelModelisModelisMudelModel
AkumulatorBaterieAkkumulátorAcumulatorAkumulatorsBaterijaAku paketigaBaterija
ŁadowarkaNabiječkaTöltőÎncărcătorLădëtãjsJkroviklisLaadijaPunjač
Pasujące akumulatoryKompatibilni akumuláteryKompatibilis akkumulátorokAcumulatori compatibiliSavietojami akumulatoru komplektiSuderinami baterijos paketaiÜhilduvad akupaketidKompatibilna pakiranja baterija
Zgodna ładowarkaKompatibilni nabiječkaKompatibilis töltő Încărcător compatibilSaderîgs lădëtãjsSuderinamas jkroviklisÜhilduv laadija Kompatibilni punjači

Hrvatski Slovenščina Slovenčina България Українська Türkçe

Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelka špecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики пристроюÜrün teknik özellikleri
Akumulatorski električni peračBrezžični visokotlačni čistilecElektrická akumulátorová umývačkaБезжична електрическа водоструйкаАкумуляторна мийкаKablosuz Yıkama Makinesi
ModelModelModelisМоделМодельModelRY18PWX41A
Nazivni naponNazivna napetostMenovité napătieНоминален волтажНомінальна напругаNominal voltaj18 V d.c.
TežinaTežaHmotnosťТеглоBaraAğırlik2 kg
Maksimalni tlakNajvišji tlakMaximálny tlakМаксимально наляганеМаксимальний тискMaksimum basınç55 bar
Nazivni tlakNazivni tlakMenovitý tlakНоминално наляганеНомінальний тискÖlçülmüş basınç41 bar
Stupanj zaštiteStopnja zaščiteStupeň ochranyСтепен на защитаРівень захистуKoruma derecesiIPX5
Nazivni protokNazivni pretokMenovitý prietokНоминален разходНомінальний потікÖlçülmüş akış160 L/hr
Maksimalni protokNajvečji pretokMaximálny prietokМаксимален дебитМаксимальний потікMaksimum akış270 L/hr
Maksimalni ulazni tlak vodeNajvišji tlak vode na dotokuMaximálny tlak vody na privodeМаксимально налягане на входящата водаМакс. Впускний тиск водиMaks. Giriş su basıncı1,0 MPa (10 bar)
Maksimalna visina usisaNajvečja višina sesanjaMaximálna sacia výškaМаксимальна височина на засмукванеМаксимальна висота всмоктуванняMaksimum emme yüksekliği1,2 m
Razina pritiska zvuka ( L_pA )(u skladu s EN 60335-2-79)Raven zvočnega tlaka ( L_pA )(skladno z EN 60335-2-79)Úroveň akustického tlaku ( L_pA )(podľa normy EN 60335-2-79)Ниво на шумово налягане ( L_pA )(в съответствие с EN 60335-2-79)Рівень звукового тиску ( L_pA )(відповідно до EN 60335-2-79)Ses basıncı seviyesi ( L_pA (EN 60335-2-79 uyarınca)69 dB(A)
NesigurnostNegotovostNeistotaНеопределеностВідхиленняBelirsizlik3 dB
Razina zvučne snage ( L_wA )(u skladu s EN 60335-2-79)Raven zvočne moči ( L_wA )(skladno z EN 60335-2-79)Hladina akustického výkonu ( L_wA )(podľa normy EN 60335-2-79)Ниво на шумово налягане ( L_wA )(в съответствие с EN 60335-2-79)Рівень звукової потужності ( L_wA )(відповідно до EN 60335-2-79)Ses gücü seviyesi ( L_wA (EN 60335-2-79 uyarınca)83 dB(A)
NesigurnostNegotovostNeistotaНеопределеностВідхиленняBelirsizlik3 dB
Razina vibracija (u skladu s Dodatkom B EN 60335-2-79)Nivo vibracij (skladno z EN 60335-2-79)Úroveň vibrácií (podľa normy EN 60335-2-79)Ниво на вибрациите (в съответствие с EN 60335-2-79)Рівень вібрації (відповідно до EN 60335-2-79)Titreşim seviyesi (EN 60335-2-79 uyarınca)< 2,5 m/ ^2
NesigurnostNegotovostNeistotaНеопределеностВідхиленняBelirsizlik1,5 m/ ^2
Maksimalna duljina usisnog crijevaNajvečja dolžina sesalne ceviMaximálna dĺžka sacej hadiceМаксimalна дължина на смукателния маркучМаксимальна довжина шлангу для всмоктуванняMaksimum emme hortumu uzunluğu6 m
Minimalan unutamji promjer vrtnog crijevaNajmanjši notranji premer vrtne ceviMinimálny vnútorný priemer záhradnej hadiceМинимален вътрешен диаметър на градинския маркучМінімальний внутрішній діаметр садового шлангуMinimum bahçe hortumu iç çapı8 mm

Slovenščina Slovenčina България Українська Türkçe

Baterija in polnilnikAkumulátor a nabijačkaБатерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійPil ve șarj cihazı
ModelModelisМоделМодельModelRY18PWX41A-0RY18PWX41A-125
AkumulatorBatériaБатерияАкумуляторна батареяPil-2,5 Ah
PolnilecNabijačkaЗарядно устройствоЗарядний пристрійŞarj cihazı-RC18115
Združljive baterije Kompatibilné jednotky akumulátorovСъвместими батерииСумісні акумуляторні блокиUyumlu pil takımlarıRB18..
Združljiv polnilecKompatibilná nabijačkaСъвместимо зарядно устройствоСумісний зарядний пристрійUyumlu șarj cihazıBCL1418., RC18..

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands

Accessories AccessoiresZubehör Accesorios Acessori Accessoires
20L Water BagPoche d'eau de 20 litres20l-WasserbeutelBolsa de agua de 20 litrosSacca dell'acqua da 20 L20 l Waterzak
Stone DetergentDétergent pour pierresSteinreinigerDetergente para piedraDetergente per la pietraReinigingsmiddel voor steen
Foam DetergentDétergent moussantSchaumreinigerDetergente de espumaDetergente schiumaSchuimvormend reinigingsmiddel
Universal DetergentDétergent universelUniversalreinigungsmittelDetergente universalDetergente universaleUniverseel reinigingsmiddel
Wood DetergentDétergent pour boisHolzreinigerDetergente para maderaDetergente per il legnoReinigingsmiddel voor hout
Detergent BottleBouteille de détergentReinigungsmittelflascheBotella para detergenteFlacone di detergenteReinigingsmiddelfles
Wheel BrushRoue de brosseRadbürsteCepillo para llantasSpazzola meccanicaBorstelschijf
Multipurpose BrushBrosse multi-usageMehrzweckbürsteCepillo multiusosSpazzola multiusoMultifunctionele borstel
2L Bottle AdapterAdaptateur de bouteilleAdapter für 2l-FlaschenAdaptador para botella de 2 litrosAdattatore flacone da 2L2 l Flesadapter
Misting KitKit de brumisationZerstäuber-KitKit de rociadoKit di nebulizzazioneVernevelingsset
SqueegeeRacletteAbzieherEscurridorLavavetriRaamtrekker
Pivoting adaptorAdaptateur pivotantSchwenkadapterAdaptador pivotanteAdattatore girevoleZwenkbare adapter
Rinsing nozzleEmbout de rinçageSpüldüseBoquilla de enjuagueUgello di risciacquoSpoelmondstuk
Extension poleTige rallongeVerlängerungsstabalargadoraasta allungabileVerlengstok
Extension syphoning kitKit de siphon de rallongeAnsaugungsverlängerungssetkit de sifón de extensiónkit sifone allungabileSifonuitbreidingskit
Quick connect kitKit de connexion rapideSchnellverbinder-SetKit de conexión rápidaKit di collegamento rapidoSnel aansluitset
3-in-1 nozzleEmbout 3 en 13-in-1-Düseboquilla 3-en-1Ugello 3-in-13-in-1 spuitstuk

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 43

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 44

Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Acessórios Tilbehör Tilbehör Lisälaitteet Tilbehör Prinadлежности
Saco de água de 20 L20 L vandpose20 liters vattenpåse20 litran vesisäiliö20 l vannposeРезервуар для воды 20 лRAC717
Detergente para PedraStenrejsemiddelRengöringsmedel för stenKivipesuaíne Steinrengjöringsmiddel Credstvoдля очистки каменных поверхностейRAC731
Detergente em espumaSkumrensemiddelSkumrengöringsmedelVaahtopesuaineSkumrengjöringsmiddelПенный очистительRAC732
Detergente UniversalUniversalrensemiddelUniversalrengöringsmedelYleispesuaineUniversalt rengjöringsmiddelУниверсальное чистящее средствоRAC733
Detergente para MadeiraTrærensemiddelRengöringsmedel för träPuupesuaineTrerengjöringsmiddelСредство для очистки деревянных поверхностейRAC734
Garrafa de detergenteFlaske med rengöringsmiddelRengöringsmedelsflaskaPesuainepulloRengjöringsmiddelflaskeБутыль для моющего средстваRAC748
Disco de escova de arameHjulbørsteHjulborsteVanneharjaHjulbørsteКруглая щеткаRAC749
Escova multiusosUniversalbørsteMultifunktionsborsteMonikäyttöharjaUniversalbørsteУниверсальная щеткаRAC750
Adaptador para garrafa de 2 L2 L flaskeadapter2 liters flaskadapter2 litran pullosovitin2 l flaskeadapterАдаптер для бутыли 2 лRAC751
Kit de nebulizaçãoTâgesætDimningssatsSumutussarjaTâkesettКомплект системы туманообразованияRAC754
RodoSkraberSkrapaLastaNalРезиновый валикRAC763
Adaptador rotativoDrejelig adapterSvängbar adapterPyörivä sovitinSvingadapterПоворотный адаптерRAC764
Bocal de enxaguamentoRensedyseSköljmunstyckeHuuhtelusuutinSkylledyseПромывочное соплоRAC765
haste de extensãoforlængerstangförlängningsskaftjatkotankoforlengelsesstangудлинительная штангаRAC768
Kit de sifões da extensãoudvidelse til hævertsætförlängd uppsugningjatkosifonisarjaForlengelse sifongsettкомплект удлинителя сифонаRAC769
Kit de ligação rápidaHurtigkoblingssætSnabbkopplingssatsPikakiinnityspakettiHurtigtilkoblingssettКомплект быстрого подключенияRAC770
Bico 3 em 13-i-1-dyseMunstycke 3-i-13-in-1-suutin3-i-1-dyseНасадка 3-в-1RAC771

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 45

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 46

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
AkcesoriaPřislušenstvíKiegészítókAccesoriiPiederumiPriedaiTarvikud
Buklak na wodę 20 l20l vak na vodu20 l-es víztartályRecipient de apá de 20L20L údens maiss20 l talpos vandens maišas20 l veekott
Detergent do kamieniaČisticí prostředek na kámenKövezet-tisztítószerDetergent pentru suprafețe de piatrăMazgăšanas līdzeklis akmenimAkmens ploviklisKivipuhastusvahend
Detergent pieniący sięPěnivý čisticí prostředekHabos tisztítószerDetergent cu spumarePutojošs mazgăšanas līdzeklisPutojantis ploviklis Vahutav puhastusvahend
Detergent uniwersalnyUniverzální čisticí prostředekUniverzális tisztítószerDetergent universalUniversalaís mazgăšanas līdzeklisUniversalus ploviklisUniversaalne puhastusvahend
Detergent do drewnaČisticí prostředek na dřevoFatisztítószer Detergentpentru lemn Mazgăšanas līdzeklis kokamMedienos ploviklisPuidupuhastusvahend
Butelka na detergentLahev na saponátTisztítószeres palackSticlă de detergentMazgăšanas škīduma pudelePloviklio indasPuhastusvahendi pudel
Szczotka obrotowaKartáč na kolaKefehengerPerie rotativăRiteņu birsteSukamasis šepetysVeljehari
Szczotka wielofunkcyjnaUniverzální kartáčTöbbcélú kefePerie multifunctionalăPlaša pielietojuma birsteUniversalus šepetys Mirmeotstarbeline hari
Adapter butli 2 lAdaptér na 2l lahev2 l-es palackadapterAdaptor sticlă de 2L2L pudeles adapteris2 l talpos indo adapteris2 l pudeli adapter
Zestaw do zamglawianiaRosicí sadaPáraszóró fejTrusă nebulizatorMiglošanas komplektsDulksnos skleidimo rinkinysUdutuskomplekt
ŚciągaczkaStěrkaGumihengerCapăt de aspirareGumijas skrápisValytuvasVeekaabits
Adapter obrotowyOtočný adaptérElfordítható adapterAdaptor pivotantPagriežams adapterisŠarnyrinis adapterisPöörlev adapter
Dysza splukującaOplachovací tryskaÖblítőfúvókaDuză clătireSkalošanas sprauslaSkalavimo antgalisLoputusotsik
przedłużaczprodlužovací tyčhosszabbítórúdtub de prelungirepagarinajuma kâtsilginamasis kotaspikendusvars
zestaw syfonu przedłużającegosada prodlužovacích trysekhosszabbító szívócső készletKit de sifonare cu prelungirepagarinajuma párliešanas komplektsilginamasis pumpavimo jtaiso komplektasSifooni pikenduskomplekt
Zestaw szybkozłączkiSada rychlospojek GyorscsatlakozókészletKit de conectare rapidăĀtrās savienošanas komplektsGreito prijungimo rinkinysKiirühenduse komplekt
Dysza 3-w-1tryska 3-v-1háromfunkciós fúvókaduză 3-in-13-in-1 sprauslaAntgalis „trys viename“3-ūhes-otsak

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 47

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 48

Hrvatski Slovenščina Slovenčina България Українська Türkçe

PriborDodatkiPríslušenstvoПриспособленияПриладдяAksesuarlar
Vreća za vodu od 20 lVodna vrečka 20 L20-litrový vak na voduКонтейнер за вода 20 LБак для води ємністю 20 л20L Su TorbasıRAC717
Deterdžent za čišćenje kamenaDetergent za kamenDetergent na čistenie kameňaПрепарат за камъкМиючий засіб для камінняTaş DeterjanıRAC731
Deterdžent s pjenomPeneči se detergentPenový detergentПрепарат за пянаМиючий засібKöpüklü DeterjanRAC732
Univerzalni deterdžentUniverzalni detergentUniverzálny detergentУниверсален препаратУніверсальний миючий засібUniversal DeterjanRAC733
Deterdžent za čišćenje drvenih površinaDetergent za lesDetergent na čistenie drevaПрепарат за дървоМиючий засіб для деревиниAhşap DeterjanıRAC734
Boca za deterdžentPosoda z detergentomFlaša na detergentБутилка за препаратБачок для миючого засобуDeterjan ŠișesiRAC748
Rotirajuća četkaKrtača za kolesaKotůčová kefaЧетка за почистване на джантиДискова щіткаTekerlek FırçasıRAC749
Višenamjenska četkaVečnamenska krtačaViacúčelová kefaМултифункционална четкаБагатоцільова щіткаÇok Amaçlı FırçaRAC750
Adapter za boce od 2 lAdapter za posodo 2 LAdaptér na 2-litrovú flašuАдаптер за бутилка 2 LАдаптер для бачка ємністю 2 л2L Šiše AdaptörüRAC751
Komplet za zamagljivanjeKomplet za zamegljevanjeSúprava na aplikovanie hmlyКомплект за охлажданеКомплект для туманоутворенняBuğulandırma KitiRAC754
BrisačOtiralnikStierkaГумена ролкаСкребокSıkмаçRAC763
Okretni adapterVrtljivi adapterAdaptér otáčaniaВъртящ се адаптерПоворотний адаптерDöner adaptörRAC764
Mlaznica za ispiranjeŠoba za spiranjeOplachová dýzaДюза за изплакванеНасадка для промиванняDurulama nozuluRAC765
produžni štappodaljševalni drogpredlžovacia tyčудължителен прътПодовжувальне держалоuzatma borusuRAC768
produžni komplet za sifoniranjepodaljševalni komplet za odsesavanjeodsávanie s predlženímНабор за сифон за удължаванеПодовжувач для продувкиuzatma borusu kitiRAC769
Komplet za brzo spajanjeKomplet za hilro priključitevSúprava na rýchle pripojenieКомплект за бързо свързванеКомплект швидкого підключенняHizli bağlanti kitiRAC770
mlaznica 3 u 1Šoba 3-v-1dýza 3-v-1Дюза 3-в-1Насадка 3-в-13'ü 1 Arada Meme UcuRAC771

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 49

RYOBI One+ RY18PWX41A - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 50

EN

WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. These conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account the times when the tool is turned off or when it is running idle. These conditions may significantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.

FR

⚠ AVERTISSEMENT

EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance – any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
– any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, ratio of oil/ fuel mixture)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
– Accessories provided with the tool or purchased separately including but not limited to blades, saw chains, cutting lines, etc.
– Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburettors
- Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected.
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey, Russia, and the United Kingdom. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

Any request or issue with the product can be addressed to your local authorised service centres (visit www.ryobitools.eu) or directly to: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Please state the serial number and product type printed on the label.

FR RYOBI CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EN EC DECLARATION OF CONFORMITY

Cordless power washer

Brand: RYOBI | Manufacturer ^1 | Model number ^2 | Serial number range ^3

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below fulfills all the relevant provisions of the following European Directives, European Regulations and harmonised standards ^4

Authorised to compile the technical file: ^5

FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nettoyeur haute-pression sans fil

VP of Engineering - TTI Outdoor Power Division

^5 Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer: Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below

Cordless power washer

Brand: RYOBI

Model number: RY18PWX41A

Serial number range: 47590201000001 - 47590201999999

fulfills all the relevant provisions of the following Regulations: S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended), and that the following designated standards have been used:

BS EN 55014-1:2017+ A11. BS EN 55014-2:2015,

BS EN 60335-1:2012+A1+A2+A11+A13+A14,

BS EN 60335-2-79:2012, BS EN 62233:2008.

BS EN IEC 63000:2018

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 1

Sven Eschrich

VP of Engineering - TTI Outdoor Power Division

Authorised to compile the technical file:

Techtronic Industries (UK) Ltd

Fieldhouse Lane

Marlow Bucks SL7 1HZ

UK

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 2

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 3

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 4

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 5

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 6

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 7

EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license.

natural_image Three vertical panels with diagonal striped patterns, no text or symbols present

RYOBI One+ RY18PWX41A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 8

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10,

71364 Winnenden, Germany

Techtronic Industries (UK) Ltd

Fieldhouse Lane

Marlow Bucks SL7 1HZ

UK

961068243-01

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ RY18PWX41A

Category : Pressure washer