RBC30SBSA - Brush cutter RYOBI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free RBC30SBSA RYOBI in PDF.
User questions about RBC30SBSA RYOBI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Brush cutter in PDF format for free! Find your manual RBC30SBSA - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RBC30SBSA by RYOBI.
USER MANUAL RBC30SBSA RYOBI
Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
| SYMBOLS | NAME | EXPLANATION |
| A | Safety Alert Symbol | Indicates danger, warning or caution. it means attention!!! Your safety is involved. |
| Read Your Operator's Manual | Your manual contains special messages to bring attention to potential safety concerns as well as operating and servicing information. Please read all the information carefully to ensure satification and safe use. | |
| Wear eye, hearing and head protection | Wear eye, hearing and head protection when operating this equipment. | |
| Keep bystanders away | Keep all bystanders at least 15m (50 ft) away. | |
| Ricochet | Danger of Ricochet. | |
| Tri-Arc blade | Tri-Arc blade is appropriate for this unit and is suited for cutting pulpy weeds and vines. | |
| Do not use toothed blade | This unit is not intended for use with a toothed saw type blade. | |
| RPM Decal | Rotational direction and maximum speed of the shaft for the cutting attachment. | |
| Boots | Wear non-slip safety footwear when using this equipment. | |
| Gloves | Wear non-slip, heavy-duty gloves. | |
| No Smoking | Do not smoke when mixing fuel or filling fuel tank. | |
| Petrol | Use unleaded petrol intended for motor vehicle use with an octane ranting of 87([R+M]/2) or higher. | |
| Lubricant | Use 2-stroke lubricant for air cooled engines. | |
| Mix Petrol and Lubricant | Mix the fuel mix thoroughly and also each time before refuelling. | |
| CE | Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased. | |
English
Thank you for buying a Ryobi trimmer/brushcutter.
Your new trimmer/brushcutter has been engineered and manufactured to Ryobi's high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual.

WARNING
Do not attempt to operate this trimmer/brushcutter until you have read thoroughly and understood completely all instructions, safety rules etc contained in this manual. Failure to comply may result in accidents involving fire, electric shock or serious personal injury. Save operator's manual and review frequently for continuing safe operation, and instructing others who may use this tool.
READ ALL INSTRUCTIONS.
GENERAL SAFETY RULES
- For safe operation, read and understand all instructions before using the trimmer/brushcutter. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
- Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
- Never start or run the engine in a closed or poorly ventilated area; breathing exhaust fumes can kill.
- Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the string head or blade.
- Wear full eye and hearing protection while operating this unit.
- Wear heavy long pants, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short pants, jewellery of any kind, or use with bare feet.
- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts.
- Keep all bystanders, children, and pets at least 15 m away.
- Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting. - Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or
exposure to hot surfaces.
- Keep all parts of your body away from any moving part.
- Do not touch area around the muffler or cylinder of the trimmer/brushcutter, these parts get hot from operation.
Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments.
Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace any damaged parts before use.
The string head or blade will rotate during carburetor adjustments.
It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
a) Keep your body warm in cold weather. When opera-ting the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
b) After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
c) Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.
- Keep the tool well maintained, fasteners tightened and worn parts replaced.
- Mix and store fuel in a container approved for fuel.
- Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Wipe up any fuel spillage. Move 9 m away from refueling site before starting engine.
- Stop the engine and allow to cool before refueling or storing the unit.
- Allow the engine to cool; empty the fuel tank and secure the unit from moving before transporting in a vehicle.
English
SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE
- Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head or blade is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury.
Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached.
Use only the manufacturer's replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment. - Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.
- Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep string head below waist level. Never cut with the string head located over 76 cm or more above the ground.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR BRUSHCUTTER AND BLADE USE
After engine stops, keep rotating blade in heavy grass or pulpy weeks until it stops.
- Do not operate the brushcutter unless the blade guard is firmly secured in place and in good condition.
Use heavy gloves while installing or removing blades.
Always stop the engine and remove the spark plug wire before attempting to remove any obstruction caught or jammed in the blade or before removing and installing the blade.
- Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating.
A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or throttle trigger released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.
- Replace any blade that has been damaged. Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use. Failure to do so can cause serious injury.
Use only the manufacturer's replacement TRI-ARC blade intended for use on this brushcutter. Do not use any other blade.
The TRI-ARC blade is suited for cutting pulpy weeds and vines only. Do not use for any other purpose. Never use the TRI-ARC blade to cut woody brush.
Exercise extreme caution when using the blade with this unit. Blade thrust is the reaction that may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly "thrust" the unit away from the object that was hit. This reaction can be violent
enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut. For cutting ease and safety, approach the weeds being cut from the right to the left. In the event an unexpected object or woody stock is encountered, this could minimize the blade thrust reaction.
- Never cut any material over 13mm diameter.
Always wear the shoulder strap when using the brushcutter and adjust to a comfortable operating position. Maintain a firm grip on both handles while cutting with a blade. Keep the blade away from body and below waist. Never use the brushcutter with the blade located 76~cm or more above the ground level. - Cover the blade with the blade protector before storing the unit, or during transportation. Always remove the blade protector before using the unit. If not removed, the blade protector could become a thrown object as the blade begins to turn.
English
SPECIFICATIONS
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Weight(kg) | ||
| - Without fuel, cutting attachment and guard | 5.67 | 6.83 |
| - Without fuel with string head | 5.97 | 7.13 |
| - Without fuel with blade | 5.97 | 7.13 |
| Fuel tank volume [cm3 or (L)] | 415 or (0.415) | 415 or (0.415) |
| Cutting swath(mm) | ||
| - String head | 457 | 457 |
| - Blade | 200 | 200 |
| Recommended torque for blade(Nm) | >=13 | >=13 |
| Engine displacement(cm3 / cc) | 30 | 30 |
| Line diameter for Reel Easy™ Head(mm) | 2.4 | 2.4 |
| Line diameter for Pro Cut II™ Head(mm) | 2.7 | 2.7 |
| Maximum engine performance(in accordance with ISO 8893)(kW) | 0.75 | 0.75 |
| Maximum rotational frequencyof the spindle(min-1) | 10,000 | 10,000 |
| Engine speed (rotational frequency)at recommended max. spindlerotational frequency(min-1) | 12,000 | 12,000 |
| Engine speed (rotational frequency)at idle(min-1) | 2,800-3,800 | 2,800-3,800 |
| Fuel consumption (in accordancewith ISO 8893) at max. engine performance [kg/h or (L/h)] | 0.42 or (0.58) | 0.42 or (0.58) |
| Specific fuel consumption(in accordance with ISO 8893)at max. engine performance [g/kW.h or (L/kW.h)] | 560 or (0.77) | 560 or (0.77) |
| Vibration level idling (Trimmer)(m/s2) | ||
| - Front handle / Left handle | 3.6 | 2.6 |
| - Rear handle / Right handle | 2.7 | 4.7 |
| Vibration level racing (Trimmer)(m/s2) | ||
| - Front handle / Left handle | 22.6 | 21.4 |
| - Rear handle / Right handle | 19.6 | 25.6 |
| Vibration level idling (Brush Cutter)(m/s2) | ||
| - Front handle / Left handle | 3.7 | 2.2 |
| - Rear handle / Right handle | 2.7 | 3.2 |
| Vibration level racing (Brush Cutter)(m/s2) | ||
| - Front handle / Left handle | 21.1 | 10.2 |
| - Rear handle / Right handle | 16.3 | 14.4 |
| Sound pressure level at operator's ear(in accordance with EN 27917)dB (A) | 105.1 | 104.3 |
| Sound power level (in accordancewith ISO 10884)dB (A) | 113 | 112 |
English
DESCRIPTION
- Primer Bulb
- Choke lever
- Fuel Cap
- Starter Grip
- Throttle L
- On/Off Switch
- Throttle Trigger
- Rear Handle (RBC30SESA)
- Front Handle (RBC30SESA)
- Shoulder Strap
- Shaft
- Blade Guard
- Tri-arc Blade
- Grass Deflector
- Cutting Line
- Idle Speed Screw
- Knob
- Hanger Cap
- Trigger Handle (RBC30SBSA only)
- Left Handle (RBC30SBSA only)
- Throttle interlock (RBC30SBSA only)
- Pro Cut II™
- Reel EasyTM
ASSEMBLY
Please refer to Fig. 2a - 2d.

WARNING
If any parts are damaged or missing, do not operate this tool until the parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.

WARNING
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

WARNING
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts.

WARNING
Never attach or adjust any attachment while power head is running. Failure to stop the engine may cause serious personal injury.

WARNING
Be certain the knob is fully tightened before operating equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious injury.
OPERATION

Read the operation manual and follow all warnings and safety instructions.

Wear eye, hearing, and head protection.

Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m from the operating area.
FUEL AND REFUELING
HANDLING THE FUEL SAFELY
Always handle fuel with care, it is highly flammable.
Always refuel outdoors where there are no sparks and flames. Do not inhale fuel vapors.
- Do not let petrol or lubricant come in contact with your skin.
- Keep petrol and lubricant away from the eyes. If petrol or lubricant comes in contact with the eyes, wash them immediately with clean water. If irritation is still present, see a doctor immediately.
Clean up spilled petrol immediately.
MIXING THE FUEL (Fig. 3)
This product is powered by a 2-stroke engine and requires pre-mixing petrol and 2-stroke lubricant. Premix unleaded petrol and 2-stroke engine lubricant in a clean container approved for petrol.
This engine is certified to operate on unleaded petrol intended for automotive use with an octane rating of 87 ([ + ] / 2) or higher.
- Do not use any type of pre-mixed petrol / lubricant from fuel service stations, this includes the pre-mixed petrol / lubricant intended for use in mopeds, motorcycles, etc.
Use synthetic 2-stroke lubricant only. Do not use automotive lubricant or 2-stroke outboard lubricant.
Mix 2% synthetic 2-stroke lubricant into the petrol. This is a 50:1 ratio.
- Mix the fuel thoroughly and also each time before fueling.
- Mix in small quantities. Do not mix quantities larger than usable in a 30 day period. Synthetic 2-stroke lubricant containing a fuel stabilizer is recommended.

English
FILLING THE TANK
Clean surface around fuel cap to prevent contamination.
- Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.
Carefully pour fuel mixture into the tank. Avoid spillage.
Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the gasket.
- Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe upany fuel spillage. Move 9 m away from refueling site before starting engine.
Note: It is normal for smoke to be emitted from a new engine during and after first use.

WARNING
Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 9 m from refueling site before starting engine. Do not smoke!


STARTING AND STOPPING (Fig. 4a - 4b)

WARNING
Never start or run the engine inside a closed or poorly ventilated area; breathing exhaust fumes can kill.
NOTE: Be sure to return the stop switch to the "I" (RUN) position before trying to start unit.
OPERATING THE TRIMMER (Fig. 5)
RBC30SESA : Hold the trimmer with the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle.
RBC30SBSA: Hold the trimmer with the right hand on the trigger handle and the left hand on the left handle.
Keep a firm grip with both hands while in operation. Trimmer should be held at a comfortable position with the trigger handle about hip height.
Always operate trimmer at full throttle. Cut tall grass from the top down. This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may
cause damage from overheating. If grass becomes wrapped around the string head, stop the engine, disconnect the spark plug wire, and remove the grass. Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the silencer.
CUTTING TIPS (Fig. 6)
ADVANCING THE LINE (Fig. 7)
For Reel Easy™ Only
RBC30SESA: Hold the brushcutter with the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle.
RBC30SBSA: Hold the brushcutter with the right hand on the trigger handle and the left hand on the left handle.
Keep a firm grip with both hands while in operation. Brushcutter should be held at a comfortable position with the trigger handle about hip height. Maintain your grip and balance on both feet. Position yourself so that you will not be drawn off balance by the kick-back reaction of the cutting blade.
Adjust the shoulder strap to position the brushcutter at a comfortable operating position and to assure that the shoulder strap will reduce the risk of operator contact with the blade.
Exercise extreme caution when using the blade with this unit. Blade thrust is the reaction which may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly "thrust" the unit away from the object that was hit. This reaction can be violent enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust may occur without warning if the blade snags, stalls or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut. For cutting ease and safety, approach the weeds being cut from the right to the left. In the event that an unexpected object or woody stock is encountered, this could minimise the blade thrust reaction.
CUTTING TECHNIQUE - BLADE (Fig. 8)

WARNING
Extreme care must be taken when using blades to ensure safe operation. Read the safety information for safe operation using the blade, refer to "Specific Safety Rules for Brushcutter and Blade Use" earlier in this manual.
English
MAINTENANCE

WARNING
Use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Failure to do so can cause possible injury, poor performance and may void your warranty.
- The cutting attachment must not work in idle mode. If this requirement is not satisfied, the clutch has to be adjusted or the machine needs an urgent maintenance by a qualified technician.
You may make adjustments and repairs described here. For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized service agent.
Consequences of improper maintenance may include excess carbon deposits resulting in loss of performance and discharge of black lubricant residue dripping from the muffler.
Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached to avoid the risk of personal injury.
STRING REPLACEMENT (Fig. 9)
For Reel Easy™ Only
BLADE PROTECTOR (Fig. 10)
CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER
Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your petrol powered tool, a qualified service technician will need to remove these deposits to restore performance.
SPARK ARRESTOR
The spark arrester must be cleaned or replaced every 25 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrester for your model.
ATTACHING THE STORAGE HANGER (Fig. 11)
CLEANING THE AIR FILTER SCREEN (Fig. 12)
FUEL CAP

WARNING
A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately.
SPARKING PLUG (Fig. 13)
This engine uses a Champion RCJ-6Y or equivalent spark plug with 0.63mm electrode gap. Use an exact replacement and replace annually.
STORAGE (1 MONTH OR LONGER)
- Drain all fuel from tank into a container approved for fuel. Run engine until it stops.
Clean all foreign material from the trimmer. Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. - Abide by all ISO and local regulations for the safe storage and handling of fuel. Excess fuel should be used up in other 2-stroke engine powered equipment.
English
TROUBLESHOOTING
IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER.
| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| Engine will not start. | No spark. | Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder. Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip. If there is no spark, repeat test with a new spark plug. |
| No fuel. | Push primer bulb until bulb is full of fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery system is blocked. Contact a servicing dealer. If primer bulb fills, engine may be flooded, proceed to next item. | |
| Engine is flooded. | Remove spark plug, turn unit so spark plug hole is aimed at the ground. Rotate the choke dial to “” position and pull starter cord 10 to 15 times. This will clear excess fuel from engine. Clean and reinstall spark plug. Pull starter three times with choke dial at “” . If engine does not start, rotate choke dial to “+” position and repeat normal starting procedure. If engine still fails to start, repeat procedure with a new spark plug. | |
| Starter rope pulls harder now than when new. | Contact a servicing dealer. | |
| Engine starts but will not accelerate. | Engine requires approximately three minutes to warm up. | Allow engine to completely warm up. If engine does not accelerate after three minutes, contact a servicing dealer. |
| Engine starts but will only run at high speed at half choke. | Carburetor requires adjustment. | Contact a servicing dealer. |
| Engine does not reach full speed and emits excessive smoke. | Check lubricant fuel mixture. Air filter is dirty. | Use fresh fuel and the correct 2-stroke lubricant mix. Clean air filter. Refer to Cleaning the Air Filter Screen earlier in this manual. |
| Spark arrester screen is dirty. | Contact a servicing dealer. | |
| Engine starts, runs, and accelerates but will not idle. | Idle speed screw on carburetor requires adjustment | Turn idle speed screw clockwise to increase idle speed. (Fig. 14) |
| Blade continues to rotate at idle speed. | Carburetor requires adjustment. | Contact a servicing dealer. |
| Line will not advance. | 1. Line welded to itself. | 1. Lubricate with silicone spray. |
| 2. Not enough line on spool. | 2. Install more line. Refer to “Line Replacement” earlier in this manual. | |
| 3. Line worn too short. | 3. Pull lines while alternately pressing down on and releasing bump head. | |
| 4. Line tangled on spool. | 4. Remove line from spool and rewind. Refer to “Line Replacement” earlier in this manual. | |
| 5. Engine speed too slow. | 5. Advance line at full throttle. |

English
TROUBLESHOOTING
IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER.
| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| Grass wraps round shaft housing and string head. | 1. Cutting tall grass at ground level. 2. Operating trimmer at part throttle. | 1. Cut tall grass from the top down. 2. Operate trimmer at full throttle. |
| Bump knob hard to turn. | Screws threads dirty or damaged. | Clean threads and lubricate with grease - if no improvement, replace bump knob. |
| Lubricant drips from muffler. | 1. Operating trimmer at part throttle. 2. Check lubricant/fuel mixture. 3. Air filter dirty. | 1. Operate trimmer at full throttle. 2. Use fresh fuel and the correct synthetic 2-stroke lubricant mix. 3. Clean per instruction in Maintenance Section. |
NOTE: If your unit exhibits specific performance problem(s) where the Troubleshooting section recommends a clockwise screw adjustment on the carburetor and no adjustments have been made since original purchase, the unit should be taken to an authorized service center for repair. In most cases, the needed adjustment is a simple task for the trained service representative.

Deutsch
SYMBOL
| 1 Liter | + | 20 ml | = |
| 2 Liter | + | 40 ml | = |
| 3 Liter | + | 60 ml | = |
| 4 Liter | + | 80 ml | = |
| 5 Liter | + | 100 ml | = |
| 1 liter | + | 20 ml | = |
| 2 liter | + | 40 ml | = |
| 3 liter | + | 60 ml | = |
| 4 liter | + | 80 ml | = |
| 5 liter | + | 100 ml | = |
DE GRASMAIER AAN- EN UITZETTEN (afb.4a - 4b)

WAARSCHUWING
MAAIDRAADUITVOER (afb.7)
For Reel Easy™ Only
WERKEN MET DE BOSMAAIER (afb. 5)
MAAIDRAAD VERVANGEN (afb.9)
BESCHERMING VAN HET SLAGMES (afb. 10)
UITLAATOPENING EN UITLAAT REINIGEN
1 liter + 20 ml =
2 liter + 40 ml =
3 liter + 60 ml =
4 liter + 80 ml =
5 liter + 100 ml =
STARTA OCH STOPPA TRIMMERN (Fig. 4a - 4b)

WARNING
PAFYLDNING AF BEHOLDER
| 1 liter | + 20 ml | = |
| 2 liter | + 40 ml | = |
| 3 liter | + 60 ml | = |
| 4 liter | + 80 ml | = |
| 5 liter | + 100 ml | = |
START OG STOPP AV GRESSTRIMMEREN (Fig. 4a - 4b)

ADVARSEL
Start aldri motoren i et lukket eller darelig luftet rom, da ekssogass kan vare livsfarlig.
| 1 liter | + | 20 ml | = |
| 2 liter | + | 40 ml | = |
| 3 liter | + | 60 ml | = |
| 4 liter | + | 80 ml | = |
| 5 liter | + | 100 ml | = |
A SZEGELYVAGO BE- ES KIKAPCSOLASA (4a - 4b. abra)

FIGYELMEZTETES
PRECTETESINASLEDUJICIPOKNY.
OBECNÉ BEZPEÇNOSTNI POKNY
1 litr + 20 ml =
2 litry + 40 ml =
3 litry + 60 ml =
4 litry + 80 ml =
5 litry + 100 ml =
ZAPNUTI / VYPNUTI STRUNOVÉ SEKAČKY (obr. 4a - 4b)

UPOZORNÉNÍ
TEXHINHECKHEXAPAKTEPHCTIKN
He IbTaIteCb MoHΦHΠuPObaTb HNCTpyMeHT HnI npHcHIOcaHbTa K Hemy He peKOMeHNoBaHHe bAkeccCyapb. TaKeMoHΦHauIN HnPcHIOco6JIeHHn PpeCTaBHaTO cOoi HnePiABInBHOe HcNoJIbOBAHHe HNCTpyMeHTa BeDyT K TjaKeJIbIM TpaBMam.

IPEyIPIEKeJHNE
Bo I36eKaHHe CUYaHOrO 3aYnCk HcETpMehTa, BcUyIeO K TjaKeJbIM TpaBMaH, BO BpeM c6OpKn detaJeBcCeJa CbHMaTe BcYeHmO IpOBoJ CO bceUH.

IPEUYIPEJKDEHNE
HnKoTgHa ne peryIpyIte Hne HaJIeBaIte AKeCCcCyApI npHpa6OtaIoUeMoTOpe. PeryIpyOBka npH pa6OtaIoUeMoTOpe BEEJ K TJAeJIbI MTPaBMaM.

IPEyIPIEKeJHNE
| 1 Π | + | 20 MΠ = |
| 2 Π | + | 40 MΠ = |
| 3 Π | + | 60 MΠ = |
| 4 Π | + | 80 MΠ = |
| 5 Π | + | 100 MΠ = |
3AIIYCK H OCTAHOBKA TPIMMEPA IJI BOPIIOPOB (Pnc.4a-4b)

IIPDEUYIPEKXDEHNE
He 3aynckaiy MoTOP B 3akbItoM HINI IIOXIO npOBeTPBAEMOM NMOEHNH: BIXIIOHIIbe Ra3bl HeCyT CMePTBHyO onaHc07.
IpHmeyHn: HcHTpyMeHT OCHAueH BbIKJIOuYaTeJEM BKJI/BbIKJI. IpeKJe eme 3anyckaTb MOTop, NOCTaBtBe bIKJIOUaTeJIb BNOJOKeHne BKKJ "1".
HcIOJIb3OBAHNE TPHMMEPA JJI BOPIOPOB (Pnc.5)
RBC30SESA:Держпг Teпердногу pyKorTky JieBoi pyKoI, a 3aIHHO - IIpaBOI.
CITITI TOATE INSTRUCTIUNILE.
MÁSURI DE SIGURANTA GENERALE
1 litr + 20 ml =
2 litry + 40 ml =
3 litry + 60 ml =
4 litry + 80 ml =
5 litry + 100 ml =
WJSCIE ZYLKI (Rys. 7)
For Reel Easy™ Only
UZYWANIE SICINACZA ZAROSLI (Rys. 5)
YAKIT DEPOSUNUN KAPAGI

UYARI
SAKLAMA (BIR AY YA DA DAHA FAZLASI iCIN)
HOIDKE NEED JUHISED ALLES!
ÜLDISED OHUTUSNÖUDED
| 1 litras | + | 20 ml | = |
| 2 litrai | + | 40 ml | = |
| 3 litrai | + | 60 ml | = |
| 4 litrai | + | 80 ml | = |
| 5 litrai | + | 100 ml | = |
ZOLIAPJOVES LJUNGIMAS IR ISJUNGIMAS (4a - 4b pav.)

ISPEJIMAS
POSUN STRUNY (Obr. 7)
For Reel Easy™ Only
POUZIVANIE KROVINOREZU (obr. 5)
RBC30SESA & RBC30SBSA: Drzte krovinorez pravou rukou na plynovej páčke a l'avou rukou na prednej rukovāti.
RBC30SBSA: Drzte pravu rukovat krovinorezu pravou rukou a lavu rukovat favou rukou.
OCHRANNY KRYT PROTI ISKRENIU
Ochranny kryt proti iskreniu je treba cistif alebo vymenif po každych 25 hodinach prevadzky náradia alebu raz za rok, aby sa zabezpečila správnfa funkčnost náradia. Umistimenie chorannéko krytu proti iskreniu je rózné, v závislosti od modelu náradia. Obrâtte sa na njblžšie
TOPHBOI 3APEXDAHE HA PE3EPBOAPA
BE3OIIACHA PABOTA C TOPHBOTO
BbJeTe MHORO BHHMaTEJIHH C rOpHBOTo -To3H IpoIyKT e H3KJIIOUHTeJIHO 3aIIaJIHM.
BHHaHcMecBaIte H cHbAte TropHBOTo Ha OTKpHTO,JaJIeUOT hckprn H IJIaMbK.He BdHbBaIte npHTe ot TropHBOTO.
H36aBaaTe BcKaKbB KOHTaKT c 6eH3nHa H MacJIoTO.
BbIeTe OcO6EHO BHIMATEJIH B OHTe BnJa He IIOIAHe 6eHNH HIN MaJIo. AKO B OHTe Bn IIOIAHe 6e3HH HIN MaCIO, He3a6aBHO rN H3JIaKHeTc C YHCTa BOJa. AKO Jpa3aHHeHTo HE IpemHHe, He3a6aBHO ce O6bPHeTe KbM Jekap.
BeHaRa IIOuHcTeTe, aKO HMa pa3cnHnAo ropHBO.
CMECBAHE HA TOPHBOTO (Fur.3)
MaHHaTa Bn pa6oTH C bYbTaKToB DbHrAteJI, IIIN KOITTO Tp6BaJa ce CMEcT 6eH3HH H cHHTeTuHO MacIO. CMeCeTe 6e3OJIoBeH 6eH3HH cIc cHHTeTuHO MaCIO 3a dYbTaKToB DbHrAteJI B YHCT cJI, IIpeDbHJeE 3a cbXpaHeHHe Ha 6e3HH.
■BnIaTeJIaTpa6OHTc6e3oIOBHe6e3HIN3aABTOMObHINc OKtaHOBO YHcJIO 87 ([R + M] / 2) HIN IO-BHCOKO.
He 3nOJI3BaIe Cmecn 6EH3H/HoPbBO, KOHTo Ce npOlaBAt No 6EH3HIOCTaHIHHTe, IpeDBeHN HeJHHCTBeHO 3a MOTUOKJIeTH, MOTONEH II Jp.
I H3IOJI3BAJIeE HeINHCTBEHO CHHTETUVHO MACJO 3a JBYTAKTOB INBHrATeJIH. HeINIOJI3BAJIte ABTOMO6IIHO MACJO, HINTO IIbK MACJO 3a JBYTAKTOBIBJrATeJIH NaIOJHK.
CmeceTe BvIpoeHTOBO CnHTeTHUHO macIO 3a BByTAKTOBn IBHrAteJIH C6EH3HN BcBcOTHOHeHc 50:1.
Блтарский
BceKN IIbT Ipei3aepxJaHe Ha pe3epBoapa cmecete xy6abo rohpBOto.
CmecBaHrTo rOpHbOTo B MaIKN KOJIHyEcTBA: He CmecBaHTe rOpHb 3a NOBcE To MeCEu Hnapei. CbIIO TaKa Bn IIpeINOpbYBaMe Ja H3IOJI3BaTe CnHTeTHUHO MacIIO 3a IByTaKTOB INBHaTeJIn, KoEt CbIbPka Cta6HJI3aTOP 3a rOpHbOTO.

3APEKDAHE HAPE3EPBOAPA
I OuHcTepe3epBoapaOKoIOKaIauKaTa,3aJaHe ce 3aMbpcn rOpHBOTO.
BabHO pa3BnHTe KaIauKaTa, 3a Ja ce H3nyche HaJIraHeTo HJa He ce pa3ChIe rohpBO OKoJO HeJ.
BHHMaTeJIHO H3CHHnTe rOpHBHaTa cMec Bpe3epBoapa, KaTO BHMaBaTe Ja He Ja pa3ChnTe.
I IpeH OTHOBO Da 3aBHeTe KaHaKaTa, IOUHCTeTe yIbTHeHHeTo H IPOBepTe DaJIe E BIObOp CbCToHHe.
IocTaBeTe BeHara KaNaUkKaTn Hx6bAo 3aTeRHeTe. IOnuCTeTe HaBHO, aKO hMa pa3cnHao TropBO. OtPbHHeTe ce NoHe Ha 9 MOT MCTOTO, KbJeTO cTe IIbHInn pe3epBoapac TropBO, Ppei Ja NycHeTe JBHrataJIe.
BeJekka: IBHrataJIaT MoKeJa 3aIpyHH, KOraTo IycheTe MaIIHHaTa 3a IIbPBr IVbT, aIOHkoHa H CJIeT TOBA.

IPEyIPEXJEHNE
IpeJn 3apeJdaHe Ha pe3epBoaap BHHar CnHpaJIte IbHraTeJn. HNKora He 3apeJdaTe MaIIHHaTa, aKO bBraTeJe Oiue B DVBKeHne HIn Ako He e h3CTHaJI. OTpbHHeTe ce Nohe Ha 9 M oT MactTo, KbIeTO cTe IIJIHNJIpe3epBoaap C rohpBO, ppeJn da IycheTe IbHraTeJn. He npuHe!


IYCKAHE I CIIHPAHE HA TPHMEPA (fur. 4a - 4b)

IPEyIPEXJEHNE
HnKora He staptnaIre DbHrataeJI B 3aTbOpeHO IIN 3JI IOBcTePO HOMeIeHIe, TBI KATO OtpaOteHITRE RAIOBE MOE J4 ca CmTpROTHCHI.
BeJekKa: He 3a6paBnIe Ia NoctabHrTe IpeBkIIOHbATEJI B noIOJIeKeHHe IIYCKAHE , IpEIN Da TpbHrHe Ta naJIHrTe DBHrAteJIa.
HAUHH HA PABOTA CTPUMEPA (Phr.5)
RBC30SESA: XBaHete 3aHaTa aPbKa Ha TpHMepa c JcHaTa cn PbKa, a npedHaTa dpbKa-cJlaBaTa.
RBC30SBSA:XbAheTeIaChataIpbjkaHa TpHmepacIaChataCnpbka,aJIbBATAIpbjka-cIbIbataPbka.
IIO Bpeme Ha pa6oTa IpbKTe 3npaBO TprHMepe H c DBeTe pBue. IpbKTe TprHMepe B yIO6HO 3a pa6oTa NOIOKeHne, KATO IAChATA IpbXka Da e OKOIO HNBOTHa XaHINII. BuHNAr pa6oTe He IbJIHa MoIOHCT. PeXeTe BHCOKaTatePbeA OTrope HAOJy, 3a Jn He ce 3aJIHeTpe TpeBa OKOIO Tp6BHata IpbXka H rJaBAba, KoETO MOKeJa II pRUnHH IIpeRpyBaHE Na DBHrAteJIa. AKO OKOIO IraBaTa Ha TprHMepe Ce 3aJIHeTpeBa, CnPete DBHrAteJIa, H3KIOHcTeJe XInIOTo 3a 3aJIbAAbe H N3BaJdete TpeBaTA. PnI IIpoJIbIXHTeJIHa pa6oTa Ha cpeJHa MOIHooCT Moeke Ja IIpOKaJIe MacIo OT IIpeJIIaHIeJIa H3NYYCKaTEJIHAta Tp6bA.
CbBETI IPII PRA3AHE (Φur.6)
H3BAJDAHE HA PEKESHOTO BbXE (Phr.7)
For Reel Easy™ Only
HAUH HA PABOTA CTPUMEPA 3A PA3NUCTBAHE (pnr.5)
RBC30SESA: XbaHete IpbXkata c TprHepa Ha TpHmepa 3a paYnCTBaHe c JcHcHaTa cn PbKa, a IpeJHaTa IpbXka - c JIbBATA.
RBC30SBSA: XbAHeTe IcHaTaI pBkaHa TpHMepa 3a pa3nCTBaHe c IcHaTa Ch pKa, a JbATo IpBka-C JbBaTa pKa.
По Врeme Ha pa6oTa IprbTe 3IpaBO HnCTpyMeHTa H cДbeTe pIe. ДрьTe TpIMepa 3a pa3HCTBaHE B yIO6HO 3a pa6Ota HOJIOXHeH, KATO JIChATo IprbKka Ja e OKOJO HnBOTO Ha XaHIa. CtIpe TcA6HJHO, 3a Ja 3aJIa3HrTe paBHObeche H KOHTpoJa B'pXy HnCTpyMeHTa. TaKa Hma Ja 3aY6HrTe paBHObeche ппОТСКУАЕ HOKA.
PeryJInaIe XOpHIOHTaJIHATA Bp3Ka Taka, YeJa MoKete Ja pa6oHTHe yIooHO. XOpHIOHTaJIHATA Bp3Ka cBIIO Taka JbPkno HOKa Ha pa3cTOnHHne OToTIAO HtO
Быдe He 3KJIIOHHTeJIHO BHHMaTeJIHH, KOraTO H3IOJI3BaTepeJeeIиHCTpMent.МожеJa ceNoIyUH otKAT ha HOka IIpi KOHTaKT C HeIO, KoTo He MozeJa 6bIe cpr3aHO.ПиТо3N KOHTaKT HOJb3aMH OMOse BHe3aIIHO Ja cIpe H Ja H3XbPJIH HnCTpMentBa Nocoka,Образha Na 3akayehnIпeДmet. ToBa JdINBeJHne MожeJa e TOLKOBa CSIIHO, YeonePatoBt Ja n3YbH ynpabJIeHHeTo Ha HnCTpMentA.OTkat MожeJa
Блтарский
ce noIyHn, aKo HoxbT ce yIapn B IIpeIaTcTBHe, 3aY6bN cKOpOCT nIIb 6bIe 6IokpHa. IMa IIO-TOJIaMa BePoRTHoc 7 da ce IIOyU ONtKaT B YuaCTbK C HeIO6pa BnuINMoCt 3a PRe3AHe. 3a Da pa6oHTte NcHo N b IIbJHa 6e3OnaChocT, peKeTe 6bYeHnTE OITcHNO HaJIBO. Ako H IIbTa H NOxHa IonoJaHe IpeIMet nIII napYe IbPBo, IIpi TaKOBa IBNXeHne Ce HAJIIBaT NocJIeHNITe OT OKTaT.
CbBETHIIPIPNJ3AHECHOXA

IPEUYIIPEXJEHNE
BbIeTe N3KJIIOUHTeJIHO BHNMaTeJIHH, KORAto H3IOJI3BaTepeJeeHn HNCTpyMeHTn. IIpoYeTeTe JAnEHIteNo Iope "CneuIΦHUnn npAusbHa 3a 6eOanachocT npAbaTa c TpIMep 3a pa3unCTBaHe).
IIOJIPbKKA

IPEUYIPEJKJEHNE
H3IOI3BaIte eIHINCTBeHO opHHaJIHH YAcTHN, AKCceCoAPH HNCtPymeHTN. AKo He cIa3BATE TOBA yka3aHHe, MoKe Ja ce IopOJH pHK T O Hen3IIpaBHO fYHKUHOHNpAepeCepHO3nTeJeCEhN IOBpeHn. OCbE ToBA rapaHHTa Bn Ie Ce o6e3cnHn.
HeH3IOJI3BaItepeJxHmEmxHn3bM,KOATOJBBHaTeJrTpa60THaip3eHNoII.PnI HeNcIa3BaHe Ha ToBA yK3a3Hne,IE Tp86BaJa cpeyHpaCbeHNHInTeJrHINJa H3BbPnHcneHJpeMOHT ONKaJIHfHnIpuH TeHHK.
N3BbPbBaIe eINHCTBeHO TaKHBa HAcTPOIKH NIOIpaKB, KOITcOa IONiCaHN BHaCTOJIOTo PbKOBOJCTBO. 3A C6KaKAxBApYraPiOIIpBxKa/HoIPaKBa HO TPhMepe Ce 06bPheTe KbM OTOpH3napAH cepBn3.
- PnI loIIa NIOUIpBxKa Ha MaIIHHaTAt MoKe JI ce IOnyUHOTJIaHa He CaJIN B IIO-TIOJIbMO KOJIYHeCTBO, KOETo MoKeJa HAMJIe eEkeKTbHcOCTTa H Ja IOBeJe IIOHTHuAe HaYePA MacIeHa YtaiKa OIT H3NUCKaTeJIHATA Tpb6A.
YbepeTe ce, Ye BcUKN IpEJa3HN eJMeHTN, PEmbH, IpEJa3HTeJIH I pBjKKn ca IpaBnHO IocTabeHH nIphKcpanH. Taka IIe 36erHete N onachOCTa OTekKn TeJeCCHIOBpeJIH.
ПОДМЯHA HA B'ьЖETO (Фи.9)
IIPEIIIA3HTEJI HA HOXA (Φnrg. 10)
IIOuHCTBAHE HA H3IYCKATEJIHATA TPb6A HHA OTBOPA
B 3aBcHcMoCT OT H3nO13BaHnH TnH FOpHb NOKJIuYeCTBO HA MaCJIoTO H/NIH YCJIOBHaTt HA EKCIIIOATAaIIN OTBOPbT H cAmata H3NyckatelaTH TaPb6 MoKeJa Ce 3aNyIaTc bC caKdH. Ako YcTeHTe, Ye ce Yr6h MoUcHOT, TpMHepb Tpr6BaJa BbJe NoIChTeH ON KBAJIHfNIIpaH TeXHKn.
NCKPOΓACHTEJIH
NckporachteJIHTe Tp86BaJa ce IIOHCTBaT/IOJMeHrT cIeJ 25 yaca yIOTpe6a HIN BeHNbK rOIIHNO,3a Ja ce rapaHTnpa HnPaBHOto YHKIIIOHNpa He MaIHINHATA. NckporacHTeJIHTe MoKe Ja ce HAMHpA Ha pa3JIHyHH MeCtA B 3aBHCMOCT OT MOEJa HA TpIMepa. OObPHeTe Ce KbM HAI-6JIIN3KJH oTOpH3nAp HcEBnHa Ryobi 3a pa3IIOJOKeHHeTo Ha NckporacHTeJIHTe pIn BAAIIH MoEJI.
IIOCTABJHE HA IIPIHCTABKATA 3A 3AKAUAHE (phr.11)
IIOUHCTBAHE HA KAIIAKA HA OTJEJIHNETO HA Bb3dYIIIHHa FNJITbP (phr.12)
KAPAAKA 3A TOPHBOTO

IPEUYIPEXJEHNE
Ako Kana'ukata ha TognBtO He ce 3aTbapr IITbTHo, c3IbaCe onaHocCT O nOpKar np Ta6aBHO da Ce IOMeHH.
3AIIAJHA CBEIII (fmr.13)
BnHrataTpa60THc53anaIHTeJIHcBeIIChampion RCJ-6Ycpa3oTOnHHMeKdy eJIeKTpOITne 0,63 MM (HIN EKBHbAIEHeTHe npOyKT). HIOI3BaITe EINHCTBeHO yka3aHHoMOJIENI IOIMEmHITe CEBITAr BeIDhJx RoIHINHO.
CbXPAHEHNE (3A IIOBEYE OT 1 MECEII)
I3cnHene octaHaToBpe3epBoaparopnBOBcblIO6bpe9a c6bxaPaeHHeNa6e3HN.IyChete IbHrataJIa pa60THJOKATO cIpe.
I OoHcTeTe I6pe TpImepa. IIp6epeTe Ro Ha IIPOBETPbBO H HeIOCTbIHO 3a Deia MMTo. He roocTaeBte B 6IIH3OcT IO KOpO3HNbMaTEPhaJIaKATO rpaIHnckx XHMHkaJIN HIN coJIH 3a pa3Mp4aBaHe.
IocTabaIte IpeIa3HTeJIa,IIpeIa Iap6peTe HJI INIpeHaCATE HnCTpyMeNTa.
BHXKTe KaKBn ca 3H3ckBaHHraHa ISO n MecTHHTe pa3nOpeIb6,CbP3aHHc C6c CxbpaHHenHTo I TpeTnPAHTo Ha rohpBHn BeIIeCTBa. MoXte Ja H3IOJI3BaTe ocHaJIATO ropBO 3a npyra MaIIHnca DnyTAKTO JBHrAteJ.
Блтарский
PA3PEIIIBAHE HA IIPOBJEMI
AKO TE3H CbBETH HE Bn IIOMOIHAT IA PA3PEIIHTE Bb3HHKHAJINI IIPOBJEM, ObPHETE CE KbM OTOPH3HPAH CEPBn3 HA Ryobi.
GARANTIE - CONDITIONS
All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags, etc.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the NON-DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective products.
The above warranty is valid in the UK, the European Union, and Australia only. Outside these regions, a different warranty may apply. Please see your local dealer for warranty details.

CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare in sole responsibility that the product, to which this certificate applies, conforms to the basic health and safety requirements of the Machinery Directive 98/37/EC and other relevant directives, like EMC Directive 2004/108/EC and Directive 2000/14/EC, 79/113/EC.
To effect correct application of the health and safety requirements stated in the EEC directives, the following European and/or national standards and/or technical specifications were consulted: EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1989, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, ISO 7112-1982, ISO 7113-1991
We declare this product complies to the requirements of the Directive 2000/14/EC.
This product has been assessed to conform to the Directive 2000/14/ EC by means of unit verification by TUV Rheinland Product Safety GmbH.
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Measured sound power level [dB (A)]: | 111.5 | 111.2 |
| Guaranteed sound power level [dB (A)]: | 113 | 112 |
| Date of issuance: | 12 / 2007 | 12 / 2007 |
Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.
Declared in 12/2007 by Homelite Far East Co., Ltd.

Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. I., Hong Kong.
Deklarerinud 12/2007 Homelite Far East Co Ltd.

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisidmadi atasakomybe, mes delarujome, kad gaminis, kuriam taikoma s declaraciara, atilinka Mašinu direktyyos 98/37/EB ir tokiu kitu pritaikytun direktyyu kaip Elektromagnitino suderinamumo direktyyos 2004/108/EB bei direktyyu 2000/14/EB ir 79/113/EB pagrindinri rekalavimus del tok, ka liecia sveikata i sauga.
Kad bʊtā tɑkimi reikalavalmi, sufumlōvui Europos Bendrijos direktyvoce, dél. to, kās lieša sveiktā r i saugu buvi atsizvelga j Europos ir/arba nacionales normas ir/arba sias technines specifikacijas: EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1989, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, ISO 7112-1982, ISO 7113-1991
Fieldhouse Lane, Marlow,
Buckinghamshire,
SL71TB,
UNITED KINGDOM
Tel: +44 (0)1628 894400
Fax: +44 (0)1628 894401
Technical helpline: +44 (0) 800 3890305
RYOBI TECHNOLOGIES SAS
388 Castle Peak Road,
Tsuen Wan, Hong Kong.
Tel: +852 2402 6888
RYOBI TECHNOLOGIES GMBH
Itterpark 4
D-40724 Hilden
DEUTSCHLAND
Tel: +49 (0) 2103 2958-0
Fax: +49 (0) 2103 2958-29
RYOBI TECHNOLOGIES GMBH
Building B, Rosehill Industrial Estate,
3 Shirley Street,
Rosehill NSW 2142
AUSTRALIA
Tel: (02) 8892 1800 or 1300 361 505
Fax: 1800 807 993
TECHTRONIC INDUSTRIES (NZ) LIMITED.
27Clemow Drive, Mt Wellington
PO Box 12-806, Penrose, Auckland
NEW ZEALAND
Tel: +64 (0) 9573 0230 Free Call: +64 0800 279 624
Fax: +64 (0) 9573 0231
A&M MIDDLE EAST FZCO
P.O.Box 61254
Jedel Ali, Dubai,
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: +971 48861399
Fax: +971 48861400
TECHTRONIC INDUSTRIES NORDIC
Stamholmen 147, 4. DK-2650 Hvidovre
DENMARK
Tel.: (+45) 43 56 55 55 Fax: (+45) 43 56 55 56
Machine: 30cc String Trimmer / Brush Cutter
Name of company:
Address:
Homelite Far East Co., Ltd.
24/F, CDW Building,
388 Castle Peak Road,
Tsuen Wan, Hong Kong.
Type: RBC30SESA / RBC30SBSA
Name/Title:
Andrew Eyre
Vice President, Engineering
Signature:

01/2009