RBC30SBSA - Bozótvágó RYOBI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RBC30SBSA RYOBI PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RBC30SBSA RYOBI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Bozótvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RBC30SBSA - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RBC30SBSA márka RYOBI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RBC30SBSA RYOBI
Fontos: A kovetkezō szimbólumok kozul némelyek szerepelhetnek a szerszamon. Tanulmányozza át leírasukat, ismerje fel öket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezese elösegiti, hogy a szerszámotBiztonságosabban és megfelelo módon tudja használni.
| SZIMBÓLUMOK | NÉV | JELENTÉS |
| Biztonságra nézve veszényt jelző szimbólumok | Veszényt, figyelmeztétást vagy figyelemfelhivást jalönek. Jelentése: figyolem, az Ölbiztonsága van érintve!!! | |
| Figyelmesen olvassa el a használati utmutató | A használati utmutató olyn figyelmezteteşket tartalmaz, melyeknek az a rendeltetése, hogy felhivják figyelmét a potenciális veszényekre, valamint olyn informáciok is szerepelnek itt, melyek a szerszám használatára és karbantartására vonatkoznak. Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen használati utmutató a szerszám teljesen biztonságos és optimális használata érdekényen. | |
| HordjonBiztonsági védöszmemüveget, hallásvédö eszköz és védösisakit | Viseljen szem- és hallásvédö eszköz (fulvédö, fuldugó) és védösisakit a szerszám használatáozben. | |
| Tartsa távol a nézelöds ozemélyaket | A munkafolyamatot szemlélo személyeket tartsa legalább 15 m-es tívolságban a munkaterülettól. | |
| Kidobódás | Kövek, novenyrészek stb. kidobódásának, kirepitésénék veszelye. | |
| 3 fogú vágórácsa | Ez a szerszám a 3 fogú vágórácsával bozótvágókönt működik, mely kizárólag gyom- és lágyszárú nobények kaszálására szolgál. | |
| Ne használjon a szerszámmal fürésztárcsát | Erre a szerszámra nem szabad körfūreszekhez való fürésztárcsát felhelyezni. | |
| Fordulatszám (ford. / perc) | Vágóeszköz forgásiranya és maximális fordulatszáma a tengely kimenétén. | |
| Csizma | Viseljen csuszáságató talppal ellátott, biztonsági lábbelit a szerszám használata során. | |
| Kesztyő | Viseljen vastag anyagból készüt, maximális tapadású munkakesztyüt. | |
| Tilos a dohányzás | Tilos a dohányzás az üzemanyag keverése és az üzemanyagartály feltföltése kőzben. | |
| Benzin | Használjon 87-es ([R + M] / 2) vagy,ennel magasabb oktánszám Ólommentes motor benzint. | |
| Olaj | Használjon kétütemü, léghūtéses motorokhoz való szintetikus olajat. |
Magyar
SZIMBOLUMOK
Fontos: A kovetkezō szimbólumok kozul némelyek szerepelhetnek a szerszamon. Tanulmányozza át leírasukat, ismerje fel öket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezese elösegiti, hogy a szerszámotBiztonságosabban és megfelelo módon tudja hasznalni.
| SZIMBÓLUMOK | NÉV | JELENTÉS |
| Benzin - olaj keverék | Alaposan keverje meg az üzemanyagot a tartály minded egyes feltöltése elätt. | |
| CE | Ez a szerszám minden, a vásárlás európai unións országában hatályos szabványnek megfelel. |
Köszönjuk, hogy Ryobi terméket vásárolt.
Az On altal vásárolt szegélyvágo / bozótvágo motoros kaszát a Ryobi magas követelmenyszintje alapján tervezütk és gyártottuk, ezBiztositja, hogy a szerszám múködése megbizható, használá konnyő ésbiztonságos legyen. Ha a szérmány elöirt karbantartásimunkalatait mindig megfelelóköppen elvégzi, akkor hosszú éveken keresztül hasznáhlata jezt az Ellenáló és nagy teljesitményű eszköztf.

FIGYELMEZTETES
A sérulisveszélyek elkerulése végett feltétlenül fontos, hogy olvassa el és alaposan tanulmányozza áj a jelen hasznalati utmutató.

FIGYELMEZTETES
Ne vegye hasznalatba a szerszámot egészen addig, amig a jelen hasznalati utmutatóban foglalt utasitásokat ésbiztásagi elöirásokat el nem olvasta és teljes egészében meg nem értette. Ezeknek az elöirásoknak abemertása baleseteket, azaz tüzet, áramütest és súlyos testi seruléseket idēzhet elo. A teljesenbiztásagos munkavégzs érdékében orizze meg a jelen hasznalati utmutató, és lapozza fel rendszeresen, valamint tajkoztassa az itt leirtakrol azokat is, akig esetlegesen sztény hasznánlí zeretnék a szerszámot.
OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASITÁST.
ALTALANOS BIZTONSAGI ELOIRASOK
A szegelyvagó / bozótvagó motoros kasza hasznalata elott a maximálisBiztonság érdekében kérjuk, hogy olvassa el és értse meg az összes utasitást. Tartsa be az összesbiztonság elöirast. Az alabbiBiztonságielöirások be nem tartasa súlyos testisi sérlüssel járó baleseteket okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek ill. olyan szemelyek hasznaljak a szerszamot, akik nem rendelkeznek megfelelo gyakorlattal.
Soha ne inditsa be es ne jarassa a motort zart vagy rosszul szellozhelyisegben, mivel a felhalmozodott kipufogogaz eletveszelyes lehet.
Mielott a szerszám hasznalatához fogna, tisztitsa meg a nyírásra kerülo munkaterületet, mindent távolitson el onnan. Gyüjtse össze a koveket, üvegdarabokat, szögeket, acéldrótokat, kotéldarabokat és általanosságban minded oyan látgayat, amelyet a damilfej / vágótarcsa kidobhat vagy bekaphat.
Hasznaljon vedoszemveget es hallasvedo eszkozt (fulvedot, fuldrugot) munkavegzes kozben.
Viseljen hosszú szárú, vastag anyagból keszült nadragot is, valamint csizmát és kesztyüt. Munka közben ne hordjon bóruhát, rovidnadragot és ékszert, valamint soha ne dolgozzon mezitlab.
Amennyiben hosszú a haja, gondoskodjon a védelméról, azaz tüzze fel a vällak vonala felett, hogy a szerszám MOZg részei ne kaphassák be.
A glyermekeket, mászemélyeket és a háziallatokat tartsa legalabb 15 m-es tvolságban a munkavégzés helyétöl.
Ne használa j a szerszámot, ha fáradt, beteg, alkohol vagy kábitószer hatása alatt áll, illetve ha orvossagot szed.
Ne használa ezt a szerszámot, ha nincs elég világos a munkához.
Ugyeljenarra, hogy munka kozben stabilan, egyensulyban alljon. AIljon feI-terpesz aIIasban, es ne nyuJtsa tul messze a karjat. Ellenkez osetben eleshet vagy a forro reszekhez erhet.
Tartsa távol testétól azsérzsám mozgó részeit.
- Ne közeltíns a kezevel a szegélyvágo / bozótvágo kipufogójáhoż es hengeréhez, mivel ezek a részek hasnálat kózben felrrorósodnak.
Magyar
Ugyeljen arra, hogy a motort mindig allitsa le, valamint a gyerta yezeteket mindig huzza ki, mielott beallitaksokho zagy javitaksokho kezdene, kiveve a porlasztó beallitasa eseten.
- Minden hasznalat elott vizsgalja at a szerszamot, ellonorizzhe hovy egyetlen alkatresz sem lazut meg, nem folyik a benzin stb. Csereljen k barmilyen serult alkatreszt, mielott elkzedene hasznalni a szerszamot.
- Rendkivul ovatosan jarjon el porlasztó beallitásakor, mivel a damilszál forog kozben.
Bizonyos személyeknél a vibrálo szerszámok használatakor elszvenedett rázkódások az un. "Raynaud-jelenséget" ill. "Raynaud-betegséget" valthatják ki, melynek föbb tunetei: szúro érzesek, zsibbadások es az - altalaban hideg hatásara látSZO - ujjak elszínezódése. A jelek arra mutatnak, hogy kialakulasat az orökletes tenyézók, a hidegnek és a nedvességnek való kitétel, a dohányzás, valamint bizonyos pátlákozási- és munkavégészsi szokások segítik elo. A tudomány jelenlegi allása szerint nem lehet tudni, hogy milyen mertékü vibrálás és ennek milyen hosszú ideig való kitettseg valthatja ki ezt a szindromát. Mindezek ellenere ügyeljen arra, hogy hozzon meg bizonyos ovíntézkédeşekat a vibraciónkvalo kitettseg csökkentese érdekénye:
a) Ha hideg van, öltözzön fel melegen. Amikor ezt a szerszámot hasznájla, viseljen kesztyūt a kēz és csukló melegen tartása végett. Minden jal arra mutat, hogy a hidesg az egyik legföbb tényező a Raynaud-betegség kialakulásaban.
b) Minden hasznalat utan végezzen nehany testgyakorlatot a vergkeringés felénkitésere.
c) Rendszeresen tartson szunetét és kolortozza a rezgésnek kitettség napi mertékét.
Amenyiben a fentiek kozul valamely szimptoma fellepeset eszlene, azonnal hagyja abba a szerszám hasznalatát, és fordujlon orvoshoz.
Tarta s szerszámot ji, mukódképes allapoton: Ellenőrize, hagy az alkatelemek jol meg vannak-e szorītva és ha meghibásdṭok, csereltesse ki öket.
Az üzemanyagot egy benzines marmonkannában keverje ill. tárolja.
Az uzemanyagot a szabadban, minded szikra-és gyütoffrastó távol keverje és öntse. Amennyiben kiömlött az uzemanyag, gondosan törölje le a foltokat. Mielott a motort beinditana, legalább 9 m-re távolodjon el attól a helytól, ahol az uzemanyagartály feltoltesét végezte.
Alitsa le a motort es varja meg hovy lehuljön, mielott uzemanyaggal feltoltené vagy elrakna szerszámot.
Mielottz aszerszamot jarmube rakna, varja meg hovy a motor lehuljön, uritse ki az uzemanyagartalyt es rogztse, hovy ne mosozgonz szaliltas kozben.
A SZEGÉLYVAGOKRA VONATKOZOSPECIALIS BIZTONSAGI ELOIRASOK
Cserelje ki a damilfejet ha megrepedt, berepedezett vagy barmilyen módon megsérult. Bizonyosodjon meg arról, hogy a damilfej megfeleloen van-e beszerelve és jol van-e rözítve. Ennek az elöirásnak a be nem tartasa súlyos testi sérülèssel járo baleset vonhat maga utan.
Ellenorizze, hagy a vedoelemek, gepszijak, terelolemezek es fogantyuk megfelelokeppen vannake-felszerelve es jol rogztve vannake.
A vagoszál cseréje eseten kizárolag ygytro altal elórt damilszálat hasznajlon. Semmymen'yas vagoszkózt nem szabad a szerszámmal hasznánlí.
Soha ne hasznalja a szerszámot, ha a védótarcsa (fú terelölemez) nincs a helyén, vagy nincs jo allapotban.
Hasznalat kozben erosen fogja a keziben a szerszamot a két fogantyujanol tartva. Vigyazzon arra, hogy a damilfejet a derek vona alattartsa. Soha ne vagjon, ha a damilfej 76 cm-nel magasabbra van a talajtol.
A BOZóTVAGOKRA ES A TÁRCSA HASNZÁLATÁRAVONATKOZO BIZTONSAGI ELOIRASOK
Miután leallitotta a motort, a forgásban lévo tárcsátartsa a dus fuben vagy gyomban, amig le nem all.
- Ne hasznájía a bozótvagó, ha a tárcsa védőelemene nincs jo allapotban, megfeleloköppen felszerelve és rögztive.
Viseljen vastag védokesztyut ha fel- vagy leszereli a tárcsát.
Mindig ügyeljenarra, hogy allitsa le a motort es a gyertya gezeteket huzza ki, mielott barmilyen, a tarcsaiba besorzurt dolgot kivesz, valamint ha tarcsat cserel, ill. szerel le.
Ne的概率a forgo vagotarcsat megerinteni ill. leallitani.
A motor leallitasa vagy a ravasz felengedese utan a tehetetlensegbol kifolyog meg forgo vagotarcsa sulyos baleseteket okozhat. Uglyelen arra, hogy a szerszamot erosen fogja, amig a tarcsa forgasa teljesen le nem all.
Cserelje ki a vagotarcsat ha meghibasodott. Minden hasznalat elott bizonyosodjon meg arrol, hogy a tarcsa megfelelokeppen lettucezereles be stabilan lett-erogztive. Ennek az elirasnak be neem tartasy sulyostesti serulessel jaro balesetet vonhat maga utan.
Tárcsacsere eseten kizarolag specialisan a bozótvagóhoz keszített, 3 fogú vagotárcsát hasznaljon. Ne hasznaljon semmilyen mas típusu tárcsát.
Magyar
A 3 fogu vagótarcsakkal kizarolag gyom-és lagszárnu novenyeket szabad vagni. Soha ne hasznájla a szerszámot más alkalmazára. Soha ne hasznájla a 3 fogu vagótarcsat cserjék, fák vágására.
Legyen rendkivul ovatos, ha tarcsaval felszerelt szerszamot hasznal. A szerszam visszarughat / megugorhat, ha a tarcsa oyan anyagba utkozik, amit nem tud elvagni. Egy ilyen kontaktus atmenet nelkul, egy pillanat alatt leallithatja a tarcsat es emiatt a szerszam varatlanul messzire repulhet az adott targytol. Egy ilyen visszarugas olyan eros leht, hogy a gep hasznaloja elvesztheti uralmat a szerszam felett. A szerszam akkar is visszarughat, ha a tarcsa akadalyba utkozik, beszorul vagy elgorbul. A visszarugas nagyobb valszinusseggel kovetkezhet be akkar, ha oylan teruleten dolgozunk, ahol nehezebben lathato a vagsra kerul'o novenyzet. Nemcsak teljesBiztonsagban, de jobban is vaghatja a gyronnovenyeket, ha jobbrol balra kaszal. Amennyiben valamilyen targy vagy fadarab kerulne a tarcsa utjaba, ez az oldalmozgas visszarugas hatasat is lecsokkenti.
Soha ne vágjon 13 mm-nél nagyobb atmérójú szárat.
Hasznalja mindig a hevedert, ha bozótvagoként hasznalja a gépet, és allitsa be uyg, hogy kenyelmes legyen vele dolgozni. Tartsa erosen a szerszámot a két fogantyunál fogva kaszálas köben.
Tartsa testétôl távol, a derek vona lalatt a tarcsat. Soha ne használajá a bozótvagót úg, hogy tárcsája 76 cm-nél magasabbra legyen a talajól.
- Ovjá a 3 fogu vagótarcsa elét az elvédó helyere tetelevel, mielótt a szerszámot eltárólna vagy szállitaná. A szerszám hasznalata elött mindig vegye le az elvédót. Amennyiben az elvédó a helyén marad, a forgo tárcsa kidobhatja azt.
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Súly(kg) | ||
| - üzemanyag, vágószerszém és védőelemek nélkül | 5.67 | 6.83 |
| - üzemanyag nélkül, damilfejel | 5.97 | 7.13 |
| - üzemanyag nélkül, vágórárcsával | 5.97 | 7.13 |
| Üzemanyagartály ǚrtartalom [cm3 vagy (l)] | 415 vagy (0.415) | 415 vagy (0.415) |
| Vágásszélesség(mm) | ||
| - Damilfej | 457 | 457 |
| - Vágórárcsa | 200 | 200 |
| Elöirt forgatónyomaték a vágórárcsához (Nm) | >=13 | >=13 |
| Hengerürtartalom(cm3 / cc) | 30 | 30 |
| Szál átmérő Reel EasyTM Head(mm) | 2.4 | 2.4 |
| Szál átmérő Pro Cut II™ Head(mm) | 2.7 | 2.7 |
| Motor maximális teljesítányene (az ISO 8893 szabványsszerint)(kW) | 0.75 | 0.75 |
| Tengely maximális fordulatszáma(perc-1) | 10,000 | 10,000 |
| Motor fordulatszám a maximális fordulatszámon(perc-1) | 12,000 | 12,000 |
| Motor fordulatszám alapjáraton(perc-1) | 2,800-3,800 | 2,800-3,800 |
| Üzemanyag-fogyasztás (az ISO 8893-nak megfelelően)a motor csúscteljesítányén[kg/h vagy (l/h)] | 0.42 vagy (0.58) | 0.42 vagy (0.58) |
| Specifikus üzemanyag-fogyasztás (az ISO 8893-nak megfelelően)a motor csúscteljesítányén[g/kW.h vagy (l/kW.h)] | 560 vagy (0.77) | 560 vagy (0.77) |
| Rezgésszint alapjáraton (szegélyvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 3.6 | 2.6 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 2.7 | 4.7 |
| Rezgésszint max. fordulatszámon (szegélyvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 22.6 | 21.4 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 19.6 | 25.6 |
| Rezgésszint alapjáraton (bozótvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 3.7 | 2.2 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 2.7 | 3.2 |
| Rezgésszint max. fordulatszámon (bozótvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 21.1 | 10.2 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 16.3 | 14.4 |
| Hangnyomás (az EN 27917 szabványoknak megfelelően) dB (A) | 105.1 | 104.3 |
| Hangteljesítény (az ISO 10884 szabványnak megfelelően) dB (A) | 113 | 112 |
Magyar
A KESZULEK RÉSZEI
- Indito befecskendez gomb
- Fojtókar
- Üzemanyagtartaly sapka
- Indito (inditózsinór)
- Ravasz kireteszel gomb
- Be / ki kapcsológomb
- GázsSZályozó rvasz
- Hátó fogantú (RBC30SESA)
- Elulso fogantyu (RBC30SESA)
- Heveder (vállszij)
- Csó
- Vedoelem
- 3 fogu vagótarcsa
- Védotárcsa (fú terelólemez)
- Vagoszál
- Alapjarati fordulatszám-szabályozó csavar
- Rögzitócsavar
- Tároló tartóresz
- Markolat a ravasszal (csak RBC30SBSA)
- Bal oldali fogantyú (csak RBC30SBSA)
- Ravasz rögzitögomb (kizárólag RBC30SBSA tipus)
- Pro Cut II™
- Reel EasyTM
OSSZESZERELEs
Lásd 2a - 2d. ábra.

FIGYELMEZTETES
Amennyiben hianyzik ill. megrongalodott a gép valamely alkateleme, ne használja ezt a szerszámot addig, amig a kérdéses alkatelemet be nem szeretzde. Ennek a figyelmeztétésnek a be nem tartasa sulyos testi sérulésekkel jro balesetet vonhat maga után.

FIGYELMEZTETÉS
Ne probáljon a szerszámton módositast / atalakitast vegrehajtani, és ne használjon olyan tartozekokat, melyek használatat a gyartó nem javasoljía elöirásszerüen. Az ilyen atalakitások és módositások vegrehajtsa helytelen, nem rendeltetesszerő használatnak minösül, veszélyes helyzeteket idezhet elő és súlyos testi sérlülesekkel jráó balesenet vonhat maga után.

FIGYELMEZTETES
Mindig szüntesse meç a gyertya tápvezetékének
csatlakoztatásat (azaz húzza ki), ha valamilyen
alkatelemet serel fel az gépré. Ezen elóirás be
nem tartása a gép vétletenszer beinditásat
idézheti eló, és sulyos sérülseket okozhat.

FIGYELMEZTETES
Soha ne végezze a tartozék csovének felhelyezését es beallitásat jaró motornál. Ezen eloiras be nem tartasa súlyos serulésekkel jaró baleset idezhet eló.

FIGYELMEZTETES
Bizonyosodjon meg arrol, hogy a rögztöcsavar jol meg legyen szoritva, mielott a szerszámot elkezdene hasznánlí. A súlyos testi serülések eklerülse érdekében rendszeresen Ellenórzice a használat során, hogy maradjon ez jol megszoritva.
HASZNÁLAT

Olvassa el hasznalati utmutatot es tarta be a figyelmezteteseket es abiztonsagi elorirasokat.

Hordjon biztonsagi védöszmüveget,
hallásvédó eszközt és védösisakot.

A munkafolyamatot szemeló személyeket - kulönosen a gyermekeket -, valamint a háziállatokat tartsa legalabbb 15 m-es távolságban a munkaterülettö.
ÜZEMANYAG, A TARTÁLY FELTÖLTEXE
AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSE
Az üzemanyagot mindig elovigyazatosan kezelje, mivel ez az anyag rendkivul gyulekony, tuzveszelyes.
Az uzemanyagot a szabadban, minded szikra- és gyúítófforrastól távol keverje és öntse. Ne szívja be a benzözt.
Kerüljön barmilyen érintkezést a benzinnel és az olajal.
Leginkabbaarraugyeljen, hogya benzin es az olaj ne menjen a szembe. Ha a benzin vagy olaj megis a szembe kerult, azonnal oblitse ki tiszta vizzel. Ha ezek utan tovabbra is irritalja a szemét, forduljon azonnal orvoshoz.
Haladéktalanul törölje le a kiömlött üzemanyag által hagyott foltokat.
AZ ÜZEMANYAG KEVERÉSE (3. ábra)
A szerszámban kétútemu motor van, mely benzin és kétútemu, szintetikus olaj keverek üzemanyagával muködk. Az olommentes benzint és a kétútemu, szintetikus olajat egy olyan tiszta, homologizál't benzintartályban keverje össze, melyet erre a célá gyartottak és hagytkájóvá.
A motor 87-es ([R + M] / 2) vagy magasabb oktanszámólommentes motorbenzinnel mūködik.
- Ne hasznaljon semmiféle, a benzinkutakon kaphato elökevert üzemanyagot, ideérte a motorkerékparokhoz, segédmotor-kerékparokhoz stb.
Magyar
árusitott keverek benzint is.
Kizarolag kétutemu motorokhoz valo szintetikus olajat hasznaljon. Ne hasznaljon gekpocsiho zvalo motorolajt, se pedig csonak-motorho zvalo kétutemu olajt.
Adagoljon a benzinhez kétütemü, szintetikus olajt 50:1 (2%) arányiban.
Alaposan keverje meg az üzemanyagot a tartaly\
minden egyes feltolte se el'tt.
A benzint kis mennyisegekben keverje: ne keverjen üzemanyagot tobb mint egy honapra elore. Eloiras szerint kétutemu, szintetikus motoraj hasznalata kotelez o, mely üzemanyag-stabilzalo adalékot tartalmaz.

A TARTÁLY FELTÖLTEXE
Törölje le a tartályt a benzinsapka körül, ily mádon az üzemanyag nem szennyezódik be.
Lassan cavarja le az uzemanyag tartaly sapkajat, hogy a nyomaskulönbség kiegyenlitodjon es ne folyjon benzin a sapka kore.
Övatosan öntse a keverék üzemanyagot a tartályba, hogy ne folyjon melle.
■ Mielott a sapkát visszacavarná, törölje le a tomitést és bizonyosodjon meg arról, hogy jo allapotban van.
- Azonnal helyeze vissza a tartalyra a sapkát sól szorítsa meg. Amennyiben kiömlött az uzemanyag, gondosan törölje le a foltokat. Mielótt a motort beinditáná, legalább 9 m-re távolodjon el attól a helytól, ahol az uzemanyagtagtály felṭōltését végezte. Megjegyzés: Amennyiben az elśo hasznalat során (esétleg a késöbbiekBden is) füst távozik a motorból, ez normalís jelenség.

FIGYELMEZTETES
Minding allitsa le a motort az uzemanyagartaly feltoltese elott. Soha ne toltse fel a tartalyt jaró vagy meg meleg motornal. Mielott a motort beinditaná, legalabb 9 m-re távolodjon el attól a helytol, ahol az uzemanyagartaly feltoltését végézte. Tilos a dohányás!

Soha ne inditsba be a motort zart vagy rosszul seellzö helyiségben, mivel a felhalmozodott kipufogogaz életeszelyes lehet.
Megegyzés: Ne feledje a kapcsolót BE ("l") pozícioba helyezni, mielòtt a motort beinditaná.
A SZEGÉLYVÁGO HASZNÁLATA (5. ábra)
RBC30SESA: Fogja meg a szegélyvágó hátulso fogantyujá a job kezével, az elülső fogantyút pedig a bal kezével.
RBC30SBSA: Fogja meg a szegélyvágó jobb oldali fogantúját a jobb kezével, a bal oldali fogantút pedig a bal kezével.
A hasznalat soran vegig fogja a szerszamot erosen a két kezével. A szegelyvagók kenyelmes poziúban kell fogni uyg, hogy a jobb oldali fogantyu a csipó magassagaba essen.
A szegélyvágót mindig maximális fordulatszámon használja. A magas füvet fentrol lefelé vágja, hogy a fü ne csavarodjón a csöre és a damilfejre, mivel ez a motor tulmelegedését okozhatja. Ha a fü megis a damilfej köré csavarodna, allítsa le a motort, húzza ki a gyertya gezetékét és vegye ki beszorult füvet. Ha hosszzab ibdon keresztül használja a szerszámot közepes fordulatszámon, ez azt eredményezheti, hogy olaj folyik ki akipufogón.
TANÁCSOK A FÜ VAGÁSÁHOZ (6.ábra)
A VAGOSZÁL ADAGOLÁSA (7. ábra)
For Reel Easy™ Only
A BOZÓTVÁGÓ HASZNÁLATA (5.ábra)
RBC30SESA: Fogja a hatsó, ravaszos markolatot a jobb kezével, az elülsö fogantyút pedig a bal kezével.
RBC30SBSA: Fogja a bozótvagó jobb oldali fogantuyá t a jobb kezével, a bal oldali fogantuyt pedig a bal kezével.
A hasznalat soran vegig fogja a szerszámot erösen a két kezevel. A bozótvagó t kenyelmes pozióban kell fogni ügy, hogy a jobb oldali fogantyú korülbelul a csipó magasságába essen.
Fogja er'sen a szerszámot a stabil pozicić fenntartva. Ily módon elkerulhét o, hovy elvesztse a agyensulyát, ha a vagótarcsa viszarug.
Állitsa be a hevedert olyan pozicióba, hogy a munkavégzs kenyelmes legyen. A heveder azt is
Magyar
lehetové teszi, hogy a tárcsa megfelelo tvolságban maradjon a testétól.
Legyen rendkivul ovatos, ha ezt a szerszámot tarcásaval felszerelve használá. A szerszám visszarúghat, ha a tárcsa olyan anyagba utkózik, amit nem tud elvágni. Egy ilyen kontaktus atmenet nélkül, egy pillanat alatt leallithatja a tárcsat ésiemiatt a szerszám varatlulan messzire repūlhet az adott tárgytól. Egy ilyen ellenhatás nagyon erós leht ahoz, hogy a használo elvesztse uralmát a szerszám felett. A szerszám akkor is visszarúghat, ha a tárcsa akadályba utkózik, beszorul vagy elgörbul. A visszarúgás nagyobb valoszinüseggel következhet be akkor, ha olyan terülen dolgozunk, ahol nehezebben lathato a vágasra kerülo novenyzet. Nemcsak teljes biztonságban, de jobban is vághatja a ygomovényeket, ha jobról balra kaszl Amennyiben valaminyen tárgy vagy fadarab kerüne a tárcsa utjába, ez az oldalmozgás a visszarúgás hatásat is lecsökkenti.
TANÁCSOK A VAGOTÁRCSA HASNZÁLATÁHOZ

FIGYELMEZTETÉS
Legyen rendkivul ovatos, ha vagotarcsat hasznal. Figyelmesen olvassa e a jelen kezikonyv "A bozotvagokra es a tarsca hasznalatara vonatkozBiztonsagi elorasok" c. reszet.
KARBANTARTAS

FIGYELMEZTETÉS
Kizárolag eredeti alkatrészeket, tartozékokat és szerszámokat használjon a karbantartásimunkalatak során. Ezen elóiras be nem tartasa azszém helytelen muködését valthatjaki, valamint súyos testi serulésekokozhat. Ezen tül ez érvényteleniti garanciát, annak elvesztésel jár.
- Ne használá yángóeszkózt alapjáraton forgo motoral. Ezen elóirás be nem tarta estén a tengelykapcsoló be kell allitani, vagy surgösen meg kell javittatni a szerszámot egy szaképeztterelövel.
■ Kizarolag a jelen hasznalati utmutatoban leirt beallitasokat es javitasi mveleteket lehet elvegezni. Barmilyen mas munkalat eseten vige a szegelyvagot egy hivatalos Ryobi Szerviz Kozpontba.
A szerszám nem megfelelo karbantartása tulzott kormosodashoz vezethet, amely csokkenthet i szerszám teljesitményét, valamint azzal is járhat, hogy a kipufogón fekte, olajos anyag távozik.
Ellenorizze, hogy a vedoelemek, gépszijak, terelolelemezek es fogantyuk megfeleloképpen vannak-e felszerelve es jol rogzitve vannak-e. lly mondon jentos mertekben csokkenthto a sulyostesti serulisek veszelye.
SZÁLCSERE (9.ábra)
ELVEDO (10.abra)
A KIPUFOGONYILAS ES A KIPUFOGODOB TISZTITASA
A hasznalt üzemanyag tipusatól, az olaj mennyiségétól es tipusatól, valamint a hasznalat kūrolményeitól fuggōen a kipufogonyilást és a kipufogobodetoltomitheti aleraködott korom. Ha a szerszám teljesitménye csökken, tiszüttassa meg a nyilást egy képszett szakemberrel.
SZIKRAFOGO
A szikrafogó可根据 25 üzemóra után vagy évente egyszer meg kell tiszṭitani, ill. ki kell cserénlni, hogyBiztositott legyen a szerszám helyes muködése. A szikrafogó keszülék a szerszám típusától fuggōen más és helyen lehtet. Kérjúk, forduljon a legkozelebbi hivatalos Ryobi Szerviz Központhoz az adott tipus szikrafogó helyenek meghatározásához.
A TÁROLÓ TARTÖRÉSZ RÖGZİTESE (11. ábra)
A LÉGSZÜRÖ REKESZ FEDELENEK TISZTITÁSA (12. ábra)
ÜZEMANYAGTARTÁLY SAPKA
FIGYELMEZTETES
A nem hermetikusan záró üzemanyagtartály sapka túzveszélyes, igy azonnali kei kell cserélni.
GYERTYA (13. ábra)
A motor egy Champion RCJ-6Y tipusu (vagy ezzel kompatibilis) gyertyaval mukodik, melynek elektródtavolsága 0,63 mm. Kizarolag az eloirt tipust hasznalja é evente csereljen gyertyat.
TÁROLÁS (EGY HONAPNÁL HOSSZABB IDÖRE)
Öntse az uzemanyagartályban talalhato összes benzint egy benzines marmorkannába. Járassa a motort, amig le nem fullad.
Alaposan tisztlsa meg a szegelyvagot. A szerszamot egy jol szelioz, bitzonsagos, a ygermekek szamara nem hozzaferhetohen kell taroIne. Ne taroIjA oyan oxidaloszerek kozeleben, mint pl. kerti munkaknal hasznalatos vegyszerek vagy jegmenteitso Sok.
Ovja a vagótarcsa elét az elVEDo helyere tetelevel, mielott a szerszámot eltárolná vagy szállitaná.
Az uzemanyag tárolása és kezelése tekintetényléd a megfelelo ISO szabvanyokat és a helyi rendeleteket. A megmaradt uzemanyagot egy)másik, kétümew motorrull mukód szerszámban is felhasznáhlataj.
Magyar
PROBLEMAMEGOLDAS
AMENNYIBEN AZ ALABBI MEGOLDASOK NEM VEZETNEK A PROBLEMA ELHARITASAHOZ, FORDULJON EGY Ryobi SZERVIZ KÖZPONTHOZ.
| PROLÉMA | LEHETSÉGES OK | MEGOLDÁS |
| A motor nem indul be | 1. Nincs szikra. | 1. Tesztelje le a gyujtógyertyát. Vegye ki a gyertyát. Tegye vissza a gyertyapipát a helyére és érintse a gyertyát a fém hengerhez. Húzza meg az inditózsinórt és figyelje meg, hogy képžódik-e szikra a gyertya elektrédái között. Amennyiben nem képžódik szikra, teszelje le egy Úg gyertával. |
| 2. Nincs üzemanayag. | 2. Nyomja meg az inditó befecskendező gomb, mig felnem tõltodik üzemanayaggal. Ha az inditó befecskendező gomb nem tõltodik fel, akkor az üzemanayag-ellató rendszer elzaródtott. Forduljön egy javitó közpondoz. Ha az inditó befecskendező gomb teljesen feltöltodik, akkor a motor lefullad (lásd a következő pontot). | |
| 3. A motor lefulad. | 3. Vegye ki a gyertyát és fordītsa meg a szerszámot ügy, hogy a gyetya nylísa a talaj felé nézzen. Helyezeze az inditó üzemmodváltó gombot "R" allásba és húzza meg az inditózsinórt 10 - 15-ször. Ez lehetővé kell hogy tegye, hogy a motorból kijöjön a felesleges üzemanayag. Tiszütsa meg és tegye vissza a gyertyát a helyére. Helyezeze az inditó üzemmodváltó gombot "R" allásba és húzza meg az inditózsinórt háromszor. Ha a motor nem indul be, helyeze z an inditó üzemmodváltó gombot "R" pozicióba és inditson normál mádon. Amennyiben a motor meg ágy sem indul be, ismételje meg a fentebb leirtakat egy Úg gyertával. | |
| 4. Az inditózsinórt nehezebb meghúzni, mint amikor a szerszám Új volt. | 4. Forduljön egy javitó közpondoz. | |
| A motor beindul, de nem gyorsul fel. | Körülbelül 3 perc szükséges ahhoz, hogy a motor bemelegedjen. | Várja meg, hogy a motor teljesen melegedjen be. Ha a motor nem gyorsul fel 3 perc eleltével, akkor forduljön egy javitó közpondoz. |
| A motor beindul, de teljes pozicióban jár. | Be kell allitani a porlasztó. | Forduljön egy javitó közpondoz. |
Magyar
PROBLEMAMEGOLDAS
| PROLÉMA | LEHETSÉGES OK | MEGOLDÁS |
| A motor nem éri el a teljes tólzzottanolestål. | 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag2. A lésgzǔrō elszennyeződött.3. A szikrafogó rács szennyezett. | 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, melyben fordulatszámát és keveréket. a megfelelő arányban van a kétütemű olaj.2. Tiszítsa meg a lésgzǔrǒt. Lásd "A lésgzǔrǒc serejé és tiszütása" c. részt.3. Forduljon egy javító közpondhoz. |
| A motor beindul, forog és gyorsul, de nem esik vissza a fordulatszám alapáratra. | Az alapjárati fordulatszám-szabályozó csavart be kell állitani. | Fordítsa az alapjárati fordulatszám-szabályozó csavart jobbra az alapjárati fordulatszám növeléséhez (14. ábra). |
| A vágótarcsa tovǎbb forog a motor alapjáratán. | Be kell állitani a porlasztó. | Forduljon egy javító közpondhoz. |
| A damilszl nem csévélődik le. | 1. A szál összeragadt.2. Nincs elég damil a tekercsen.3. A szál végei elkoptak és tül rövidek.4. A szál össegubancolódott a tekercsen.5. A motor nagyon lassan forog. | 1. Olajozza meg szilikon alapú kenőanyaggal.2. Helyezzen be egy ú szalat. Lásd a "Szálcse" c. részt.3. Húzza meg a szál két végét úgy, hovy benyomja a tekercsrögztő gombot, majd elengedi.4. Vegye le a szalat a tekercsról, majd csévélje fel újra. Lásd a "Szálcse" c. részt.5. Csévélje le a szalat, amikor a motor teljes fordulatszámmal mühködik. |
| Fü csavarodik az also csörészre és a damilfejre. | 1. Magas füvet vág alacsonyan a talajhoz.2. A szegélyvágó kõepes fordulatszámon használjá. | 1. A magas füvet fentrol lefelé vágja.2. Használja szegélyvágó teljes fordulatszámon. |
| A tekercsrögztő gombot nehéz elfordítani. | A csavar menete bekormozódott vagy megsérült. gombot. | Tiszítsa meg a csavart, majd kenje meg. Ha nemaland be javulás, cseréljé le a tekercsrögztő |
| Olaj folyik akipufogón. | 1. A szegélyvágó kõepes2. Ellenőrizni kell az üzemanyag keveréket.3. A lésgzǔrō elszennyeződött. | 1. Használja szegélyvágó teljes fordulatszámon. fordulatszámon használja.2. Használjon frissen kevert üzemanyagot, melyben a megfelelő arányban van a kétütemű olaj.3. Tiszítsa meg a hangtompító a Karbantartás c. részben leird utasitásoknak megfelelően. |
Megegyzés: Amennyiben oyan mukódési zavar jelentkezik, amelyre a "Hibaelhárítas" c. rész egy beallitócsavar jobbra történő elfordíásat irja elo a porlasztón és a vasárás ota semmífé beallitast nem vegzett meg, vigye el a szerszámot egy hivatalos szerviz központba. A legtöbb esetben a szükséges beallitásk rutinmunkát jelentenek szakembereinknek.

Cestina
SYMBOLY
Dulezite upozerneni: Na nara di mahou byt vzyaeney nektere z uvedenych symbolu. Nauce se s nimi pracovat a zapamutje si jejich vyznam. Pouze spravna interpretace symbolu je zarukou bepezneho a vhdneho pouzivania na radi.
Ezt a Ryko temethehaznssongey (2019) honapig garantatjuk y garytshabik, valamint a keszulekben talahato akatrzesek mijt信息披露 meghibasodss ellen. A garacia an elado altl, a vasilar sozamara keszittelt, eredeti ad-vetei szerzödesen feluntettdatumtol érvényes.
A normalis igenybevétöl fakadó elhasznalódás, a nim rendeltetésnek megfelelo hasznalat vagy karbantartási muvelet mift fellép, tüllerheles altal okzoot meghibasodára sem terjied ker a garacia. A tortazékóka, mint pédául az akumulatora, izzókora, furofejkre, taskára, stb., a garacia szintén nem vonatkoizk.
A garancia periodus alatt fellepog meghibasodas eseten, juttassa el NEM SZETSZERELT ALLAPOTBAN a Ryobi termeket a vasarlst es annak datumat gizalo dokumentum kisereteben az eladohoz vagy az Onhoz legkozelebbi Ryobi Szerviz Kozpontba.
A jelen garancy nem zarja ki a fogyasztasi eszkozkre vonatkoz ojgzsabarcyok altal elendretkelk.
A fenti garica kizaroglá de Agyeseul Kiralysägban, az Europai Uniobán e Auszträläban érvényes. A többi orszagbán eatrol különboz garacia lehert érvényben. A részlétsebb garaciafételetelekrtl törtön tajekoztatáresert kérij korduflon hylla visziontaladönkhoz.

ZÁRUKA - ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY
Fellösengöl teljus darabanan kijelentjuk, hogy az a termek, amelyre a jelen megelfolsegi nyilatkozat vonatkozik. megfei a kovetkezö, vonatkozó iranyelvekBiztonsagiésegeszségvédelmiapalopirásinak: 98/37/EKsz. Gepek, 2004/108/EKsz.Elektramagnesses osseferhetoseg(EMC), 2000/14EK, 79/113/EGKsz. iranyelvek.
A kōvetkezō europái ésvagy nemzeti szabvanyok é/vagy muzsaki kōvetelmenyk szo经济学家 lettek alapul véze à europái unióní irányelvekben leftekéteteg egeşsegvedelmi és bizztónásig kōvetelmenyk alkmalzasáho: EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1998, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, ISO 7112-1982, ISO 7113-1991
Kjentjlenk, hovy ezen temek megfelel a 2000/14/EK irányelben elört kóvetelmenyneknek.
Ez a termek az alabbi vizsgalati es tanusisto intezet altal tanusitottan megfelel a 2000/14/EK iranyelnek: TUV Rheinland Product Safety GmbH.
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Mértyhangteljesitménye | ||
| -szint [dB (A)]: | 111.5 | 111.2 |
| Garantált hangteljesitménye | ||
| -szint [dB (A)]: | 113 | 112 |
| Kibocsatás időpontja: | 12 / 2007 | 12 / 2007 |
A muzaki dokumentaci a kovetkez vallalatnai talalhato:Homeite Far East Co., Ltd. 24/F,388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hongkong.
Megfelelosegi nyilatkozat, kailitva 12/2007 a Homelite Far East Co., Ltd. altal.

3AABJEHNE O COOTBETCTBHH CTAHJAPTAM EC
Mb Co BCETBCTBEHNOCTBOA3BIAIEMI,TO H3JIIEJINK,KOTOPOMY OTHOTCHTAHACTOJIARJN.EKJAPAAU,OTBEVAETOCOBHHAM TPE6OBAHIM B05ACTH 33pABOOXPAAHEHHI H630AAHOCTOHJ INPEKHTBBa NO MAIIHHAM 98/37/EC INPOVHM INPMEHNNBM IINPEKTHBBAM: CEM 2004/108/EC, 2000/14/EC n 79/13/EC.
Tc0b6I pRnHMeHTBtpeOoBAHH B6Oa3H 3IpaBooXPaHHeHH b630aNaocHtB cBpOEeKCHN upeKTHB,6BJHpaCCMOTpeHcJcDyUHOIE CBEPOEckHE N aHIOHOHaJIbHe CTAHJdAPTh I TeHNYecKHe cneHINPKAHH.
EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1989, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, EN 7112-1982, ISO 7113-1991
Мызагдем,在 Кто ДостigatedуOTeYKUHOTOrTcpe6OBAHMMIupKTeHTBb 2000/14/EC.
COOTBETCTHNE Tpe60BAHBM INPEKTHNB 2000/14EC 6bIIO IPOBCEHO 600T URO Rheinland Product Safety GmbH.
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Измeperнный уровець akустесков MOДIOCHТВ [dB (A)]: | 111.5 | 111.2 |
| Гарантюразимь уровець akустесков MOДIOCHТВ [dB (A)]: | 113 | 112 |
| Дага: | 12/2007 | 12/2007 |
Terynichukae JOKyemtaatma HxpaniHcR b KomaiHHomelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., TohKOH.
3AaJIbHeHc OoCTBCTBHn CTAnJAPrO CTocBJIHo B 12/2007 r. KOJIaHIHemolite Far East Co., Ltd.

PROHLÁSENI O SHODE ES
Prohlasujeme na svou odpovednost, ze vyrobek, na ktery se vztahujte toto prohlasieni, ne y svouladu s pozadavky bepeznechnost a ochrani zdravni pracir smrncie pro strojni zaifzeni (98/37/EES) a dalsich zavaznych smrnic, jako napr. smrncie 2004/108/EHS o elektromagneticke kompatibilite a smrncie 2000/14/ES (hluk zaifzeni pouzitych ve venkovnim prostoru) a 79/113/EES (sblizovani pravnich pdefpisu tykajich se stanoveni hlukovych emisi stavebnich zaifzeni a vybaveni).
Uvedene EU smernice vychazeji z evropskych a/nebo narodnich norem a/nebo technickych ppredispu v oblasti bezpechnosti a ochray zdravni pfi prac: EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1989, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, ISO 7112-1982, ISO 7113-1991
Prohlasujeme, ze tento vyrobek je v souladu s pozadavky smernice 2000/14/ES.
Tento vrobek by prohlaseh shodnym se smernici 2000/14/ES na zkladde zkousek provedenych certifkačni firmou TÜV Rheinland Product Safety GmbH.