PowerPlus POWEG7010 - Milling machine

POWEG7010 - Milling machine PowerPlus - Free user manual and instructions

Find the device manual for free POWEG7010 PowerPlus in PDF.

📄 276 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice PowerPlus POWEG7010 - page 37
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about POWEG7010 PowerPlus

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Milling machine in PDF format for free! Find your manual POWEG7010 - PowerPlus and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. POWEG7010 by PowerPlus.

USER MANUAL POWEG7010 PowerPlus

BG 5bJIΓAPCKN IPEBOH HA OPINHAJHOTO PbKOBOCTBO

POWERPLUS POWEG7010

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 1
Fig. A

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 2
Fig. 1

POWERPLUS POWEG7010

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 1
Fig. 2

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 2
Fig. 3

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 3
A

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 4
B
Fig. 4

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 5
POWERPLUS POWEG7010

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 - 6
Fig. 5
Fig. 6

POWERPLUS POWEG7010 NL

2 BESCHRIJVING (FIG. A)

POWERPLUS POWEG7010 NL 13 PROBLEEMOPLOSSING

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 FR

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 EN

1 APPLIANCE 3
2 DESCRIPTION (FIG. A) 3
3 PACKAGE CONTENT LIST 3
4 SYMBOLS 4
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 5
5.1 Work area 5
5.2 Electrical safety 5
5.3 Personal safety 5
5.4 Power tool use and care 6
5.5 Service 6
6 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR TILLERS. 6
6.1 Before operation 6
6.2 Proper use 6
6.3 Electrical safety 7
7 GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS
8 ASSEMBLY 8
9 OPERATION 8
9.1 Double insulation 8
9.2 Overheat protection 8
9.3 Connection the mains (Fig. 2) 8
9.4 Starting up (Fig. 3) 8
9.5 Tips 8
10 TRANSPORT 9
10.1 Clearing tines of foreign objects 9
11 CLEANING AND MAINTENANCE. 9
11.1 Prior to each time the application is used.. 9
11.2 Once per season 9
11.3 Tines Removal and Installation (Fig. 5) 9
11.4 Change tines from bracket 10
11.5 Checking transmission lubricant (Fig. 6) 10

POWERPLUS POWEG7010 EN

12 STORAGE 10
13 TROUBLE SHOOTING 11
14 TECHNICAL DATA 11
15 NOISE 11
16 WARRANTY 12
17 ENVIRONMENT 12
18 DECLARATION OF CONFORMITY 13

POWERPLUS POWEG7010 EN 1050 W CULTIVATOR POWEG7010

1 APPLIANCE

PowerPlus POWEG7010 - APPLIANCE - 1

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This practical electric Powerplus cultivator makes the soil in your vegetable garden ready for sowing and planting. With its lightweight the 1050 W cultivator is ideal for small surfaces. The 6 knives and maximal working width of 320mm make cultivating seed and flower beds very easy. You dig up weeds or mix fertilisers or compost into the soil. Ready for a new season and this without manually shovelling. The soft grip and sturdy guiding wheels enable you working in a comfortable way.

It is recommended to buy an additional extension cable, in order to reach every corner of your garden. Clean the air vents after each use.

PowerPlus POWEG7010 - APPLIANCE - 2

WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.

2 DESCRIPTION (FIG. A)

  1. Safety switch / trigger lever combination

  2. Guide bar middle section

  3. Cable relief

  4. Guide bar lower section

  5. Guide bar upper section

  6. Motor housing

  7. Carrying handle

  8. Protective shield

3 PACKAGE CONTENT LIST

  • Remove all packing materials
  • Remove remaining packaging and transit supports (if existing)
  • Check the completeness of the packing content
  • Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damages.
  • Keep the packaging materials as far as possible till the end of the warranty period. Disposet it into your local waste disposal system afterwards.

PowerPlus POWEG7010 - PACKAGE CONTENT LIST - 1

WARNING: Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation!

1 x 1050 W cultivator
1 x plastic bag with small parts
1 x manual

PowerPlus POWEG7010 - PACKAGE CONTENT LIST - 2

If any parts are missing or damaged, please contact your dealer.

POWERPLUS POWEG7010 EN

4 SYMBOLS

In this manual and/or on the machine the following symbols are used:

Warning / Danger!Wear ear guards and goggles
Read the manual carefully before use.Wear gloves
CEIn accordance with essential applicable safety standards of European directives.Do not use the appliance in wet weather conditions!
Keep bystanders away from the danger zone!Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut.
Always switch off the appliance, disconnect the power and wait till the machine comes to a standstill prior to maintenance, cleaning or repair work!Cutting danger!
Electrical products must not be disposed with the domestic waste.Class II - The machine is double insulated; Earthing wire is therefore not necessary.

POWERPLUS POWEG7010 EN

5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (cored) power tool or battery operated (cordless) power tool.

5.1 Work area

  • Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
  • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

5.2 Electrical safety

PowerPlus POWEG7010 - Electrical safety - 1

Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

  • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

5.3 Personal safety

  • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used whenever conditions require will reduce personal injuries.
  • Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
  • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

POWERPLUS POWEG7010 EN

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.

5.4 Power tool use and care

  • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Maintain power tools. Check for misalignment or sticking of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to stick and are easier to control.
  • Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could lead to a hazardous situation.

5.5 Service

  • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

6 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR TILLERS

6.1 Before operation

  • Before use, all foreign bodies must be removed from the lawn, also pay attention to foreign bodies during the operation.
  • Only work in daylight or sufficiently good artificial light.
  • Wear eye protection and face or dust mask if operating in dusty conditions.
  • Dress properly. Wear the following clothing while using the application:

  • Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended.

  • Wear protective hair covering to contain long hair.
  • Avoid wearing loose clothing or jewelry that could get caught in the rotating tines.

6.2 Proper use

The user is responsible for third parties while working with the appliance.

  • Do not operate the application near underground electric cables, telephone lines, pipes or hoses.
    Before inserting the plug in the mains socket, make sure that the socket ratings are correct and correspond to those indicated on the rating label on the appliance.
  • The use of the appliance is only permitted if the safety distance provided by the guide bar is complied with.
  • Do not operate the application on a slope that is too steep for safe operation. When on slopes, slow down and make sure you have good footing.
  • Before starting the application, make sure tines are not touching foreign objects and must be completely free to move.
  • Grip guide bar firmly with both hands. Never operate the application with one hand.

POWERPLUS POWEG7010 EN

  • Be aware that the application may unexpectedly bounce upward or jump forward if the tines should strike extremely hard, packed soil, frozen ground, or buried obstacles such as large stones, roots or stumps.
  • Do not put hands, feet or any body part or clothing in the vicinity of rotating tines. Caution! Risk of injury!
  • Only guide the appliance at walking pace. Do not over reach. Maintain proper footing and balance at all times.
  • Be aware of extension cord while operation. Be careful not to trip over cord. Always guide the cord away from tines at all times.
  • If the appliance strikes a foreign body, examine the application for signs of damage and carry out any necessary repairs before restarting and continuing to work.
  • If the appliance should start to vibrate abnormally, switch off the motor and check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble.
  • Holding the guide bar and lift the application to move it from one place to another.
  • Always switch off the appliance, disconnect the plug and wait until the application stops before carrying out maintenance or cleaning work. Caution! Tines do not stop immediately after switching off.
  • Use caution when cleaning or performing maintenance on the appliance. DANGER! Watch your fingers! Wear gloves!
  • It is forbidden to move or modify any of the electrical and mechanical safety devices.

6.3 Electrical safety

  • The mains voltage must correspond to the one marked on the technical data plate (230 V~50 Hz). Do not use other sources of power.
  • The use of a safety circuit-breaker is recommended for the power supply line for an intervention range of 10 to 30 rated mA. Consult a reliable electrician.
  • Never pass the appliance over the extension cable that the application is working, as this could cut the cable. Mark sure you always know where the cable is.
  • Use the special cable holder for the connection of the extension cable.
  • Never use the appliance when it is raining. Try to prevent it from getting wet or being exposed to humidity. Do not leave it outside overnight. Do not cut damp or wet grass.
  • The power supply cable should be checked regularly and before using it each time, make sure the cable is not damaged or old out. If the cable is not in good condition, do not use the appliance; take it to an authorized service center instead.
  • Only use an extension cable that is suitable for outdoor work. Keep it away from the cutting area, from damp, wet or oily surfaces or with sharp edges and away from heat and fuels.
  • The mobile socket of the extension cable should be splash proof in compliance with DIN 57282 and VDE 0282 regulations; the cross-section of the wire (max. length 75m ) should be at least 1.5mm^2 . Use H07RN-F harmonized cable.

7 GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS

  • Make sure the extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one that is heavy enough to carry the current that your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, which will result in loss of power and overheating.
  • Make sure your extension cord is properly wired and in good condition. Always replace a damaged extension cord, or have it repaired by a qualified person before using it. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
  • Before connecting the motor to the power line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is rated the same as the current stamped on the motor nameplate. Running at a lower voltage will damage the motor.

POWERPLUS POWEG7010 EN

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 EN - 1

This tool must be grounded while in use in order to protect the operator from electric shock.

8 ASSEMBLY

This product must be assembled correctly before use.

  1. Insert the lower handle section to motor housing and fix it by two supplied screws M4x16 (Fig. 1-1)
  2. Attach the center handle section to the lower handle sections using the two supplied M6x45 bolts and wing nuts. (Fig. 1-2)
  3. Fasten the upper handle section to the center handle section using the two supplied M6x45 bolts and wing nuts. (Fig. 1-3)
  4. Use the two supplied cable clips to secure the cord. (Fig. 1-4)

9 OPERATION

9.1 Double insulation

The tiller has double insulation. This means that all external metal parts are insulated from the electrical supply.

This is achieved by introducing an insulation layer between electrical and mechanical parts. The double insulation guarantees you the greatest possible safety.

9.2 Overheat protection

If the application is blocked by a foreign object or if the motor is overloaded, the motor will switch off automatically by the protection device. Release the trigger lever and wait till the motor cool down (approx. 15 minutes) then start application again.

9.3 Connection the mains (Fig. 2)

Plug the appliance connection line into the safety switch/trigger lever combination and secure it with the cable relief.

The loop of the mains wire must be long enough for the cable relief to be able to slide from one side to the other.

9.4 Starting up (Fig. 3)

  • Press the safety lock button A of the switch/ trigger lever combination and then pull the trigger lever B against the bar. The motor will start and the tines will begin to rotate.
  • Keep the trigger lever hold while release the safety lock button.
  • To stop the appliance, release the trigger lever and it automatically returns to its start position.

9.5 Tips

  • Move the application to the work area prior to starting the motor.
  • Hold the application firmly while switch on.
  • The tines will pull the tiller forward during operation, press the carrying handle to lower the tines slowly.
  • By pulling tiller back towards yourself, the tines will dig deeper and more aggressively.
  • For breaking sod or deep tilling, allow the tines to pull the tiller forward to the end of your arm's reach, then firmly pull the tiller back towards you. By repeatedly allowing the tiller to move forward and then pulling back to you, the tiller will be most effective.
    If the tiller digs deep enough to stay in one spot, gently rock the tiller side to side to start the tiller moving forward again.
  • For preparing seed bed, we recommend using one of the tilling patterns shown in Fig. 4:
  • Tilling Pattern A - Make two passes over area to be tilled, the second at a right angle to the first.
  • Tilling Pattern B - Make two passes over area to be tilled, the second overlapping the first.

POWERPLUS POWEG7010 EN

  • To prevent tripping take particular care when moving backwards and when pulling the tiller.
  • EXTRA STUK IN SOMMIGE TALEN VERWIJDEREN!

10 TRANSPORT

PowerPlus POWEG7010 - TRANSPORT - 1

Warning! Before transporting the application, switch off the motor.

The tines and the unit maybe damaged even if you move the application with the motor switched off, e.g. over solid ground. Prevent the tines from touching the ground by carrying out the tiller by its guide bar.

10.1 Clearing tines of foreign objects

During operation, a stone or root could become lodged in the tines, or tall grass or weeds may become wrapped around the fine shaft.

To clear the tines, release the trigger lever. Unplug the tiller, and dislodge or remove any obstacles from the tines or fine shaft.

To ease removal of tall grass or weeds that are wrapped around the tine shaft, remove one or more of the tines from the tine shaft. See Tine Removal and Installation in the manual

11 CLEANING AND MAINTENANCE

PowerPlus POWEG7010 - CLEANING AND MAINTENANCE - 1

Warning! Before performing any work on the equipment, pull the power plug.

11.1 Prior to each time the application is used

  • Check the connecting cable for signs of damage or ageing. Replace the cable if it is cracked, split or otherwise damaged.
  • Check the condition of the cutting cylinder, and ensure that all threaded connections are securely tightened.
  • If the tines are blunt, take it to a specialist workshop for repair if necessary.

11.2 Once per season

  • Lubricate the tines and shaft.
  • At the end of the season, have the application checked and serviced in a specialist workshop.

PowerPlus POWEG7010 - Once per season - 1

Warning! Always clean the application after use. Failure to carry out proper cleaning can result in damage to the application or cause it to malfunction.

Whenever possible, clean the application straight after you have finished working on the lawn.

  • Clean the underside of the housing around the tines and the protective shield and fender with a scrubbing brush, and brush or soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Never splash with water!
  • To remove soil and debris from the tines and transmission, use a stiff brush or a dampened cloth.
  • Clean the ventilator, and remove any remaining grass or dirt.
  • Once cleaned, wipe the tine and shaft dry and apply a light coat of oil.

11.3 Tines Removal and Installation (Fig. 5)

Worn tines invites poor performance and overload of motor.

Check before each use the tines situation. Sharpen or replace the tines with new one when necessary. It is recommended to let this be done by a specialist.

POWERPLUS POWEG7010 EN

Caution! Disconnect the mains and wear protective gloves.

To remove the complete tines from the shaft:

  • To remove the complete tine assemblies from the shaft, remove the M8x40 hex head bolt from the shaft.
    Take off the outer tire set from shaft.
  • Reverse above steps to install tines.

11.4 Change tines from bracket

When one or two pieces of tine broken, it is necessary to change the damaged tine instead of complete tine set.

  • Loosen the screws from one side while hold the lock nuts from other side.
    Take off the damaged line and replace with the new one.

11.5 Checking transmission lubricant (Fig. 6)

Drain screw plug is located on the right side of transmission housing.

  • Lay the tiller on its left side and clean the transmission to prevent dirt and debris before remove the drain screw.
  • Using a hex key 8 mm to unscrew the plug and empty the oil from the transmission.
  • Fill up by using a grease gun with a high-quality, automotive-grade grease until it begins to seep out around the edge of the hole of the nozzle.
    If necessary, disassemble tines.
  • Reinstall the drain screw plug.

12 STORAGE

The tiller should be stored in a dry and clean room and out of reach of children.

During extended periods of storage, during the winter for example, ensure that the application is protected against corrosion and frost.

At the end of the season, or if the application is not to be used for longer than a month:

Clean the application.
- Wipe over all metal surfaces with an oil-impregnated cloth to protect them from corrosion (non-resinous oil), or spray a fine coat of oil onto them from a can.
- Fold the guide bar down, and store it in a suitable place.

13 TROUBLE SHOOTING

ProblemPossible causesRemedy
Motor does not startNo electricityCheck mains connection
Defective cableCheck cable, plug in, replace if required, or have it repaired by a qualified person
Defective safety switch/ trigger lever combinationArrange for repair in a specialist workshop
Overheat protection activatedWorking depth too large, set to the shorter depth
Blades blocked, remove the blockage
Soil too hard, select correct work depth and forwards and backwards several times while slowly down the operation speed
Wait till the motor cool down for around 15 minutes before rework
Abnormal noisesBlade is jammedSwitch off wait till complete stop. Remove the objects
Lubrication running outArrange for repair in a specialist workshop
Loose bolts, nuts or other securing componentsTighten all components, contact specialist workshop if noises prevail
Abnormal vibrationsBlades damaged or wornReplace or have it checked by an specialist workshop
Working depth too largeSet to correct working depth
Poor scarification resultsWorking depth too smallSet to correct working depth
Worn bladesReplace or have it checked by an specialist workshop

14 TECHNICAL DATA

Power supply voltage:230-240V~ 50 Hz
Power consumption:1050 W
Idle Speed:380 min-1
Working width:320 mm
Working depth max.:220 mm

15 NOISE

Noise emission values measured according to relevant standard. (K = 3)

Acoustic pressure level LpA 80 dB(A)

Acoustic power level LwA 93 dB(A)

PowerPlus POWEG7010 - NOISE - 1

ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A).

aw (Vibration)

7.5 m/s²

K = 1.5m / s^2

POWERPLUS POWEG7010 EN 16 WARRANTY

This product is warranted as provided by law for a 24 -month period effective from the date of purchase by the first user.
- This warranty covers all material or production flaws excluding : batteries, chargers, defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc. ; damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the cost of transportation.
- Damage and/or defects resulting from inappropriate use also do not fall under the warranty provisions.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool.
- Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools.
- You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
- Any transportation costs shall always be borne by the customer, unless agreed otherwise in writing.
- At the same time, no claim can be made on the warranty if the damage of the device is the result of negligent maintenance or overload.
- Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneous net voltage. This list is not exhaustive.
- Acceptance of claims under warranty can never lead to the prolongation of the warranty period nor commencement of a new warranty period in case of a device replacement.
Devices or parts which are replaced under the warranty therefore remain the property of Varo NV.
- We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.).
- Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
- Your appliance must be returned undismantled to your dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.

17 ENVIRONMENT

PowerPlus POWEG7010 - ENVIRONMENT - 1

Should your appliance need replacement after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

POWERPLUS POWEG7010 EN 18 DECLARATION OF CONFORMITY

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 EN 18 DECLARATION OF CONFORMITY - 1

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 EN 18 DECLARATION OF CONFORMITY - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that,

product: 1050W Electric tiller

trade mark: PowerPlus

model:POWEG7010

is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.

European Directives (including, if applicable, their amendments up to the date of signature):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC Annex VI LwA

Measured 90dB(A)

Guaranteed 93dB(A)

Notified Body

TuV Rheinland - DE

European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature):

EN60335-1:2012

EN709:1997-A4

ENIEC55014-1:2021

ENIEC55014-2:2021

ENIEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

The undersigned acts on behalf of the company CEO,

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 EN 18 DECLARATION OF CONFORMITY - 3

Philippe Vankerkhove

Regulatory Affairs - Compliance Manager

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 DE

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 ES

1 APLICACION 3
2 DESCRIPCION (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 3
4 SIMBOLOS. 4

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD . 5

ATTENTION! The sound power level may exceed 85 dB(A), in this case individual hearing protection shall be worn.

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 IT

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 IT - 1
m = 311 ;

Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs - Compliance Manager
29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 PT

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 NO

1 BRUKSOMRADE 3
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 3
3 PAKKENS INNHOld 3
4 FORKLARING AV SYMBOLENE 4
5 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5
5.1 Arbeidsplassen 5
5.2 Elektrisk sikkerhet 5
5.3 Personsikkerhet 5
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy.. 6
5.5 Service 6
6 EKSTRA SIKKERHETSADVARSLER FOR JORDFRESER...
6.1 Forbruk 6
6.2 Riktig bruk 6
6.3 Elektrisk sikkerhet 7
7 RETNINGSLINJER FOR BRUK AV SKJØTELEDNINGER......8
8 MONTASJE (FIG 1) 8
9 BRUK. 8
9.1 Dobbel isolasjon 8
9.2 Beskyttelse mot overoppheting 8
9.3 Kobling til stromnettet (Fig. 2) 8
9.4 Oppstart (Fig. 3) 8
9.5 Tips 9
10 TRANSPORT 9
10.1 Rense tindene for fremmedlegemer 9
11 RENGJORING OG VEDLIKEHOLD 10
11.1 For hver gangs bruk 10
11.2 En gang per sesong 10
11.3 Montering og demontering av tinder (Fig. 5) 10
11.4 Skifte tinder i settet 10
11.5 Sjekke girsmoring (Fig. 6) 10

POWERPLUS POWEG7010 NO

12 OPPBEVARING 11
13 FEILSØKING 11
14 TEKNISKE DATA 11
15 STOY 12
16 GARANTI 12
17 MILJ0 12
18 SAMSVARSERKLÄERING 13

POWERPLUS POWEG7010 NO ELEKTRISK JORDFRESER 1050W POWEG7010

1 BRUKSOMRADE

PowerPlus POWEG7010 - BRUKSOMRADE - 1

Dette apparatet er ikke beregnet på大面积 brukes av.personer (inklusive barn) med reduserte fysisiske, sensoriske eller mentale begrensninger, aller som mangler erfaring og kunnskap, på framt de/DDke overvåkes aller instrueres i(bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Man ma ffolge med at barn/DDke leker med apparatet.

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 FI

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 EL

1 EΦAPMOrH 3
2 IEPIRPAΦH (EIK A) 3
3 AIETA INEPIEXOMENQN YYKEYAIAI 3
4 SYMBOAA 4
5 TENIKEΣ ΣYMBOYΛΕΣ ΓΙA THN AΣΦΑΛΕΙA 5
5.1 Xwpoc epyaosia 5
5.2 HkpiKn aovaiia 5
5.3 Atoiikn aovapaleia 5
5.4 PpOeKtIKoC XepiOaOc Kai XpOaTowv NkEeKtpiKwv Epyaaleiwv 6
5.5 6

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 SR

1 UREDAJ 3
2 OPIS (FIG A) 3
3 LISTASADRZAJAPAKETA 3
4 SIMBOLI 4
5 OPŠA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRICNE ALATE .5
5.1 Radna oblast 5
5.2 Elektricna bezbednost 5
5.3 Bezbednost osoba 5
5.4 Korisćenje i održavanje elektricnog alata 6
5.5 Servisiranje 6

6 DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KORISNIKE UREDAJA 6

6.1 Pre upotrebe 6
6.2 Odgovarajuca upotreba 6
6.3 Elektricna sigurnost.. 7
7 PREPORUKE ZA UPOTREBU PRODUZNIH KABLOVA. 8
8 SKLAPANJE (FIG 1) 8
9 RUKOVANJE 8
9.1 Dvostruka izolacija.. 8
9.2 Zašita od pregejavanja 8
9.3 Priključivanje na elektricnu mrežu (Sl. 2) 8
9.4 Uključivanje urad (SI. 3) 8
9.5 Saveti 8
10 TRANSPORT 9
10.1 Cijscenje nozeva od stranih predmeta 9
11 CIsCENJE I ODRZAVANJE 9
11.1 Svaki put pre upotrebe ureda.. 9
11.2 Jednom godisnje 10
11.3 Skidanje i instaliranje noževa (slika 5). 10
11.4 Zamena nozeva sa nosaça 10
11.5 Provera ulja u prenosu (slika 6) 10

POWERPLUS POWEG7010 SR

12 SKLADIStENJE. 10
13 REsAVANJE PROBLEMA 11
14 TEHNICKI PODACI 11
15 BUKA 11
16 GARANCIJA 12
17 ZIVOTNA SREDINA 12
18 IZJAVA O USKLADENOSTI 13

POWERPLUS POWEG7010 SR

ELEKTRICNA FREZA 1050W

POWEG7010

1 UREDAJ

PowerPlus POWEG7010 - UREDAJ - 1

WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.

2 OPIS (FIG A)

  1. Kombinacija sigurnosni prekidač / ručica okidaca

  2. Srednji deo vodilice

  3. Rasterecenje kabla

  4. Donji deo vodilice

  5. Gornji deo vodilice

  6. KuciSTE motora

  7. Rukohvat za noosenje

  8. Stitnik

  9. Noževi

3 LISTASADRZAJAPAKETA

  • Uklonite svu ambalažu
    Uklonite preostalu ambalazu, kao i transportnu zastitu (ukoliko je ima)
    Proverite da li je sadrzaj pakovanja potpun.
    Proverite da li na aparatu, napojnom kablu, utikaču i pomoćnom priboru ima ostecenja usled transporte
  • Sačuvajte ambalažu što duže tokom garantnog roka. Posle je odložite na mesno odlagaliste za OTPad

PowerPlus POWEG7010 - LISTASADRZAJAPAKETA - 1

POWERPLUS POWEG7010 SR

4 SIMBOLI

In this manual and/or on the machine the following symbols are used:

Upozorenje / OpasnostNosite zašitu za sluh. Nosite zašitu za oči
Pažljivo pročitajte uputstvo pre upotrebe.Nosite rukavice
CEU skladu sa ključnim primenljivim sigurnosnim standardima Evropskih direktivaNemojte koristiti urežaj u vlažnim vremenskim uslovima!
Posmatrači moraju biti van zone opasnosti!Odmah izvucite utikač iz utićnice ako je kabel oštećen ili presećen
Uvek isključite urežaj, isključite napajanje i sačekajte da se urežaj potpuno zaustavi pre radova održavanja, čišćenja ili popravaka!Opasnost od posekotina
Elektrichi proizvodi se ne smeju bacati sa opadom iz domaćinstva.Urežaj klase II - Dvostruka izolacija - Nije potrebna uzemljena utićnica.

POWERPLUS POWEG7010 SR

5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRICNE ALATE

Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Ako se ne pridržavate svih upozorenja i uputstava, moze doci do elektrčnog udara, požara i/ili ozbilj.nih povreda. Sva upozorenja i uputstva sačuvajte za buduće potrebe. Termin „elektrčni alat" u upozorenjima odnosi se na elektrčni alat sa napajanjem na struju (sa kablon) ili elektrčni alat sa napajanjem na baterije (bežični).

5.1 Radna oblast

POWERPLUS POWEG7010 SR

  • Ne pokušavajte da dosegne tačke van vašeg dometa. Zauzmite stabilan položaj i odžavajte ravnotežu. Tako cete imati bolju kontrlu nad elektricnim alatom u neocěkivanim situacijama.
  • Obucite se prikladno. Ne nosite široku odecu niti nakit. Neka vam kosa, odeça i rukavice budu na sigurnoj udaljenosti odPokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odecu, nakit i dugu kosu.
  • Ako se na uredaj mogu montirati usisivači i aparati za prikuplanje prašine, vodite računa da oni budu prikljeni i da se pravilno koriste. Upotreba ovih uredaja moze smanjiti opasnosti yezane za prašinu.

5.4 Korisćenje i odžavanje elektricnog alata

  • Ne preopterećujte elektrčni alat. Koristite elektrčni alat koji je predviðen baš za tu svrhu Uz odgovarajuci elektrčni alat koji je predviðen za taj stepen opterećenja, zadatakćete obaviti brže i bezbednijie.
  • Ne koristite elektrichi alat ako se ne moze uključiti i isključiti pomocu prekidača. Elektrichi alati kojima se ne moze upravljati pomocu prekidača predstavlaju opasnost i moraju se popraviti.
    Izvucite utikač iz izvora napajanja pre bilo kakvog podesavanja uredaja, menjanja dodatne opreme ili odlaganja elektricnog alata. Ove mere predostrožnosti smanjuju rizik od nehoticiŋog uklucivanja elektricnog alata.
  • Kada se ne koriste, elektricne alate drzite dalje od dohvata dece. Osobama koje se ne razumeju u elektrici na lat ili nisu prociitala ova uputstva ne dozvoljavaje da koriste elektrici na lat. Elektrici na lati su onasni ako ih koriste pestrucne osobe
  • Održavajte elektricne alate. Proverite da li suPokretni delovi pravilno postavljeni i da ne zapinju, da nisu oštećeni i da ne postoji bilo kakav problem koji mogao da utće na rad elektricnog alata. U slučaju oštećenja, elektricni alat pre upotrebe odnesite na servisiranje. Mnoge nezgode dešavaju se zbog loseq održavania elektricnih alata.
  • Alate za secenje održavajte ostrim i cistim. Dobro održavani alati za secenje sa naostrenim secivima rede zapiniu i lakse se upotreblayaju.
  • Elektricne alate, dodatnu opremu, nastavke i silicno koristite u skladu sa ovim uputstvima, kao sto je predvideno za tip elektricnog alata koji koristite, imajuci u vidu radne uslove i posao koji cete obavljati. Koriscenje elektricnog alata za namene koje nisu predvidene moze dovesti do opasnih situacija.

5.5 Servisiranje

POWERPLUS POWEG7010 SR

Pre postavljanja utikača u uticnicu za napajanje uverite se da je klasa uticnice odgovarajuca i da je u skladu sa klasom označenom na nalepnici koja se nalazi na uredaiu.
- Upotreba ureăja je dozvoljena samo ako se omoguci sigurnosna razdaljina koju odreduje yodilica.
- Nemojte koristiti uredaj na kosini koja je previse strma za siguran rad. Kada radite na kosinama, usporite i uverite se da stojite stabilno.
- Pre ukljucenja uredaja, prvo se uverite da zupci ne dodiruju strane objekte i moraju se potpuno slobodno okretati.
- Cvrsto zahvatite vodilicu sa obe ruke. Nikada nemojte raditi uredajem drzeci ga samo jegnom rukom.
Imajte u vidu da se uredaj moze neocekivano odbiti prema gore ili odskocti prema napred ako zupci treba da savladaju jako cvrstu zemlju, smrznuto tlo, ili ukopane prepreke kao sto su veliko kamenie, korenie ili panjevi.
- Nemojte staviti ruke, noge ili bilo koji dio tela ili odece u blizinu rotirajuucih zubaca. Oprez! Opasnost od povrede!
- Samo vodite uredaj brzinom hodanja. Nemojte ga pušati van domaha ruke. Održavajte odgovarajući korak i uiednacenost svo vreme.
- Uvek pazite na produkti kabel tokom rada. Pazite da ne predete preko produkti kabla. Uvek vodite produkti kabel udaljeno od zubaca svo vreme.
- Ako urešajem udarite o strano telo, proverite na urešaju znakove ostećenja i izvršite potrebne popravke pre ponovnog početka ili nastvljanja rada.
- Ukoliko se na uredaju pojave nenormalne vibracije, isključite motor i odmah proverite uzrok. Vibracije su opsti znak neispravnosti.
Uhvatite vodilicu i podignite uredai da qa premestite sa jegnoq mesta na drugo.
- Uvek iskljucite uredaj, iskljucite napajanje i sacekajte da se uredaj potpuno zaustavi pre radova odrzavanja, ciscenja ili popravaka. Oprez! Zupci se ne zaustave odmah nakon iskliucenia uredaia.
Radite oprezno kada vr'site cisicenje ili odrzavanje uredaja. OPASNOST! Pazite na prste! Koristite rukavice!
Zabranjeno je otkloniti ili preinačiti bilo koji elektrichi i mehanički sigurnosni uredal.

6.3 Elektricna sigurnost

  • Napon napajanja mora biti odgovarajuci u skladu sa oznakom na pločici sa tehnickim podacima (230V~50Hz). Nemojte koristiti drukčije izvore napajanja.
    Preporucje se upotreba sigurnosne sklope / osigurača u krugu napajanja sa opsegom intervencije od 10 - 30 mA. Obratite se pouzdanom elektricaru.
  • Nikada nemojte preci uredajem preko produznog kabla preko kojeg se uredaj napaja, jer on要去 preseci kabel. Uvek budite sigurni u to qde se kabel nalazi.
    Koristite specijalni drzač kabla za spajanje sa produžnim kablom.
  • Nikada nemojte koristiti uredaj po kiši. Pokušajte sprečiti da sePokvasi i nemojte ga izlagati vlagi. Nemoite ga ostaviti napoliju preko noci. Nemoite seci vlžnu ili mokru travu.
  • Kabel napajanja naponom treba da se redovno pregleda, i pre svake upotrebe treba da se uvjerite da kabelijke ostecen ili astrosen. Ako kabelijke u dobrom stanju, nemojte koristiti uredai: umesto toqa qa odnesite u oylašeni servisni centar.
    Uvek koristite produzni kabel koji je odgovarajuci za vanjsku upotrebu. Drzite ga udaljeno od oblasti koju obradujete, od vlaznih, mokrih ili masnih povrsina ili sa ostrim ivicama i udalijeno od toplotnih izvora, kao i goriva.
  • Prenosna uticnica produznog kabla treba da bude vodootporna u skladu sa DIN 57282 i VDE 0282 regulativama; precnik zice (maks. duzina 75m ) treba da bude najmanje 1.5 mm2. Koristite kabel u skladu sa H07RN-F.

POWERPLUS POWEG7010 SR

7 PREPORUKE ZA UPOTREBU PRODUZNIH KABLOVA

  • Osigurajte da produzni kabl bude u dobrom stanju. Kada koristite produzni kabl, obaveznogo koristite onaj koji je dovoljno jak da prenese struju koju ce vaš proizvod vuči. Kabl koji je slabiji ce izazvati pad napona što ce rezultirati smanieniem snage i pregrevaniem.

  • Osiguraje da vaš produktžni kabl bude pravilno povezan i u dobrom stanju. Uvek zamenite ostečeni produktžni kabl ili dajte da ga popraví kvalifikovana osoba pre nego što ga upotrebite. Zašitite vaše produktne kablove od oštrih predmeta, prekomerne toplote i ylažnij ili mokrih povrsina.

  • Pre nego što prikljucite motor u struju, uverite se da je prekidač u položaju OFF (isključeno) i da je nominalne vrednosti elektricne struje iste kao one koje su označene na pločici sa tehnickim podacima na motoru. Rad pri nižem naponu ce ostetiti motor.

PowerPlus POWEG7010 - PREPORUKE ZA UPOTREBU PRODUZNIH KABLOVA - 1

Uvaj uredaj mora biti uzemljen prilikom upotrebe da bi se operater zašitio od elektrčnog udara.

8 SKLAPANJE (FIG 1)

Ovaj proizvod se mora pravilno sklopiti pre upotrebe.

  1. Uvucite donji deo drske u kuciiste motora i pricrvstite ga pomocu isporucenih vijaka. M4x16. (Sl. 1-1)
  2. Pričvrstite srednji deo drške za donji deo drške pomocu dva isporučena vijka M6 X 45 i leptir navrtki. (SI, 1-2)
  3. Pričvrstite gornji deo drške za srednji deo drške pomocu dva isporučena vijka M6 X 45 i leptir navrtki. (Sl. 1-3)
  4. Upotrebizye isporucene stipalike za kabl da biste pričyrstili kabl. (Sl. 1-4)

9 RUKOVANJE

9.1 Dvostruka izolacija

Freza poseduje dvostruku izolaciju. To znači da su svi spoljni metalni delovi izolovani od elektrichnog napajania.

To je postignuto uvodenjem izolacionog sloja izmedu elektrichih i mehaniickih delova. Dvostruka izolaciia garantuje yam najboliu moqucu bezbednost.

9.2 Zašita od pregejavanja

Ukoliko je neki strani predmet blokirao uredaj ili ukoliko je motor preopterecen, tada se motor automatski isključuje pomocu zašitnog uredaja. Otpustite ručicu okidača i sacekajte da se motor ohladi (priblžno 15 minuta) a zatim ponovoPokrenite uredaj.

POWERPLUS POWEG7010 SR

  • Tokom rada noževi pomeraju frezu unapred, pritisnite rukohvat za nošenje da biste polako noževe spustili u zemliu.
  • Povlačenjem freze unazad prema vama, noževi se ukopavaju još više i agresivnijie.
  • Za sitnjenje busenja ili duboko frezovanje, omogucite da noževi povuku unapred frezuk dokle god yam se pruža ruka, onda Čvsto povucite frezu unazad prema yama.
    Uzastopnim omogucavanjem da se freza krece napred i onda povlačenjem unazad, dobijate najefikasnije frezovanie.
  • Ako se freza ukopa dovoljno duboko i ostane u mesto, onda jegnostavno zaljulajte frezu levo i desno da bi se opetPokrenula unapred.
  • Za pripremu zemljiesta za setvu preporucujemo upotrebu oblica nozeva kao sto je prikazano u slici 4:
  • Model frezovanja A - napravite dva prolaza na povrsinu za frezovanje, drugi pod pravim uolom u odnosu na prvi prolaz.
  • Model frezovanja B - napravite dva prolaza na povrsinu za frezovanje, drugi da preklapa prvi prolaz.
  • Da biste spreci di poskakivanje budite posebno obazrivi prilikom kretanja unazad i povlačeniem freze.
    Uvek dozvolite da se noževi okrece pri najvecoj brzini; nemojte raditi na način koji preopterećuje uredai.
  • Nikada nemojte gurati frezu preko produznog kabl; uverite se da je uvek u bezbednoj poziciji iza yasih leda.
  • Kada radite na kosinama uvek stojite dijagonalno naspram kosine učvrstom i bezbednom stavu. Nemoite raditi na ekstremnim strminama.

10 TRANSPORT

PowerPlus POWEG7010 - TRANSPORT - 1

Upozorenje! Pre početka transportovanja uredaja, isključite motor.

Noževi i urejad se mogu ostetiti Čak i kada pomerate uredaj i sa isključenim motorom, n.pr. preko Čvrste osnove. Sprečite noževe da dodiruju osnovu takо što cete frezu nositi pomocu rukohvata za nošenje.

10.1 Ciścenje nożeva od stranih predmeta

Tokom rada moze da se zaglavi kamen ili koren izmedu nozeva, il visoka trava ili korov mogu da se umotaju oko osovine nozeva

Za ciscenje nozeva, otpustite ruicu okidaça. Iskljucite frezu iz elektricne stuje i izvadite iluklonite sve prepreke sa nozeva ili osovine nozeva.

Za olaksano uklanjanje visoke trave ili korova koja je umotana oko osovine nozeva, uklonite sedan ili više nozeva sa osovine. Pogledajte odeljak uklanjanje i instaliranje nozeva u uputstvu (paragraf 9.3)

11 CIscENJE I ODRZAVANJE

PowerPlus POWEG7010 - CIscENJE I ODRZAVANJE - 1

Iskljucite i iskopcjte utikač pre podesavanja, cisćenja ili ak se kabl umrsio ili ostetio.

11.1 Svaki put pre upotrebe uredaja

Proverite priključni kabl na znake oštećenje ili starenja. Zamenite kabla ako je ispucao, naprsao ili na drugi način oštećen.
Proverite stanje cilindra za secenje i uverite se da su svi navojni spojevi bezbedno pritegnuti.
Ako su nozevi tupi, odnesite ih u strucnoj radionici radi popravke ukoliko neophodno.

POWERPLUS POWEG7010 SR

11.2 Jednom godisnje

  • Podmažite noževe i osovinu.
  • Na kraju sezone, neka vam uredaj proveri i servisira stručna radionica.

PowerPlus POWEG7010 - Jednom godisnje - 1

Upozorenje! Uvek očistite urežaj nakon upotrebe. Nepravilno cisćenje moze pouzrokovati oštećenje urežaja ili kvar.

POWERPLUS POWEG7010 SR

16 GARANCIJA

U skladu sa zakonskim odredbama, ovaj proizvod je pod garancijom 24 mesea od dana kupovine od strane pryog korisnika.
Ova garancijaPokriva sve materijalne i fabricke greiske,ali ne ukljucuje:baterije,punjace, neispravne delove podlozne uobiacajenom habanju kao sto su leziesta, cetkice, kablovi utikaci ili pribor kao sto su busilice, svrdla, listovi testera, itd.; ostecenja ili defekte nastale usled nepravilne upotrebe, nezgoda ili preprayki: kao ni troškove transporte.
- Ostecenja i/ili kvarovi koji se rezultat neodgovarajuce upotrebe takode nisu obuhvaceni odredbama ove garancije.
- Takode ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe oyog alata.
- Popravke se moqu vrsiti samo u ovlascenom centru korisnicke sluzbe za Powerplus alate.
Više informacijamažete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Sve troskove transporte ce snositi korisnik osim u slucaju kada je drugaicje dogovoreno u pisanom obliku.
- Istovremeno, nikakva reklamacija u vezi sa garancijom nece biti prisznata ukoliko je ostecenie uredaja posledica nemarnog odrozavania ili preopterecenia.
- Ova garancija apsolutno ne obuhvata ostecenja nastala usled prodora tecnosti, prekomernog prodora prašine, namernog ostecenja (namerno usled grube nepažnje), nepravilne upotrebe (korišcenje u svrhe za koje uredaj不同程度 upotrebe (npr. nepostovanje uputstava datih u uputstvima za upotrebu), nestručnog sklapanja, udara groma, neodgovarajućeg napona. Ovaj spisak njie restriktivan.
- Prihvatanje reklamacija obuhvaćenih garancijom nikada ne moze da produkti period važenja garancije niti da predstavlja početak novog garantnog roka u slučaju zamene uredaja
- Ureadi ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništro Varo NV.
Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahev ako se kupovina ne moze potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nilje održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju, redovno servisiranje grafitnih Četkica,...).
Morate cuyati rauch i garantni list kao dokaz o datumu kupovine.
- Nerasklopljen alat prodavcu morate vratiti u prihvatljivo cistom stanju unutar originalne kutijie od duvane plastike (ako je prikladno za jedinicu), zajedno sa dokazom o kupovini.

17 ZIVOTNA SREDINA

PowerPlus POWEG7010 - ZIVOTNA SREDINA - 1

Ako je potrebno da zamenite masinu nakon njenogŽivotnog veka, nemojte je odlagati sa kućnim OTPadom, već je odložite na ekoloski prihvatljiv način. Otpadne elektrICIne proizvode ne treba odlagati sa kućnim OTPadom. Reciklirajte ih ako je moguce. Savete o recikliranju zatražite od lokalne uprave ili prodavca.

18 IZJAVA O USKLADENOSTI

PowerPlus POWEG7010 - IZJAVA O USKLADENOSTI - 1

PowerPlus POWEG7010 - IZJAVA O USKLADENOSTI - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier - Belgija, izjavljupe da je, Proizvod: Elektricna freza 1050W

Marka: PowerPlus

Model:POWEG7010

u skladu sa osnovnim zahevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije,zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda. Bilo kakva neovlašcena modifikacija urežaja ponistava ovu deklaraciju.

Direktive Evropske unije (uključujuci, ukolko je to primenljivo, njihove dopune do dana potpisivanja);

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC Annex VI LwA

Measured

Guaranteed

90dB(A)

93dB(A)

Notified Body

TuV Rheinland - DE

Evropski harmonizovani standardi (uključujuci, ukolko je to primenljivo, njihove dopune do dana potpisivanja);

EN60335-1:2012

EN709:1997-A4

ENIEC55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Čuvar tehičke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije,

PowerPlus POWEG7010 - IZJAVA O USKLADENOSTI - 3

Philippe Vankerkhove

Regulatorni poslovi - direktor za usklaedenost

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 CS

1 OBLASTPOUZITI 3
2 POPIS (OBR. A) 3
3 SEZNAM OBSAHU BALENI 3
4 SYMBOLY 4

5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNI UPOZORNÉNÍ PRO ELEKTRICKÉ NASTROJE 5

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 SK

1POUZIVANIE 3
2 POPIS (OBR. A) 3
3 OBSAH BALENIA 3
4 SYMBOLY 4

5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE. 5

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 RO

1 DOMENII DE UTILIZARE 3
2 DESCRIERE (FIG. A) 3
3 CONTINUTUL PACHETULUI 3
4 SIMBOLURI. 4

5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANÀ PRIVIND

APARATELE ELECTRICE 5

5.1 Zona de lucru 5
5.2 Siguranta electrica 5
5.3 Sigurantha personala.. 5
5.4 Utilizarea si intrejinerea aparatului electric.. 6
5.5 Service 6

6 ATENTIONÁRI SUPLIMENTARE DE SIGURANÇA PENTRU MOTOCULTIVATOARE 6

6.1 Inaine de pornography 6
6.2 Utilizare corecta 6
6.3 Securitatea electrica 7
7 INSTRUCTION DE UTILIZARE A PRELUNGITOARELOR......8
8 MONTAREA (FIG. 1) 8
9 MOD DE UTILIZARE 8
9.1 Izolatie dubla 8
9.2 Proteția la supraíncălzire 8
9.3 Conectarea la prise de current electric (Fig. 2) 8
9.4 Pornirea (Fig. 3) 8
9.5 Recomandari 9
10 TRANSPORTAREA 9
10.1 Curățarea dinților de obiectele străîne 9
11 CURATAREA INTREINEREA 9
11.1 Inainte de ficare'utilize a motoculturului 9
11.2 In fiecare anotimp 10
11.3 Demontarea si montarea dinilor (fig. 5) 10
11.4 Schimbarea dinfilor din suport 10
11.5 Verificarea lubricierii transmisiei (Fig. 6) 10

POWERPLUS POWEG7010 RO

12 DEPOZITAREA 10
13 DEPANAREA 11
14 DATE TEHNICE 11
15 ZGOMOT 12
16 GARANTIE 12
17 MEDIU 12
18 DECLARATIA DE CONFORMITATE 13

POWERPLUS POWEG7010 RO

MOTOCULTOR 1050W

POWEG7010

1 DOMENII DE UTILIZARE

PowerPlus POWEG7010 - DOMENII DE UTILIZARE - 1

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 HU

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 RU

1 OBlaCTb PnIMHeHna 3
2 OINCAHNE (FIG. A) 3
3 CODEPXMOE YNAKOBKN 3
4 YCJIOBhIE OBO3HAUEHnA 4
5 OБцЯ ИНСТРУКЦЯ NO TEXHиKE 6E3ОПАСHOCTN ПРИ PABOTE C 3ЛЕКТPOИHCTPUMEHTOM 5
5.1 Pa6ooye Meemo 5
5.2 3neKmpo6e3oHaacHocmb... 5
5.3 5
5.4 3Kcnnyamauua u yxod 3a 3JeKmpouHcmpyMehmom..6
5.5 06cnyxueaHue

6ДОПОЛНТЕЛьнIE MEPbl BE3OПАСHOCTN ПРИ PABOTE C BOPOHAMN 7

6.1 NodeomoeKa K uCnoJb3OeaHuo 7
6.2 Haidexkauee npumehue.. 7
6.3 3neKmpo6e3oNaChocmb... 8
7 PUKOBOCTBO NO INCINb3OBAHNO YdINHNTEJIEN.....9
8 C6OPKA(PNC.1) 9
9 3KcPJIyATAUЯ 9
9.1 Ⅱeouha u3oJuaua.. 9
9.2 3auuma om nepeapeea 9
9.3 IodknioyuHue 3neKmponumHa (Puc. 2) 9
9.4 3anyck(Puc.3) 9
9.5 Coeembl. 10
10 TPAHCIOPTIPOBKA 10
10.1 Oucmka 3y6o8 om nocmopohhux obekmoe... 10
11 OYnCTKA N OBCJyXnBAHne 10
11.1 Neped kaxdbim ucnnoh3o8aHue m uHcmpymHa eblonnae cneyouue deucmbua: 10
11.2 Pa3 e ce3oH bInonnHaume cneDyouue deucmua: 11
11.3 YcmaHO8ka u cHmue 3y6o8 (puc. 5). 11

POWERPLUS POWEG7010 RU

11.4 3aMeHa 3y6uoe e pAdy... 11
11.5 Ipoeepka Macna (puc. 6) 11
12 XPAHEHNE 12
13 YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTEN 12
14 TEXHnueCKNE DAHHbIE 13
15 11YM 13
16 13
17 OKPYKAIOLJAR CPEA 14
18 DEKJIAPAUJIO COOTBETCTBUN 15

POWERPLUS POWEG7010 RU

KyJBTHBATOP 1050 BT POWEG7010

1 OBJACTb ПРIMEHEHЯ

PowerPlus POWEG7010 - OBJACTb ПРIMEHEHЯ - 1

3TOT 3JIeKTPoHnHCTpyMeHT He npedHa3HaueH dIy IcNoIb3OBAHnI NuaAMN (B T. Y. DeTbM) C orpaHnueHHbIMn Φn3nueCKnMn, yMCTBeHHbIMn I ceHCOPHbIMN BO3MOXHOCTaMn IIN He NmEIOUzMMn OnbTa N HaBBiKOB pa6Otbl C NOO6HbIMN yCTpoNCTBaMn, ecNI OHN He HaxoJrTc NOD npNCMTpOM OTBeTCTBeHHoro 3a INx 6e3ONaCHOCtB Nua. DeTI DOJXHbI HaxoINTbc NOD NOCToAHbIM nPncMTpOM, YTO6bl ONH He INrpaJI N c DaHHbIM yCTPOINCTBOM.

3TOT npakTuHb 3neKtpnueckn KylbTuBaTop Powerplus noDrotabnBaet noCy dI py nOceBa n OcaKn B Baem oropoe. BnaOapr cBoemy MaOny Becy KylbTuBaTop MOuHocTbIO 1050 BT nDeaIbHO NOxOHT dIra o6pa6OtKn 3eMeJbHbIX yuaCTKOB He6oJIbWo IPOUaDN. 6 HOKe i MAKcImaJIbHa r pa6Oaay 7upnHa 3axBaTa 320 MM 3NaHTeJIbHO O6IeYaOT BbIPAuBaHHe CEmH N CBETOHyBk JIyM6. Bbl BbIKaNbIBaTe copHAni IIN BHOCte ydo6peHn IIN KOMNoCT B NoCyB. BblONHReTc NOdrotOBKa K HOBOMy ce3OHy 6e3 pyuHOro BcAInbAHn IOnaToI. MrgKa pyKOaTKa I pOChhle HAnpABJIouIe KOLeCa IOnBOJrOt pa6OtaB KOMΦOpTHO.

PekomeHdyetc npnoobpctn donoHNHTeNbHy ydHHNTeNbHy Ka6eIb, YTO6bl do6paTbcra Do kaxdo rO yrolka Baawero oropoda. OunuTe BeHTnlaOnHHbIe OTBepCTnI nocne kaKdoRo nCNoIb3OBaHn.

PowerPlus POWEG7010 - OBJACTb ПРIMEHEHЯ - 2

BHHMaHHe!ДЯ BaSei JInuHO 6e3OnaChOCTn TuaTeJbHO O3HaKOMbTeCb C DaHHbIM pyKOBoDcTBOM N O6UHMN Yka3aHnA MNo TExHnke 6e3OnaChOCTn NepeEd Tem, KaK npHcTynIb K pa6Ote C MaunHO. PpN nepeDaue 3TorO 3JIeKTPnuEckoro INHcTpymEnTa DnI NOJb3OBaHnA DpyrM IIncaM 06raTeJbHO pnpINOKeTe daHHbIe INHcTpkyuIN.

2 ONICAHNE (FIG. A)

  1. AbapnHbI BbIKJIOHaTeJIb/cnyckOBoP bIur
  2. 3aKIM mHypa nHTaHnA
  3. BepxHra cekun HappaBnIOuei pyKoTkn
  4. Puyka dnia nepeHockn

  5. CpeHnaCeKnHa npabNoe pykoAaTkn

  6. HxKHЯ cekunHa npablaIOUeI pyKOaTkn
  7. Kopnyc dBuratae
  8. 3aunTHbI eKpaH
  9. 3y64bl

3 CODEPXXHMOE YNAKOBKN

  • YdaJIInTe BCE yNaKOBOuHbIe MaTePnAbI.
  • YdaJIHTe OCTaTKn ynaKOBKn I TpaHCnOpTnpOBOUHbIe KpeJIeHn (ecJN OHnEcTb).
  • PnoBepbTe NOHOTy KOMnNEKta NoCTaBKn.
  • PpOBepbTe aannapat, cnIOBoi Ka6eIb, WTeNCel b N Bce npHaJNeXHOCTn Ha npEaMeT NOBpeXDeHn pnp TpaHCnOpTupOBke.
    XpaHnTe ynaKOBOHyIe MaTePnAJIbI NO BO3MOxHOCTN Do nCTeueHnraPapHTnHOro Cpoka. Iocne 3TOrO H36aBbTEcB OT HIX, INCNoJIb3yR MeCTHyO CNCTeMy yTnIN3aunn 6bITOBbIX OTXODB.

POWERPLUS POWEG7010 RU

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 RU - 1

BHIMAHHE! YnakoobhIe MaTePnaIbI - 3To He nrpyuKn! He no3BoJrTe DeTAM nRpaTb C nlaCTNkoBbIMn naKeTaM! EcTb onaChocTb ydyweHnra!

1 kynbTaTop 1050 B
1 nlaactNKOBbI naKet C He6oJIbUIMN DeTaJIaMn
1 pykoBOIDTO NO 3Kcnnyatau

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 RU - 2

Ecn n deTann OTCyTcByOT nn noBpeXeHbI, o6paNTecb K CBOemy dnilepy.

4 yCJIOBHBIE OBO3HAUEHNIA

B daHOM pyKOBOCTBe n/Inn Ha cAmo MaunHe NCIOJIb3yOTc CJIeDyOuNe CmBOJIbI:

14 TEXHnueCKNE DAHHbIE

3NaeHn yPobnIyMa, n3MepeHHbIe cOrnaCHO COOTBeTCTByIOUcEmy CtAndapTy. (K=3)

YpoBHe 3BykoBOrO daBneHnla LpA 80 dE (A)

YpoBHe 3ByKOBMOuHocTn LwA 93 dE (A)

PowerPlus POWEG7010 - TEXHnueCKNE DAHHbIE - 1

BHIMAHHE! 3BykoBoe daBHeHne MoKeT npeBbIaTb 85 d(A). B 3Tom cnyuae Heo6xOdmo HcNoJIb3OBaTb INHdINBnDaJbHbIe CpeIcTba 3aunTbI opraHOB cnyxa.

aw (Bn6paun)

7.5 M/c²

K=1,5M/C²

16「APAHTNIA

B COOTBETCTBNN C 3aKOHODaTeJIbHbIMN Tpe6OBAHnA M, DaHHbI NpOdyKT OBeCneuNBaETcra p aHTnei Ha cPOK 24 MeCAu, IcHcJIeMbI C dA tbl PnpO6peTeHnI NepBbIM nokyNaTeIeM.
-Данная rapaHTЯ OXBaTbIbAe T BCE DeΦeKtbl MATEpHaJIOB NII INPON3BOJcTBa, NCKJIIOUaY 6bATapeN,ЗapdHbIe yCTpoIcTbA, DeΦeKTHbIe DeTaII, NOBBePraEMbIe ECTeCTBeHHOMy ɪЗHOCу, Oco6eHNo TaKne, KAK NOДшИнHKn, ΚeTKN, Ka6eN I ΜTeNCEJIbHbIe BUNK, NII IN pINHaIJIeXKHOCTN, TAKNe KAK CBepNa, ROLOBKn CBepI, NIIbHbIe NOnOTHa I T.Д.; OHa He BKJIIOuAET NOBpeKdEHNr NII NDeΦeKtbl, BO3HnKaIOUe BCJeIcTbIe HeHaIJIeXKaIeO ɔрpaIeHnI, HecuaCThIx CnyaEB NII IN BHeceHn I3MeHeHn B KOHCTpyKciuO, a TAKKe He BKJIIOUaET TpaHCnOpTbIe paCXoIbI.
IobpeKdEHHn H/nn n deeKbI, BO3HKnUne B pe3yJbTaTe HeHaJIeKaUe NcNpyaTcuu, TaKke He noDnaAOT noI rapaHTnHbIe o6ra3aTeNbCTBa.
Kpome TOrO, Mbl Chnmaem C Ce68 BCaKyIO OTBeTCTBHeHHoc7b 3a TpaBMbl, NOnyueHHbIe B pe3ynbTaTe HeHaJnHexKaUeRo NcNoIb3OBAHnN IHCTpyMeHTa.
- PemOH T MoKeT BblIOJIHrTbCra TOnIbKO B aBTOpN3OBAHHOM cEHTpe O6cJyKINBaHnna NOKyNaTeJIe INHCTpyMeHTOB Powerplus.
BbI Bcerda MoKeTe noJyHTb DoNoHnTeJbHyIO INΦopMaunio no TeNeΦoHy 00 32 3 292 92 90.
Bce TpaHcnpTHbIe pacxoDbI nokpbBaIOTcI nOKyNaTeJIem, ecn HET NUCbMeHHoro cornaaHeHr O npOTUBONOJXHOM.
B To Jx BpeMra, rapaHTnHna JxJalno6a He npHHMaetcra, ecnn NOBpeKdHe nye yctpoiCTBa YbIeTcpe3yIbTaTOM He6peXHoro 0bcnyKuBAHN nn nepeRpy3Kn.
- OnpeJeHNo NCKHouaETcN 3 rapaHTn NOBpeJdeHne BCNeDCTBne npOHKnHOBeHn JIKKOCTN, CINbHoro 3aIbJIeHn, PpeHaMepeHHOrO NOBpeJdeHn (HapOuHO HnI No rpy6oH He6peKHOCTN), HeHaJIeXaIeRo IcNOJIb3OBaHn (ICNOJIb3OBaHne DnA ZeIeN, dJa KOTOpbIX yCTpoIcTBO He IpeJha3HaueHo), HEKOMNETeHTHO IcNOJIb3OBaHn (HaNP., IpeHe6pera INCTpyKUqMn, pINBEDeHHbIMN B pyKOBODCTBe), c6OpKn HecneuaJIncTOM, Ydapa MOHN, NOkJIIOUeHn K CETn C HECOOTBeTCTByIOUm HaPraJKeHnEM. DaHHbI CNICOK He ABJIeTc NcHepNbIBaIOUIm.
- IpnHrTne rapaHTnHbIX xaIob HNKOrDa He YBJIeTcR OCHOBaHNEm dIy npOJIeHnra rapaHTnHoro nepNoDa IIN Ha3HaueHnRA HOBOr rapaHTnHoro nepNoDa BCJyuae 3aMeHbI yCTpOJCTBa.

POWERPLUS POWEG7010 RU

YcTpoNCTBa Hn DetaHn, 3aMeHeHHbIe No rapaHTn, OCTaOTcB CO6CTBeHHOCTN Varo NV.
MbIOCTaBnAem 3a cO6oI npaBO OTka3aTb B yIDOBnETBopeHnn XaJIO6bl,ecnΦaKT NOKyNk He MoKet 6bITb NOITBepXDeH nIIeCIN YcHO, YTO 3a I3dEInm He npON3BOUNCSHaDNeXaUyn yxOD. (OuNCTka BeHTnIaUOnHHbIX OTBepCTn, peryIpaHoe 06cnyKBAHHe yrOJIbHbIX uETOK, n T. d.).
B kaueCTBe DOKa3aTeJbCTBa DaTbI NOKyNk CJeDyET XpaHnTb YeK.
BaIe ycTpoNCTBO cJeNyET Bo3BpaAaTb NoCTabUuKy B Hepa3o6paHHom BnE, B npHeMJIeMo YIcTOM COCTOAHIN, (B OpHUNHaJIbHOH nPoTINBOyDapHOY yNAKOBE, ecNI TaKOBaY yCtPONCTBA IMeJIacB), pnpIOXNB DOKyMeHT O NOKyNKe.

17 OKPYXKAIOUJAR CPEDA

PowerPlus POWEG7010 - OKPYXKAIOUJAR CPEDA - 1

EcnB Baw annapat Tpe6yeT 3aMeHbI nocne dInTeJbHoro NcNoJIb3OBAHn, He Bbl6paCbBaIte erO BmecTe c DomaWHIM Mycopom, a NCNOJIb3yIe 3KOJIoRnueckn 6e3onacHb cnocob Ira erO yTNIN3aun.

C OTxOaMn 3NeKtpnuecknx MaunH HeJb3ra NocTynaTb, KaC C obiyHbIMN Domaunm OTxOaMn. Po3abTbc 6b yTuIn3aunn TaM, rIe dIy 3ToTO eCTb COOTBeTcTBYIOUne yCTaHOBKn. PpOKOHcyNbTpyuTEcb y MeCThblx opraHOB Bnactn nIy npOdaBua O BO3MOXHOCTn yTuIN3aunn.

POWERPLUS POWEG7010 RU 18 DEKJIAPAUÇA O COOTBETCTBNI

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 RU 18 DEKJIAPAUÇA O COOTBETCTBNI - 1

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELbIy, HACTOUIM 3aBJIeT, UTO,

PpoNyKT: KYNbTNUBATOP 1050 BT

Mapka: PowerPlus

MoeB:POwEG7010

COOTBETCTByeT O63aTeIbHbIM Tpe6OBAHnM INHbIM COOTBeTCTByIOUm NOLOXKeHnM DeiCTByIOuIX EbponeEcknx DnpeKtNB, OCHOBaHHbIX Ha EBponeckx rapMOHN3IpOBAHHbIX CTaHdapTax.JIIO6oe HecaHKUHOHPoBAHHOE n3MeHeHne ycTpoIcTBa aHHyJInpyeT daHHoe 3aABLeHne.

Ebponeckne DnpeKTHBbI (BKHoua, ecn npmehmo, nx nonpaBKn Do daTbI noDnncnna);

2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU

2000/14/EC Annex VI LwA

Measured

90dB(A)

Guaranteed

93dB(A)

Notified Body

TuV Rheinland - DE

Ebrpneckne rapMOH3npoBaHHbIe CTaHdApTbI (BKnIOUyA, ecn npMeHMo, INx nonpaBkn Do DaTbI noDnncAHN);

EN60335-1:2012

EN709:1997-A4

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

ENIEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Держателlexнческй дokум entaци:Филп BaHkepxOB (Philippe Vankerkhove), VARO -Vic.Van Rompuy N.V.

HnKeNoDnncabwnc daeCTbyeT ot nMeHN VcnoNHTeNbHO rneKTopa KOMnaHH,

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 RU 18 DEKJIAPAUÇA O COOTBETCTBNI - 2

Philippe Vankerkhove (Фильп Ванkeрхов)

OTdHn HOpMOKoHTpOJa -MeHeJxep No BOnpocam corIacOBaHm

29/06/2022, Lier - Belgium

POWERPLUS POWEG7010 BG

1 PPEIHA3HauEHNHE HA EJEKTPNueCKnYPeI 3
2 ONICAHNE (ΦNΓ A) 3
3 CnncbK HA CbIbPjKHNETo HA NAKETA. 3
4 CnMBOJIH 4

5OBuINIPEyUNPEXJEHNA B3ONACHOCTPNI 13IOJ3BAHE HA MOUHN IHCTPymeHTN 5

5.1 Pa6omHa 30Ha... 5
5.2 EneKmpuuecka 6e3onacHocm.. 5
5.3 JIuHa 6e3oNaChocm 5
5.4 3nnon3eane u apuxu 3a Mexau3upaHua UhcmpyMeHm.. 6
5.5 Cepeu3Ho o6cnykeane 6

6ДОПьЛНTEЛнМЕРКИЗБЕЗПАСHОCT3A KUЛТИВATOPИ 7

6.1 Ipeu pa6oma 7
6.2 Ppaunha ynompe6a 7
6.3 EneKmpuuecka 6e3onacHocm
7 yKA3AHnA 3A yNOTPEBA HA yDbJIxNTeJIHn KABEJI .8
8 CBOPKA (ΦNΓ 1) 8
9 EKCPIOATAU 8
9.1 8oHa u3oJaua.. 8
9.2 3auuma om npeepahe .9
9.3 C8bp36aHe Ha 3axpaHbHaHemo (Fua.2) 9
9.4 Nyckahe e deucmeue (Fua. 3) 9
9.5 Cbeemu 9
10 TPAHCIOPT 10
10.1 Nocmehe Ha 3b6ume om yxdu mea.. 10
11 NOUcCTBAHE IN IOIDPbXKA. 10
11.1 Ipedu ecako u3non3eane Ha ypeda 10
11.2 Bedhck Ha 6ceku ce30H 10
11.3 DEmohupaHe u MoHupaHe Ha 3b6u (Ua.5) 11
11.4 CmHa Ha 3b6u om KOH3oJama.. 11
11.5 IpoeepkHa cMa3kama Ha mpaHcMucuMa (Uz.6) 11

POWERPLUS POWEG7010 BG

12 CbXPAHRAHE 11
13 OTCTPAHRAHE HA HEN3INPABHOCTNTE 12
14 TEXHnueCKn DAHHN 12
15 12
16 TAPAHUN 13
17 OKOJIHACPEDA 13
18 DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE 14

POWERPLUS POWEG7010 BG

EJEKTPNueCKN KJITNBATOP 1050WPOwEG7010

1 ПЕДHA3HAЧЕНЕ HA ELEKTPNUCHEKNY UPEД

PowerPlus POWEG7010 - ПЕДHA3HAЧЕНЕ HA ELEKTPNUCHEKNY UPEД - 1

To3n ypei He e npedHa3Haue 3a non3BaHe ot Xopa (BKnIOuHTeHNO deca) c HamaJIeHN fN3HueCKn, CeTubH Nnn YMCTBeHN CnOCo6HOCTn, Nnn Hmaun ONIT n 3HaHn, OCBEN Ako He ca noI Ha6JIoDeHne Nnn OByeHne OTHOcH O3noJ3BaHeTO Ha ypeiTe OT Jnue, OTROBOPHO 3a TxHata 6e30NaCHOCT. Deucata Tp86Ba Da 6bDat Ha6JIoDaBAHN 3a da ce rapaHTnpa, Ye Te He cn IrpaarT cypeia.

To3n npakTneH eNeKtpnueckn KytntBaTop Powerplus noJroTB noYBaTa Ha 3eJeHcykoBaTa
rpaHa 3a ceeHe n OTIeXJaHe. Cbc CBOeTO HnCKo TeIIO KytntBaTopbT C MoUHOCT 1050 W
e IeaeAen 3a MaIKn NOBbPxHOCTn. UecTe HOka n MaKcIMaJIHaT a pa6OTha uInpHa ot 320
mm npabT KytNTBupaHTo Ha NoceBn I CBETN JExn MHOr O HeRo N3Konabate
PneBEN INN CMECBATE TOPOBe INN KOMNOCT B NOyBaTA. TOTOBn CTe 3a HOBna Ce3OH n 6e3
pbuHO ppeKoNaBaHe. MeKaTa pbKOxBaTKa n JaKeTHe HAnpaBJIbaUKN KOJIeNA BN N03BOJRABat da
pa6OtnTe no ydo6eH hauHH.

IpenopbUba ce da 3akynite ydbnKnteHen Ka6en, 3a da DocTnRaTe BCEKn bTbn Ha CBOraTa rpaHa. NocCTBaIte Bb3DyunHe BENTnauOHHN OTBOPn cnei BCaYynoTe6a.

PowerPlus POWEG7010 - ПЕДHA3HAЧЕНЕ HA ELEKTPNUCHEKNY UPEД - 2

IpeynpexdHne!Ipei Da n3noJ3BaTe ypea npoYeTe BHNMaTeJHO TOBA pBkoBOcTBo n 06uHTe HnCTpyKuN 3a 6e3OnacHocT, 3apaN BaWata cO6CTBeHa cnryphocT. Baunr MexaHn3npaH INCTpyMeH Tp8Ba da ce npedaba Ha dpyr caMo 3aeDHo C hAcToaUnte HnCTpyKuN.

2 ONICAHNE (ФИА)

  1. PpeDna3eH KInOu/ nycOB nocT, KOM6nHaun

  2. CpeHa qact Ha BoDeuata JeHTa

  3. THe3do 3a Ka6eNa

6.ДонhaчснBaOdeuataJIeHTa

  1. Togha YacT Ha BOdeuata JneHTa

  2. Kopnyc Ha MoTopa

4.Дрьжka3a HocHe

8.претаенцNT

3 CnncbK HA CbIbPjXAHNETO HA NAKETA

  • OTctpaHete BCnKOnaKOBbHyMaTePnaJI.
    OTcTpaHeTe eBHTyaJIHn dpyrN ONaKOBbUHN I BpeMeHHN NOCTaBKN (aKO IMa TaKINBa).
    PpOBepeTe DaII NaKeTbT CbIbpxKa BCNUK KOMNoHEHTN.
    IpoBepTe daH ypeDbT,3axpaHbAunr KaBei, 9eNceBn aKceCoapTe He ca 6nn noBpeDeH np TpaHcnpTupaHe.
  • Pa3eTe ONaKOBbUHnTe MaTePnaJI N KOJIKOTo E Bb3MOxHO NO-DaJIeY Do KpaJ Ha rapaHcNoHHnepnoD. N3xBbPneTe B nyHKT 3a Cb6BpaHe Ha OTnaIbCn, KOrato ypeDbT n3Ie3e ot ynotpe6a.

PowerPlus POWEG7010 - CnncbK HA CbIbPjXAHNETO HA NAKETA - 1

BHIMAHHE! OnakOBbHnTe MaTePnaJIr He ca nIrpauK! He no3BoJBaTe Ha Deua Da nIrpaT c HainIOHOBn Top6uK! PnCK OT 3aDyUbaHe!

1xEneKtpnueckn KytTbBaTop 1050W
1xnnactmacoBaTOP6nUkaCdpe6Hn Yactn
1xHapbvnKHaIotppe6nteTn

POWERPLUS POWEG7010 BG

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 BG - 1

B cnya, ye hakoun yactn Iuncbat nIc na nobpepeH, CBbpxeTe ce C meCTHn npedctabnteJ.

4 CnMBOJN

B hactoiann Hapbunck n/nn Bbpxy MaunHaTa ca n3noJ3BaHn CJeDHnTe CmBOJn:

Прешистени/ОпасноctВиимашие! Винаги Носе т hayшници!
Преши уnotреба, поче тete виимателно ръководъото.Виимашие! Винаги Носе ташилни очниa
CEВ съответсвия с ССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССCSHe nзтолзвашие уреда в мokри atmocферни условя!
He дожсят eьншни лиca в орасната зона!He3abvno n3baideTe центсяа OT kontakta akо kaобera e nobpeDEXENIe нензправен
Преши д a n3вьршва te пордьжka, поисвае пли ремонт, винаги изкючвашие уреда и Зхранвано и изчakвашие дOKато maшинata спpe!Опасноct OT поязванe
Еnétrоческит prodуktи не Тразбва д a sbдат извьрлany 3aeadnO c Домakинскп OTпадьци.Клac II - Машинату e c Двоиha n3olaця; поади TOBA 3a3emntelogen п探测ник He e Heobxodim.

POWERPLUS POWEG7010 BG

HnBOHa3ByKOBoToHaIraHeLpA 80dB(A) HnBOHa3ByKObTaMoUHOCT LwA 93dB(A)

PowerPlus POWEG7010 - POWERPLUS POWEG7010 BG - 1

BHIMAHHE! Hocete nHdNvduaHn npedna3Hn cpeCTBa 3a clyxa (aHTnfoH), aKo 3BykoBTo HaJraHe npebuHs 85 dB(A).

aw(Bn6paun)

7.5 M/c²

K=1,5M/c²

16 TAPAHUN

B cboTBeCTBnE CbC 3aKoHOBnTe pa3nope6n To3n npOdyKT nMa rapaHcnoHeH cpoK 24 Mececa, KOIT BOINa B Cnla OT DaTata Ha NOKyNkA Ha IpbBnIOTpe6nteI.
Ta3n rapaHnI NOKPbBA BCNUKn DeeEeKTH Ha MaTePnAIn I npOn3BOoCTBeHn DeeEeKTH, HO He BKNIOUBa: 6aTePN, 3apAnH yCTPOINCTBa, DeeEeKTH NaCTN BCNEIDCTBne Ha HOpMaJHO n3HOCBaHe n3TPnBaHe KaTo NaRePN, YETKn, Ka6eNn UenCeENn nn AkcecoApn KaTO CBpeDnA, HApKaHnUs 3a npO6NBn INHCTpyMeHTn, pExeNn DnCKOBe n T.H., NOBPeDN I DeeEeKTH POn3TNUaAsn OT HEnpabUNHa yNoTpe6a, 3JIoNOyKn nJn HApPaBeHN IpOMEHN, HHTO TpaHCnOpTNHe pa3XODn.
Iobpei n/nnn deekeTn npOn3TuHaun OT He npabnHno ynoTpe6a He ce 0xbaaat OTe3n rapaHnOHn ycNoBna.
OcBeH TOBa He HOCIM HnKaKBA OTROBOPHOCT 3a TeNECHn HapaHbAHn npOn3TuAun OTHnpabUNHaT yNtpe6a Ha uHCTpyMeHTa.
PemOHn MoT a6bDaT n3BbPbBaHc mo OT yIbJIHOMOueH nOTpe6nteN CepBu3eH ceHTbp 3a eNEKTPoHCTpyMeHTn.
MoxTe Da IOnyUte DOnbJIHnTeJHa INΦopMaun Ha Homep 00 32 292 92 90.
BcnuK TpaHcnpTH pa3xoJn ige 6bDat noetn ot nontpe6nten, oCbeH aKO nncMeHO He e dorobopeHo npyro.
BcbuTo BpeMe, He Morat da ce npedraBaT npTeHcun no rapaHcIyTa, ako nobpeDaTa Ha ypeDa e BCJeDCTBHe OT nphe6perBaHe Ha TexHueCKOTO 06CJyKBaHe nInn PpeTOBapBaHe.
- Ot rapaunra KaTeOpHc e n3KlNoUba nobpeda, kOaTo e B pe3yJTAOT npOHKaHe Ha TeuHOCT, MHO rnpax, npeHaMepeHa NOBpeDa (ymnIeHa nn npaDN TotAnho 6e3rpNKe), HeNOxOJaIO n3No3BaHe (n3No3BaHe 3a ceEN, 3a KOnTO ypeTbHe e noXoA), HEKOMNeTeHTHO n3No3BaHe (HaNP. Hecna3BaHe Ha NHCtpyKUnTE B pboKOBOCTBOTo), HEKOMNeTeHTeMOrTaK, rpbMOTeBuYeH ydAp, HnPaBUNHO HanpexHe, To3n cnncbK He e n3YeepNaTeJeH.
- Ipiemaheto Ha rapaHUNOHn IpTeHcH NIKora He MoKe Da DOBeDe Do yDbJxBaHe Ha rapaHUNOHn CpOK, HITO DO 3aONOBAHe Ha HOB rapaHcNOHe CpOK B CnyaH Ha 3amHa HA VCTPONCBO.
- YcTpoiCTBaTa HnI DeaJIInTe, KOtO ca 3aMeHEn CbO6pa3Ho rapaHcIOHHnte ycNoBna, cJeIOBaTeJHO OCTaBAT CO6CTBeHOCT Ha Varo NV.
Hne cn 3ana3BaMe npaBTo Da OTXBpNIM BCraKa IpTeHcNIA, B cIyauaYe NOKynkata He MoKe da 6bJe npOBepHa nn, KOrato e rCHO, Ye npOdyKTbT He e IOndIbpxaHn paBnHNO. (NouchTaBe Ha BeHTnlaUHOHHTE OTBOpN, peoBHa NoDpBXka Ha KapboHOBtE YETKN,...)
CbXpaHbAaTeΦakTypaTa3a NOKyPkata KaTO DOKa3aTeJIcTB0 3a DaTata,Ha KOrTo e HAnpaBeHa T.

17 OKOJIHA CPEDA

PowerPlus POWEG7010 - OKOJIHA CPEDA - 1

3a clyuante koraTo MaunHaTa ce Hyxdae ot CmHa Ha yactn cnei npoDbIxxIeHa ynotpe6a, cbuTe da He ce n3XBpIaT B KoΦnte 3a 6ntOBn OTnabu, a da ce n3XBpIaT no ekONOrnHc bO6pa3eH haHH.

EneKtpoTeXnuecknte npOdykTn 3a 6paKa Da He Ce n3xBbPpIaT 3aeHNO B KoΦnTe 3a DomaknHcN OTnAdbu. CbIHTe Da ce peunKnpaT, aKO NMa cbOpBXeHna 3a TOBa. 3a NOBuepe NoDpo6NoCTn No npenopbKnTe 3a peunKnipaHe Da ce HappaBn 3aNTBaHe Do MeCTHnTe BNaCTn NII Do.

18 DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE

PowerPlus POWEG7010 - DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE - 1

PowerPlus POWEG7010 - DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Beilgna deKnapupaT, ye

29/06/2022, Lier - Belgium

PowerPlus POWEG7010 - DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE - 3

Vario

WWW.VARO.COM

DESIGNED AND MARKETED BY VARO

Copyright by varo

VARO - VIC. VAN ROMPUY nv

JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM

OFFICES:

IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPANA

ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC

AUSTRALIA Pty Ltd

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : PowerPlus

Model : POWEG7010

Category : Milling machine