POWEW67904 - Pump PowerPlus - Free user manual and instructions
Find the device manual for free POWEW67904 PowerPlus in PDF.
| Brand | PowerPlus |
| Model | POWEW67904 |
| Product type | Dirty water submersible pump |
| Power supply | 230 V / 50 Hz, min. fuse 6 A |
| Power consumption | 400 W |
| Max flow rate | 7500 l/h |
| Max delivery head | 5 m |
| Max immersion depth | 5 m |
| Max water temperature | 35 °C |
| Water type | Dirty water (clear water possible) |
| Housing material | Plastic |
| Water intake material | Plastic |
| Weight | 3,42 kg |
| Cable length | 10 m (with safety plug) |
| Min. connection diameter | 1 1/4 inch |
| Float switch | Yes, adjustable |
| Electrical protection | 30 mA residual current device recommended |
| Warranty | 24 months |
| Standards | CE, EN60335-1, EN60335-2-41, EN55014, EN61000 |
| Maintenance | Clean with clear water after use, check float switch every 3 months |
| Safety | Do not run dry, protect from frost, do not use for aggressive liquids |
Frequently Asked Questions - POWEW67904 PowerPlus
User questions about POWEW67904 PowerPlus
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Pump in PDF format for free! Find your manual POWEW67904 - PowerPlus and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. POWEW67904 by PowerPlus.
USER MANUAL POWEW67904 PowerPlus
2 BESCHRIJVING (FIG A)
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904FR
1 UTILISATION PREVUE 2
2 DESCRIPTION (FIG. A) 2
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE 2
4 PICTOGRAMMES 2
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 3
6 A RESPECTER AVANT LA MISE EN SERVICE! 3
7 L'INSTALLATION 3
8 LA MISE EN SERVICE 4
8.1 Purge de la pompe avant utilisation 4
8.2 Reglage du point de commutation 4
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5
9.1 Notices d'entretien! 5
9.2 Nettoyage de la roue a aubes 5
10 DONNEES TECHNIQUES 5
11 DEPARTEMENT DE L'ENTRETIEN 6
12 RESOUDRE DES PROBLEMES 6
13 STOCKAGE 6
14 GARANTIE 7
15 ENVIRONNEMENT 7
16 DECLARATION DE CONFORMITE 8
POWERPLUS POWEW67904 FR POMPE SUBMERSIBLE 400W POWEW67904
1 UTILISATION PREVUE
Attention! Important!

18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 EN
1 INTENDED USE 2
2 DESCRIPTION (FIG A) 2
3 PACKAGE CONTENT LIST 2
4 SYMBOLS 2
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 3
6 BEFORE START-UP, NOTE THE FOLLOWING! 3
7 INSTALLATION 3
8 SETTING TO WORK 4
8.1 Venting the pump before use 4
8.2 Setting the ON/OFF operating point 4
9 CLEANING AND MAINTENANCE 4
9.1 Maintenance guidelines 4
9.2 Cleaning the impeller 5
10 TECHNICAL DATA 5
11 SERVICE DEPARTMENT 5
12 TROUBLESHOOTING 6
13 STORAGE 6
14 WARRANTY 6
15 ENVIRONMENT 7
16 DECLARATION OF CONFORMITY 8
POWERPLUS POWEW67904 EN SUBMERSIBLE PUMP 400W POWEW67904
1 INTENDED USE
This pump is used primarily as cellar pump. When installed in a shaft, the pump provides protection from flooding. It is also used wherever water has to be moved from one place to another, e.g. in the home, agriculture, horticulture, plumbing and many other applications. Not suitable for professional use.

WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
2 DESCRIPTION (FIG A)
- motor housing
- water inlet
- water outlet
- cable & plug
- floating switch
- carrying handle
- cable clamp
3 PACKAGE CONTENT LIST
- Remove all packing materials
- Remove remaining packaging and transit supports (if existing)
- Check the completeness of the packing content
- Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damages.
- Keep the packaging materials as far as possible till the end of the warranty period. Disposet it into your local waste disposal system afterwards.

WARNING Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation!
Submersible pump with 10m electric cable (RNF) with earthed plug Outlet connection. manual

When parts are missing or damaged, please contact your dealer.
4 SYMBOLS
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
| ! | Denotes risk of personal injury or damage to the tool. | Read manual before use. | CE | In accordance with essential requirements of the European directive(s) |
POWERPLUS POWEW67904 EN
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (cored) power tool or battery operated (cordless) power tool.
6 BEFORE START-UP, NOTE THE FOLLOWING!
- The pump can be connected to any shock-proof plug which has been installed according to regulations. The plug must have a supply voltage of 230V 50Hz . Fuse min. 6 Amp.
Caution!
When the pump is to be used near swimming pools or garden ponds and in their area of protection, it must be equipped with a PRCD (residual current circuit breaker) with a nominal trip current of max. 30mA (according to VDE 0100, part 702 and 738). The pump must not be operated while people are in the swimming pool or in the garden pond! Please contact your electrician!
Attention!
(Important for your own security) Before starting to run your new submersible pump, please have the following items checked by an expert:
Ground connection
Zero conductor
- Fault current breaker switch must correspond the safety regulations of the power plants and they must work faultlessly.
- The electrical connections must be protected from moisture.
- If there is danger of flooding, the electrical connections must be taken to higher ground.
- Circulation of aggressive fluids, as well as the circulation of abrasive materials must be avoided at all costs.
- The submersible motor-driven pump must be protected from frost.
- The pump must be protected from running dry.
- Access on the part of children should also be prevented with appropriate measures.
Consistency
Your submersible pump is designed for the circulation of water with a maximum temperature of 35^ . This pump may not be used for other fluids, especially motor fuels, cleaning fluids, and other chemical products!
7 INSTALLATION
The submersible pump is installed as follows:
- In a stationary position with fixed pipeline
or - in a stationary position with a flexible hose pipe.
Please note!
You should never install the pump by suspending it unsupported from its delivery pipe or power cable. The submersible pump must be suspended from the specially provided handle or be placed on the bottom of the shaft. To guarantee that the pump works properly, the bottom of the shaft must be kept free of sludge and dirt of all kinds.
If the level of water sinks too far, any sludge in the shaft will dry out quickly and stop the pump from starting up. Therefore it is necessary to check the submersible motor pump regularly (by carrying out start-up tests). The floater is adjusted in a way that the pump can immediately be started
Note!
The pump shaft should have minimum dimensions of 40 × 40 × 50 cm , so that the floating switch can move freely.
POWERPLUS POWEW67904 EN
Mains supply
Your new submersible pump is equipped with a shock-proof plug according to regulations. The pump is designed to be connected to a 230V - 50 Hz earthed socket. Make sure that the socket is sufficiently secured (min. 6 Amp.) and is in excellent condition. Introduce the plug into the socket and the pump is ready to go.
Important Note!
If the mains cable or plug suffers any damage from external action, repairs to the cable should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards.
8 SETTING TO WORK
After having read these instructions carefully, you can set your pump to work, reconsidering the following:
- Check if the pump rests on the ground of the shaft.
- Check of pressure cord has been attached properly.
- Check if electrical connection is 230 V - 50 Hz .
- Check if socket is in good condition.
- Make sure that water and humidity can never come to the mains supply.
- Avoid pump running dry.
8.1 Venting the pump before use
- Always ensure that the pump is vented properly before commissioning the pump. Possibly tilting back and forth several times until no more air bubbles appear, wait at least 15 seconds before the pump to start.
8.2 Setting the ON/OFF operating point
The ON and OFF operating point of the float switch can be set by adjusting the float switch in its latching holder.
Before you put the pump into operation, please check the following:
- The float switch must be installed so that the level of the ON operating point and the level of the OFF operating point can be reached easily and with little force. To check this, place the pump in a vessel filled with water, raise the float switch carefully by hand and then lower it again. As you do so, note whether the pump switches on and off.
- Make sure that the distance between the float switch head and the latching holder is not too small. Proper operation is not guaranteed if the gap is too small.
- When you set the float switch, make sure that it does not touch the base before the pump switches off. Caution! Risk of dry-running.
This appliance cannot be used by children or people who are physically, mentally or developmentally impaired, or people who lack experience or knowledge, except in case these people receive instruction from a person responsible for their safety, a supervisor, or by studying the preceding instructions concerning use of this appliance.
9 CLEANING AND MAINTENANCE

Attention! Before performing any work on the equipment, pull the power plug.

Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
9.1 Maintenance guidelines
This submersible pump is an approved, maintenance-free high quality product, which is subject to severe final controls. We recommend regular inspection and maintenance to ensure long equipment life and uninterrupted operation.
POWERPLUSPOWEW67904 EN
Important! Note!

Remove the mains plug before all maintenance work.
- When the pump is often transported in the course of operation, it should be cleaned out with clear water after every use.
In case of stationary installation, the function of the bating switch should be checked every 3 months. - All fibrous particles which may have built-up inside the pump housing should be removed with a water jet.
- Every 3 months the shaft ground and as should be cleaned from mud.
- Remove deposits on the floater with clear water.
9.2 Cleaning the impeller
If excessive deposits collect in the pump case you must dismantle the bottom part of the pump as follows:
- Remove the intake cage from the pump case.
- Clean the impeller with clear water.
Important! Do not put down or rest the pump on the impeller!
- Re-assemble in reverse order
10 TECHNICAL DATA
| type | POWEW67904 |
| Voltage / frequency | 230V / 50Hz |
| Power input | 400W |
| Delivery rate max.. | 7500 l/h |
| Delivery height max | 5 m |
| Immersion depth max. | max.5 m |
| Water temperature max. | 35°C |
| For clean/dirty water: | Dirty |
| Housing (plastic(P) / Stainless Steel (SS)) | P |
| Water inlet (plastic / Stainless Steel (SS)) | P |
| Weight | 3.42kg |
11 SERVICE DEPARTMENT
- Damaged switches must be replaced by our after-sales service department.
- If the connecting cable (or mains plug) is damaged, it must be replaced by a particular connecting cable which is available from our service department. Replacement of the connecting cable must only be carried out by our service department (see last page) or by a qualified person (qualified electrician).
12 TROUBLESHOOTING
| Incidents | Causes | Remedies |
| Pump does not start | No mains supplyFloater does not switch | Check mains supplyBring floater in a higher position |
| No flow | Inlet sieve is cloggedPressure hose in bent | Clean inlet sieve water jetReset hose |
| Pump does not switch off | Floater cannot sink down | Place pump properly on shaft ground |
| Insufficient flow | Inlet sieve is cloggedReduced pumping capacity by dirty and abrasive water | Clean inlet sieveClean pump and replace worn-out parts |
| Pump switches off after short operating period | thermal cutout stops pumps due to dirty waterWater too hot. Thermal-cutout stops pump | Remove mains plug. Clean pump and shaftMake sure that a water temperature of max. 35°C is not exceed |
13 STORAGE
Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
- Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
- Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
- Don't keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.
14 WARRANTY
This product is warranted as provided by law for a 24 -month period effective from the date of purchase by the first user.
- This warranty covers all material or production flaws excluding: batteries, chargers, defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc.; damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the cost of transportation.
- Damage and/or defects resulting from inappropriate use also do not fall under the warranty provisions.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool.
- Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools.
- You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
- Any transportation costs shall always be borne by the customer, unless agreed otherwise in writing.
- At the same time, no claim can be made on the warranty if the damage of the device is the result of negligent maintenance or overload.
- Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneous net voltage. This list is not exhaustive.
- Acceptance of claims under warranty can never lead to the prolongation of the warranty period nor commencement of a new warranty period in case of a device replacement.
Devices or parts which are replaced under the warranty therefore remain the property of Varo NV.
POWERPLUS POWEW67904 EN
- We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.).
- Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
- Your appliance must be returned undismantled to your dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.
15 ENVIRONMENT

Should your appliance need replacement after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way.
Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
POWERPLUS POWEW67904 EN
16 DECLARATION OF CONFORMITY


VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that,
Product: SUBMERSIBLE PUMP 400W
Trade mark: POWERplus
Model:POWEW67904
is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.
European Directives (including, if applicable, their amendments up to the date of signature);
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature);
EN60335-1:2012
EN60335-2-41: 2003
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
The undersigned acts on behalf of the company CEO,

Ludo Mertens
Regulatory Affairs - Compliance Manager
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904DE
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 ES
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 IT
Regulatory Affairs - Compliance Manager
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904PT
POWERPLUSPOWEW67904PT
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
POWERPLUSPOWEW67904PT
POWERPLUSPOWEW67904PT
POWERPLUSPOWEW67904PT
14 GARANTIA
POWERPLUSPOWew67904PT
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 NO
1 TILTENKT BRUK 2
2 BESKRIVELSE (FIG A) 2
3 PAKKENS INNHOLD. 2
4 SYMBOLFORKLARING 2
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 3
6 VIKTIG INFORMASJON FØR BRUK! 3
7 INSTALLASJON 3
8 IGANGKJORING 4
8.1 Lufte ut pumpen for bruk.. 4
8.2 Innstilling av koblingspunktene 4
9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 4
10 TEKNISKE DATA 5
11 SERVICEAVDELING 5
12 FEILSOKING 6
13 OPPBEVARING 6
14 GARANTI 6
15 MILJ0 7
16 SAMSVARSERKLÄERING. 7
POWERPLUS POWEW67904 NO
9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Bruk参加会议, but he was not able to speak. "I'm sorry," he said, and his voice turned into a low voice. "It's my son," he said, and his voice turned into a high voice.
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904 DA
1 TILSIGTET BRUG 2
2 BESKRIVELSE (FIG A) 2
3 MEDFØLGENDE INDHOLD 2
4 SYMBOLER 2
5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3
6 BEMERK INDEN IDRIFTTAGNINGEN! 3
7 INSTALLATION 3
IBRUGTAGNINGEN 4
8.1 Udluftning af pumpen for brug 4
8.2 Indstilling af TIL/FRA -kontaktpunktet 4
9 RENGORING OG VEDLIGEHOLDELSE 4
9.1 Vedligeholdelseshenvisninger! 5
9.2 Rensning af skovlhjulet 5
10 TEKNISKE DATA 5
11 SERVICEAFDELING 5
12 FEJLFINDING 6
13 OPBEVARING 6
14 GARANTI 7
15 MILJ0 7
16 KONFORMITETSERKLÄERING 8
POWERPLUSPOWEW67904 DA
DYKPUMPE 400W
POWEW67904
1 TILSIGTET BRUG
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 SV
1 AVSEDD ANVÄNDNING 2
2 BESKRIVNING (FIG A) 2
3 FÖRPACKNINGSINNEHÄLL 2
4 SYMBOLER 2
5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG 3
6 OBSERVERA FÖLJANDE INNAN PUMPEN TASI DRIFT! 3
7 INSTALLATION 3
8 IDRIFTSTAGANDE 4
8.1 Avluftning av pumpen fore användning 4
8.2 Installingn av PÅ/AV-brytpunkt 4
9 RENGORING OCH UNDERHALL 4
9.1 Underhalspapekande 5
9.2 Rengoring av skovelhjulet.. 5
10 TEKNISKA DATA 5
11 SERVICEVERKSTAD 5
12 FELSÖKNING 6
13 FÖRVARING 6
14 GARANTI 7
15 MILJOHANSYN 7
16 KONFORMITETSDEKLARATION 8
POWERPLUSPOWEW67904 SV
DRÄNKBAR PUMP 400W
POWEW67904
1 AVSEDD ANVÄNDNING
16 KONFORMITETSDEKLARATION

Vario
VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgien, deklarerar härmed att,
Produkt: DRÄNKBAR PUMP 400W
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904FI
1 KAYTTOTARKOITUS. 2
2 LAITTEEN OSAT (KUVA A) 2
3 PAKKAUKSEN SISALTO 2
4 SYMBOLIT 2
5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 3
6 ENNEN KAYTTOONOTTOA TULEE OTTAA HUOMIOON! 3
7 ASENNUS 3
8 KAYTTOONOTTO 4
8.1 Pumpun ilmaus ennen kayttoa 4
8.2 Paalle/pois-toiminta-asennon saatoo 4
9 PUHDISTUS JA HUOLTO 4
9.1 Huolto-ohjeet! 4
9.2 Pumpun siipirattaan puhdistus 5
10 TEKNISET TIEDOT. 5
11 HUOLTO-OSASTO 5
12 VIANETSINTÄ 6
13 SAILYTS 6
14 TAKUU 7
15 LAITTEEN KAYTOSTA POISTAMINEN 7
16 YHDENMUKAISUUSILMOITUS 8
POWERPLUSPOWEW67904FI
UPPOPUMPPU 400W
POWEW67904
1 KÄYTTÖTARKOITUS
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904EL
1 IPOBAEIOMENH XPHSH 2
2 IEPIRPAΦH (EIK. A) 2
3 ΛΙΕΤΑ ΠΕΡΙΧΟΜΕΝΟύN ΣΥΣΚΕYΑΣΙΑΣ 2
4 ΣYMBOA 3
5 TENIKEΣ ΣYMBOYΛΕΣ ΓΙA THN AΣΦΑΛΕΙA. 3
6 IPOSEETEPINTHN ENAPEH AEITOYPTIAI 3
7 H ERKATAE TAH 4
8 H ENAPEH AEITOYPTIAE 4
8.1 EgeipiooC ts avlaia npiv ano tn xpon.. 4
8.2 Puroon rou onu eou evepyotoinc ENTOEKTOE 4
9 KAOGAPIEMOZ KAI SYNTHPHSH 5
9.1 O8nyiec ouvtipnoans 5
9.2 Kaopipouc tou npepuyiou 5
10 TEXNIKA XAPAKTHPIETIKA 5
11 TMHMA ΣEPBIZ 6
12 ANTIMETQNIIEH IPOBAHMATQN 6
13 ANOOHKEYE6
14 ERTYHSEH 7
15 IEPIBAAON 7
16 8
POWERPLUS POWEW67904 EL YIIOBPYXIA ANTAIA 400W POWEW67904
1 PPOBAAENOMENH XPHsH
Autn n avtia xnpoiopoioietai kata kupio loyo oav av tia uoyeiw. Av ekataoatae i autn n avtia oe eva ppeatio th a npoopeei npootaia atno nnmuuppec. Mtopei va xnpoiopoioeik kai navto ou npetie va npowthetai vepo, onl. 0to onti, otN yewpyia, 0tov knTIO, eBiotexvia eykataoataoc EIDawv uyieivns kai OE TOnAec aAee c TepiTTwoic. Akatalaanlo yia etayeemuatikn xpno.

PPOEIADONOIHSH! Napakaaloue diaaote TPOOeKTiKa to EYxepidio XpnoC npiTn xpnon kai qualeTo yia va avatpeXeTe o auto oTo meAov. Eav melaBaoetE auto To nektpiko epyaleio, npadwote maKi KaTic odnyiecs xpnoC.
2 ΠΕΡΑΦH (EIK. A)
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904HR
1 NAMJENA 2
2 OPIS (SI. 1-2) 2
3 POPIS SADRZAJA PAKETA 2
4 SIMBOLI 2
5 OPCA UPOZORENJA O ELEKTRICNIM ALATIMA 3
6 OBRATITE PAZNJU PRIJE PUSTANJA U POGON! 3
7 INSTALLACIJA 3
8 PUSTANJE U RAD 4
8.1 Prozracivanje crpke prije uporabe 4
8.2 Podesavanje tocke uključivanja/isključivanja 4
9 CIscENJE I ODRZAVANJE 4
9.1 Upute za odrzavanje! 4
9.2 Ciscenje rotora s lopaticama.. 5
10 TEHNICKI PODACI 5
11 SERVIS. 5
12 RJEŠAVANJE PROBLEMA 5
13 SKLADIStENJE 6
14 JAMSTVO 6
15 OKOLIŠ 6
16 IZJAVA O SUKLADNOSTI 7
POWERPLUS POWEW67904 HR POTOPNA CRPKA 400W POWEW67904
1 NAMJENA
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 SR
1 NAMENJENA UPOTREBA 2
2 OPIS (SL. A) 2
3 LISTASADRZAJAPAKETA 2
4 SIMBOLI 2
5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRICNE ALATE...3
6 PRE PUSTANJA U RAD, UZMITE U OBZIR SLEDECE! 3
7 INSTALACIJA 3
8 PODESAVANJE ZARAD 4
8.1 Ispušanje vazduha pre upotrebe 4
8.2 Podesavanje operativne tache UKLJ/ISKLJ 4
9 CIsCENJE I ODRZAVANJE 4
9.1 Smernice za održavanje 5
9.2 Cijscenje kolo pumpe za vodu 5
10 TEHNICKI PODACI. 5
11 SERVISNO ODELJENJE 5
12 REŠAVANJE PROBLEMA 6
13 SKLADISTENJE 6
14 GARANCIJA 7
15 ZIVOTNA SREDINA. 7
16 IZJAVA O USKLADENOSTI. 8
POWERPLUS POWEW67904 SR POTAPAJUCA PUMPA 400W POWEW67904
1 NAMENJENA UPOTREBA
Pumpa se prvenstveno koristi kao podrumska pumpa. Ako je montirate u oknu, onda ona pruza zastitu od poplave. Pumpa se takode koristi gde god voda treba da se prebaci sa jegnog mesta na drugo, n.pr. kuci, u poljoprivredi, vodovodnoj instalaciji i mnoge druge primene. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu.

POWERPLUS POWEW67904 SR
5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRICNE ALATE
Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Ako se ne pridržavate svih upozorenja i uputstava, moze doci do elektrčnog udara, požara i/ili ozbilj.nih povreda. Sva upozorenja i uputstva sačuvajte za buduce potrebe. Termin „elektrčni alat“ u upozorenjima odnosi se na elektrčni alat sa napajanjem na struju (sa kablon) ili elektrčni alat sa napajanjem na baterije (bežični).
6 PRE PUŠTANJA U RAD, UZMITE U OBZIR SLEDEČE!
POWERPLUS POWEW67904 SR
12 REŠAVANJE PROBLEM
| Dogadaji | Uzroci | Popravke |
| Pumpa se nePokreće | - Neme elektrichnog napajanja - Plovak ne uključuje | - Proverite elektrichno napajanje - Namestite plovak na višu poziciju |
| Nema protok vode | - Usisni levak je zapušen - Crevo je savijeno | - Očistite usisni levak sa mlazom vode - Ispravite crevo |
| Pumpa se neisključuje | - Plovak ne može potonuti naniže | - Namestite prvilno pumpu na dnu okna |
| Nedovoljan protok vode | - Usisni levak je zapušen - Smanjen kapacitet pumpanja usled prljavstine i abrazivne vode | - Očistite usisni levak - Očistite pumpi i zamenite pohabane delove |
| Pumpa se isključuje nakon kratkog vremena rada | - Termički prekidač zaustavlja pumpu zbog prljave vode - Voda je pretopla. Termički prekidač zaustavlja pumpu | - Iskopčajte utikač. Očistite pumpu i okno. - Uverite se da se ne prekorači maksimalna temperatura vode od 35°C |
13 SKLADIŠTENJE
U potpunosti očistite uredaj i sve njegove dodatne delove.
- Skladišite van domašaja dece, u stabilnom i bezbednom položaju, na hladnom i suvom mestu, izbegavaje suviše visoke i suviše niske temperature.
Zastitite uredaj od izlozenosti direktnoj suncevoj svetlosti. Cuvajte ga u mraku, ukoliko je to moguce.
- Ne cuvajte uredaj u plasticnim kesama kako bi izbegli nagomilavanje vlažnosti.
POWERPLUSPOWEW67904SR
14 GARANCIJA
- U skladu sa zakonskim odredbama, ovaj proizvod je pod garancijom 24 mesea od dana kupovine od strane prvog korisnika.
Ova garancijaPokriva sve materijalne i fabricke greiske,ali ne ukljuucije:baterije,punjace, neispravne delove podlozne uobičajenom habanju kao sto su ležista, cetkice, kablovi utikaci ili pribor kao sto su busilice, svrdla, listovi testera, itd.; ostecenja ili defekte nastale usled nepravlne upotrebe, nezgoda ili prepravki; kao ni troškove transporte. - Ostecenja i/ili kvarovi koji se rezultat neodgovarajuce upotrebe takode nisu obuhvaceni odredbama ove garancije.
- Takode ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata.
- Popravke se mogu vrsiti samo u ovlascenom centru korisnicke sluzbe za Powerplus alate.
Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Sve troskove transporte ce snositi korisnik osim u slucaju kada je drugacije dogovoreno u pisanom obliku. - Istovremeno, nikakva reklamacija u vezi sa garancijom nece biti prisznata ukoliko je ostecenje uredaja posledica nemarnog odrozavanja ili preopterecenja.
- Ova garancija apsolutno ne obuhvata ostecenja nestala usled prodora tecnosti, prekomernog prodora prasine, namernog ostecenja (namerno usled grube nepažnje), nepravilne upotrebe (korišcenje u svrhe za koje uredaj不同程度 upotrebe (npr. nepostovanje uputstava datih u uputstvima za upotrebu), nestručnog sklapanja, udara groma, neodgovarajućeg napona. Ovaj spisak不同程度 restriktivan.
- Prihvatanje reklamacija obuhvacenih garancijom nikada ne moze da produzi period vazenja garancije niti da predstavlja pocetak novog garanttog roka u slucaju zamene uredaja
- Ureadi ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV.
Zadrzavamo pravo da odbijemo svaki zahev ako se kupovina ne moze potvrditi ili ako je oigledno da proizvod ici odrzavan na odgovarajuci naclin (cisti otvori za ventilaciju, redovno servisiranje grafitnih cetkica,...).
Moratečuvati račun i garantni list kao dokaz o datumu kupovine. - Nerasklopljen alat prodavcu morate vratiti u prihvatljivo cistom stanju unutar originalne kutije od duvane plastike (ako je prikladno za jedinicu), zajedno sa dokazom o kupovini.
15 ZIVOTNA SREDINA

POWERPLUS POWEW67904 SR
16 IZJAVA O USKLADENOSTI


VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier - Belgija, izjavljupe da je,
Proizvod: potapajuca pumpa 400W
Marka: POWERplus
Model:POWEW67904
u skladu sa osnovnim zahevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije,zasnovanim na primeni evropsikh harmonizovanih standarda. Bilo kakva neovlašcena modifikacija urežaja ponistava ovu deklaraciju.
Direktive Evropske unije (uključujuci, ukolko je to primenljivo, njihove dopune do dana potpisivanja):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Evropski harmonizovani standardi (uključujuci, ukolko je to primenljivo, njihove dopune do dana potpisivanja):
EN60335-1:2012
EN60335-2-41: 2003
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Cuvar tehnike dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije,

Ludo Mertens
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 CS
1 ZAMYSLENÉPOUZITI 2
2 POPIS (OBR. A) 2
3 SEZNAM OBSAHU BALENI 2
4 SYMBOLY 2
5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNI UPOZORNÉNÍ PRO ELEKTRICKÉ NASTROJE 3
6 PRED SPUJSTENIM VEZMÈTE V UVAHU NÁSLEDUJÍCİ SKUTEČNOSTI! 3
7 INSTALLACE 3
8 UVEDENI DO PROVOZU 4
8.1 Odvzdušněni Čerpadla prěd použitím 4
8.2 Nastaveni bodu zapnuti a vypnuti 4
9 CISTENIA UDRZBA 4
9.1 Pokyny k udrzbé 4
9.2 Cisteni obezneho kola 5
10 TECHNICKE UDAJE 5
11 SERVISNI ODDELENI 5
12 RESENI PROBLEMU 6
13 USKLADNENEI 6
14 ZARUKA. 7
15 ZIVOTNI PROSTREDi 7
16 PROHLASENI O SHODE 8
POWERPLUS POWEW67904 CS PONORNÉ CERPADLO 400W POWEW67904
1 ZAMYŠLENÉ POUžITÍ
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 SK
1 ZAMYSLANEPOUZITIE. 2
2 POPIS (FIG A) 2
3 OBSAH BALENIA 2
4 SYMBOLY 2
5 VŠEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE 3
6 PRED SPUSTENÍM SI ZAPAMÁTAJTE NASLEDOVné BODY! ....3
7 INsTALAcia 3
8 UVEDENIE DO CINNOSTI. 4
8.1 Odvzduusnenie cerpadla pred pouzitim 4
8.2 Nastavenie prevadzkového bodu zapnutia/vypnutia 4
9 CISTENIE A UDRZBA 4
9.1 Pokyny k udrzbe. 5
9.2 Cistenie obezného kolesa ( 5
10 TECHNICKE UDAJE 5
11 SERVISNÁ SLUŽBA 5
12 RIESENIE PROBLEMOV 6
13 SKLADOVANIE 6
14 ZARUKA 7
15 ZIVOTNÉ PROSTREDIE 7
16 VYHLASENIE O ZHODE 8
POWERPLUS POWEW67904 SK PONORNÉ CERPADLO 400W POWEW67904
1 ZAMYSLANEPOUZITIE
12 RIESENIE PROBLEMOV
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904 SL
1 PREDVIDENA UPORABA 2
2 OPIS (SLIKA A) 2
3 SEZNAM VSEBINE PAKETA 2
4 SYMBOLS 2
5 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRICNO ORODJE 3
6 PRED ZAGONOM PREVERITE NASLEDNJE! 3
7 NAMESTITEV 3
8 DELOVNE NASTAVITVE 4
8.1 Odzracevanje crpalke pred uporabo 4
8.2 Nastavitev tocke za vklop/izklop 4
9 CIsCENJE IN VZDRZEVANJE 4
9.1 Navodila za vzdhrzevanje 4
9.2 Cišćenje pogonskega kolesa 5
10 TEHNICNI PODATKI 5
11 SERVIS. 5
12 ODPRAVLJANJE TEZAV 6
13 SHRANJEVANJE 6
14 GARANCIJA 7
15 OKOLJE 7
16 IZJAVA O SKLADNOSTI 8
POWERPLUS POWEW67904 SL POTOPNA CRPALKA 400W POWEW67904
1 PREDVIDENA UPORABA
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
| ! | Denotes risk of personal injury or damage to the tool. | Read manual before use. | CE |
5 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRICNO ORODJE
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904RO
1 UTILIZARE PREVAZUTA 2
2 DESCRIERE (FIG. A) 2
3 CONTINUTUL PACHETULUI 2
4 SIMBOLURI 2
5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANă PRIVIND APARATELE ELECTRICE 3
6 INAINTE DE PORNIRE, RETINETI URMÁTOARELE 3
7 INSTALLAREA 3
8 PREGATIREA PENTRU LUCRU 4
8.1 Aerisirea pompei inainte deutilizare 4
8.2 Reglarea punctului de PORNIRE/OPRIRE a functionarii 4
9 CURATAREA INTRETINEREA. 4
9.1 Recomandari privind intretnerea 5
9.2 Curataea rotorului 5
10 DATE TEHNICE 5
11 DEPARTMENTAL DE SERVICE 5
12 DEPANAREA 6
13 DEPOZITAREA 6
14 GARANTIE 7
15 MEDIU 7
16 DECLARATIA DE CONFORMITATE 8
POWERPLUS POWEW67904 RO
POMPÁ SUBMERSIBILA 400W
POWEW67904
1 UTILIZARE PREVÄZUTÄ
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904PL
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904HU
1 RENDELTETESICEL 2
2 LEIRAS (A ABRA) 2
3 CSOMAGOLÁS TARTALMA 2
4 JELZÉSEK 2
5 ALTALÁNOS BIZTONSÁGÍ SZABÁLYOK 3
6 INDITAS ELOTT GYOZODJON MEG A KÖVETKEZOKRÖL! ......3
7 FELSZERELES 3
8 ELINDITAS 4
8.1 Legtelenitese a szivattyut hasznalat elott. 4
8.2 Az uzokapcsol be- es kikapcsolasi helyzetenek beallitasa 4
9 TISZTITAS ES KARBANTARTAS 4
9.1 Karbantartás 4
9.2 A szivattyulapatok tisztitasa.. 5
10 MUSZAKI ADATOK. 5
11 SZERVIZRÉSZLEG 5
12 HIBAELHARITAS 6
13 TAROLAS 6
14 JOTALLAS 7
15 KÖRNYEZETVÉDELEM 7
16 MEGFELELOSEGINYILATKOZAT 8
POWERPLUS POWEW67904 HU BUVÁRSZIVATTYÜ 400W POWEW67904
1 RENDELTETÉSICÉL
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904RU
1 IcnoJIb3OBAHNE NO HA3HAueHnIO 2
2 ONICAHNE (PNC.A) 2
3 CODEPXMoe yNAKOBkn 2
4 YCIOBhIE OBO3HAUHn. 3
5 OБшЯ ИНСТРУКЦИ NO TEXHиKE 6E3ОПАCHOCTN ПРИ
PABOTE C 3JIЕКТPOINHCTPYMEHTOM
6 PEPEN 3ANYCKOM, OBPATITE BHIMAHNE HA CJIEDYIOUCEE! 3
7 YCTAHOBKA 3
8 BBODB3KcPnyATAUIO 4
8.1 Behmulzua Hacoca neped ucnolb3oeaHuem 4
8.2 Hacmpouka ypo6nca6ambleaun (BKJI/BbIKJI) 4
9 YNCTKA N YXOD 5
9.1 Yka3aHua no mexHuueckomy o6cnykueaHuo... 5
9.2 Oucmcka pa6oeyo koneca 5
10 TEXHnueCKNE DAHHbIE 6
11 OTdEIOBcIyXINBAHnA) 6
12 YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTE 6
13 XPAHEHNE. 7
14 7
15 OKPYKAIUJIACPEDA 8
16 DEKJIAPAUJN COOTBETCTBn8
POWERPLUS POWEW67904 RU ПОГРУЖно HACOC 400W POWEW67904
1 NcNoJIb3OBAHHe IIO HA3HAueHnIO
3TOT HAcOC npEnMyeCTBeHHO nCNoJIb3YeTcKaK HaocO dIaONy OTKaUKN BODbI 3CKBaXnHbI.
PpN yCTaHOBKe B CKBaXnHe IIN KOJOnZe HAcOC oBeCneuNae T3aunTy OT 3aToJIpeHn. OH
TaKKe NcNoJIb3YeTcBe3De, rIe Tpe6yeTcpeKaeuBaHne BObl C OndHO MeCTa Ha DpyroE,
HaNPmEp, B DOMaUNem Xo3aNCTBe, CeIbCKOM Xo3aNCTBe, CaIOBOdCTBe, KaHaIIu3aUnn BO
MHornx Dpynx ObnaCTax npImeHn. He npedHa3NaueH dIra KOMMepeckoro
NCNoJIb3OBaHn.

BHIMAHHE!ДЯ Baшен Лунов 6e3onachocTN TsaTeNbHO O3HaKOMbTecb C daHhbIM rykoBODCTBOM N obuMn yka3aHnMaN NO TexhKe 6e3onachoCTn nepeD Tem, Ka npctyntB K pa6ote C MaunHo. Pp npepaue 3TOrO 3JeKtpueckoro INHcTpMeHTa JIЯ NOJb3OBaHHA DpyRM IIncaM 6o3aTeNbHO npINOxKTE daHHBe INHcTpkyuIN.
2 ONICAHNE (PNC. A)
- Kopnyc DBuratae
2.BnycKHOI naTpy6OK IJIa BObl - BbinyckHoi naIpy6ok IJIa BObl
- Ka6eJb c BnJkoI
- NonlaKBOBb BbIKNoaTeNb
- Puyka dny nepehockn
- Ka6eJbHbI 3axmM
3 CODEPXMOE YNAKOBKN
- YdaJInte BCE ynaKOBOUHbIe MaTePnAbl.
- YdaIInTe ocTaKn ynaKOBKn n TpaHCnOpTnpOBOuHbIe KpeJIeHn (ecnn OHn ecTb).
- PpOBepbTe NOHOTy KOMNNEKTA NOCTaBKn.
- Поберпе anecdapat, синоь Кабь, Утencь И Вспнадлжхости На пpeMet NOвржденnpu TpaHcnpTupOBke.
XpaHnTe ynaKOBouHbIe MaTePnAJIbI NO BO3MOxHOCTN Do nCTeueHn rapaHTnHoro cpoKa. Iocne 3TOrO u36aBbTEcB OT HIX, NcNoJIb3yR MeCTHyIO CnCTeMy yTuIN3aunn 6bITOBbIX OTXODOB.

BHIMAHHE! YnakoobuHbIe MaTePnaIbI - 3To He nrgyUkN! He no3BoJrTe DeTAM nrgaTb c PnactNKOBbIMn naKeTaM! EcTb onacHOCTb ydyWeHnra!
IorpyxHn Hacoc c 3neKtpnueckm Ka6eem (RNF) dnnHO 10 M C 3a3eMJIeHHoB BnIKoB BbInyckHn NaTpy6ok.
PykoBoIDCTBO no 3Kcnnyatau,1 wT.

Ecn n deTaN OTCyTCTByOT Hn NOBpeXdHbI, 6paNTecb K CBOemy dInepy.
POWERPLUS POWEW67904 RU
4 yCJIOBHBIE O6O3HAUeyHn
B daHOM pyKOBOcTBe n/nn Ha cAmO MaunHe NCIOJIb3yOTc CJeDyUOuNe CUMBOJIb:
|  | Овознayaет риск получения Травмы пли поbewедения Иструmentа. |  | Прочтаite ryковоюстwo nepeд Исплъзоваим. |  | СоotingetCTByeT OCHOBHyIM TpeбованяМЕрпескх діректів. |
5 OБшЯ ИНСТРУКЦЯ NO TEXHиKE BE3ОПАСHOCTN ПРИ PABOTE C ЗЛЕКТPOINHCTPUMEHTOM
IpoHTte Bce yka3aHn HNCTpyKcHn no TexHke 6e3OnacHocTn. HecO6IIOJeHne yka3aHn HNCTpyKcHn MOxET npNBecTN K nopaxeHnO 3JIeKtpnueckm TOKOM, NOXAPy n/nn CepbE3HO TpaBme. CoXpAHnte INCHCTpyKcHn dna NocNeDyUoJero NcNoNb3OBaHn. TepMH
"эл ektpoHCTpyMeHT" B INHCTpyKuIN NO TexHnke 6e3OanachocTn OTHOCNTc K BaSeMy 3IeKtpoHCTpyMeHTy, pa6oTaHOUeMy OT 3IeKtpocetN (c Ka6eJIeM) nJn ot 6aTapen (6e3 Ka6eJIa).
6 IEPd 3AnyckOM,OBPATITE BHMAHNE HA CJEyIOUeE!
Hacoc moKHO noKnHouHTb K IIO6oB 6e3OaCHO BUNKe, yCTaHOBneHHo corNaCHO HcTpyKUm. BuJka doJxHa 6bIb paccuTaHa Ha HanpJxHe nTahn2 230 B~50 Tc c MHNMaJIbHbIM PnabKIM PpeOxApaHnteMe Ha 6 A.
PpeynpeKdHne!
EcIn Haoc 6yTe INCNoB3OBaTbCS B6In3N PIIaBaTeJIbHbIX 6accEHHOB INI CaIOBbIX npyIDOB IN B INx 30He 3aUHTb, OH DOJKeH 6bITb OChauSeH yCTPOiCTBOM 3aUHTHO OTKIQUeHnA (Y3O) C HOMHaJIbHbIM TOKOM cpaBaTbIBAHnHE 6oJee 30 MA (cOrnaCHO VDE 0100, Yactn 702 n 738). HeJIb3r IcNoB3OBaTb Haoc, ecIN B PIIaBaTeJIbHOM 6accEHHe INI B CaIOBOM npyDu HaxoJrTcJIoDn! Obpatntecb K CneuaJIncTy-3NeKtpnky!
Bhumahne!
(BaXnHa INHOpMaunIy BaUeI 6e3OnacHocTn) IpeE 3anyckOM B pa6O TY BaUero HOBOro norgxho HAcoca npuHTe CneuaNCTy npOBepky CneDuOux 3JemeHTOB:
3a3emJHeHne
HyneBo npoBOd
BbiknHouateTOKa KOpOTKOro 3AmbikaHnOdoJXhbl COOTBcTcBOBaTb npabunam TexHN6e3OnacHOCTn npn 3Kcnnyatauun 3NeKTpoycTaHOBok n doJXhbl pa60TaTB 6e3ynpeHo.
3neKtpnueckne coeINHeHNAJONXHbIMMeTb 3aunTy OT BnaI.
Pn yrpo3e 3aToJIeHnI eKtpueckne coeINHeHn IOnXHbI nepeHocntbcra Ha 60Jee BbICOKOE MecTO.
Bo yTo 6bl To Hn cTano CneDye Tn36eRaTb UnpkyJrAun arpeccNBbIX XnKocTe, a TaKke abpa3nHBbIX MaTePnaIIOB.
- IorpyxHoi 3JneKtpoHaCoc DoJxKe HmEtb 3aUHTy O3aMep3aHnI.
HacocdoJKeHNMeTb3aunTyOTpa60TbBCyxyIO.
Cneyet npHnHaJnxaune MepbI dnnpeoTbpaueHna DocTyna K yctpoiCTBy deten.
COBMECTUMOCTb
IorpyKHOH HAcOC paccHTaH Ha cUpkyLauHO BODb C MaKcMaJIbHOJ TeMnepaTyPOH 35°C. 3TOT HAcOC HeJIb3r IcNOJIb3OBAbI dIg Dpynx XuDKoCTe, OCO6eHNO dIra MOTOPHO TOnJIbBa, MOIOxX KINDKoCTe N dpynx XmMuecknx npOdyKTOB!
7 YCTAHOBKA
IorpyxHn 3JIeKTPoHaCOC yCTaHaBInBaETc CNeDyUOuIM O6pa3OM:
B CtaunohapHom noloxeHn C HeIOBnKhbIM Tpy6oPBOOdom
NNN
B CTAQUHApOM NIOJKeHN C Tn6Km Tpy6OpOBoDM.
POWERPLUS POWEW67904 RU
06paTnte BHMMaHne!
HeIb3a yctAnaBnBaTb HAcOC, noDBeWNBaJ erO 6e3 onOpbl co CToPOHb BnyCKHO nATpy6ka nn Ka6eJI NaTHn. NOrpyKHO eNKeTPOHaCoc DOJXeH NOBWeINBaTbcra 3a CneUaNBHO npedyCMOTpeHHyO pykU nn pa3MeuTaBCra Ha DHe cKBaxHb Inn KOnoDa. YTo6bl rapaHTnpOBaTb npabUNbHyO pa6Ot Hyacoca, dHO cKBaxHb Inn KOIOda DOJXHO 6bITb OUYIeHO OT XNDKO OShama n grp3N lioboro poJa.
Ecn npOBHe BODbI 3HaHTeJIbHO NOH3NTcR, IIO6o JnIKn 7JnAM B CKBaxHe 6yDet 6bICTpo BBcBxATb N ydePKNBaTb HAcOC OT 3anycka.
IOnToMny nOrpyxHoi 3JIeKTPoHAcOC Heo6xoJIMo peryJrApoHO npOBepaTb (BbINOpHeHnEM nyckOBbIX npOBepok). IOnJaBok peryJnIpyETc TaKIM o6pa3OM, yTO6bl Haocm MoXHo 6blno HEmeDJIeHHO 3AnycTtB.
Ppimechanee!
Waxta hacoca donxha mMeTb MHHMaIbHbIe pa3Mepbl 40 x 40 x 50 cm, yTo6bl nonJaBkoBbI BbIKIOuateJIb MO rBnraTbcr CBO6OdHO.
3neKtponntaHne
BaHOBbI nOpyKHO HAcOC OCHaUeH 6e3OnaChOH BnIKoYCTAHOBHeHHo COrNaCHOHCTpyKcIyM.Hacoc paccHTan Ha NODKnIOueHne K 3a3EmNHeHHo PO3eTKe 230B-50 T. Y6dntecb,yTO po3eTKa 3NeKTPOcETn 3aUuSeHa PpeDOxpaHITeIeM (MHN. Ha 6 A) n HaxoNTcB XopoWem COCTOAHIN.BCTABbTe BnIKy Bpo3eTKy, Hacoc 6yDet rotOB K pa6ote.
Baxhoe npimechne!
Ecnn cTeBoN ka6eB nnn BnIka nonyauoT nobpeXdHne OT IIO6O BoHeHero BO3eInCTBn, peMOHTnpOBaTB ka6eB 3anpeuaetc.
8 BBOD B 3KcnpIyATAuHIO
BHHMaTeIbHO npOuHTab DaHbIe HhCTpyKcN, Bbl MoKeTe BBecTN HaCoc B 3KcnNyTaUIO, BblONHn CneDyUOJIne IpOBepKn:
- PpOBePbTe, OnnpaETcR Na HAcOC Ha DHO CKBaxHb IJN KONoDa.
- Поверп Te npabnblbHocT b KpenJIeHЯ TЯROBO TpOca.
- PpOBePbTe 3JneKtpnueckoe noDknIoucheHne Hacoca (230 B - 50 T).
- PpOBepe, HaxoTcra Jn po3eTKa 3JekTpocetn B XopoWem COCTOHN.
YbEInTeCb, YTO B NCTOuHnK 3NeKtpoNTaHnH He MoKet NOnactb BODa n BJIara. - H36eraTe pa60TbI Hacoca BcyxHy.
8.1 Behmulzua Hacoca neped ucnolb3oeaHuem
Bcerda y6eKdAaTecb, yTo HAcOC npoBeHTnIupOBaH DoJXHbIM o6pa3OM nepeD cJaey HAcoca B 3KcPnyatauio. Ppr Heo6xOIMocTn, HAKIOHITe HAcOC Ha3aN IN BpePe DHeCKoJIbKO pa3, noka He nepeCTaHyT NOBIArTBcR py3bIPbKn BO3dyxa, noDOxDNTE He MeHee 15 ceKyHd nepeD 3anyckom Hacoca.
8.2 Hacmpouka ypoeHa cpa6aMbIeAHua (BKII/BblIKI)
YpOBeHb cpa6aTbIbAHnB (BKN n BblKJI) nonnaBkoBOro BblKnOyateJMy MoXHO HAcTPONTb perynipOBKO nnBaBkoBOro BblKnOyateJBrero fNKcatope.
Ipeed BBOOM HACOCA B 3KcNpyatauHbBINOJHnTe CJeNyUoNe IPOBepKn:
- NonJaBKObIy BbIKHoyateJIb DOJXeH 6bITb yCTaHOBJeH TaK, YTObI MoXHO 6blIO JERKO n C He6OJIbUIM ycINHeM DoCTnYb yPOBHa BKNIOueHna (BKJI) n yPOBHa BbIKHIOueHna (BblKI). YTObI 3TO npOBepNTb, NOMEcTne HAcOC B COcyD, HAnONHeHHB BOdoi, OCTOpOXHO NOHNMTe NONJaBKObIy BbIKHIOaTeJIb pyKO n 3aTeM CHObA erO ONyCTNe. Pn BblONHeHHN 3TORo O6paTne BHMaHHe, BKNIOuaTcJN IN BBIKHIOaYeTCs JN HaocC.
Y6eIntecb, YTOpacCToHHe MExdy BepxHeu YacTbIO NOnJaBKOBOr BOBKnIOaTeJIaN KICATOpOM He CnUHKOM KOPOTKoe. PnCnUHKOM MaIOM 3a3ope He rapaHTnpyETc npabNtBHOe cpa6aTbIBAHne BBIKIOuAteJIa. - Pn HacTpoKe nonNaBKOBO BbIKIOuAteYy6eINTEcB, yTo OH He KacaTeCnHa Do TOrO, KaHACOC BbIKIOUaETcR. IpeDynpeXdHeNc! Pnck pa6oTb BCxyHO.
POWERPLUS POWEW67904 RU
3anpeaetcnaonb3OBaHne 3TOrO yctpoicTba DeTbMn nIIN JIOdbMN C cn3nuecKmN, yMCTBeHHbIMn nIIN NCNXnuecKmN HApyWeHnA M, a TaKxe JIOdbMN, KOtOpBie He IMeOT onbIta nIIN 3HaHn, 3a NCKIIOUeHNEm clyuaeB, KOrda 3TN JIOdN NOJyauot IHCTpykTax OT IInca, OTBeTCTBeHHoro 3a INx 6e3OnacHocTB, npn HAnuHn Ha6JIoDaTeJIa nII npn N3yuEHNn PpeDbIdyuxn IHCTpyKcN, kacaIoUnxCra NCNoJIb3OBaHnRA TTO rYCTPOiCTBa.
9 YNCTKA N YXOD

BHHMaHHe! NpeEd BbINOJIHeHEm IIO6bIX pa6OT Ha o6OpyIOBaHn BBHMaIte WTeNCEJIb n3 pO3eTKn.

Hnkorda He nCnoB3yIte TaKne pactBOpHTeJI KAK 6eH3HH, cNnpt, aMMNaUHAR BOda N T.I. 3TN pactBOpHTeJI MOrT NOBpeDNTb PnlaCTMaCCOBblE DeTAn.
9.1 Yka3aHua no mexHuueckomy o6cnyKuaHuo
3TOT norgyho Hacoc yBnETCa npOBepHHbIM N3deJInEM BblcOKO KaueCTBa, He Tpe6yUHm 06CnyKuBAHn, KOtOpoe NODBepraeTCa CTPOROMY KOHeHOMY KOHTpONIO.
PekomeHnyeTcpeyIepnnpa n o6cykBaHne, yTo6bI rapaHTnpoBaTb dInTeBHy cpoK cyk6bl 6opuydoBaHn n 6ecnepe60hyo pa6Oty.
BaxHoe npMueaHne!

Ipeed BbINOJIHeHnEM IIO6bIX pa6OT no 06cnyXnBaHnO BbIHMaTe WTeNCeNb n3 pO3eTKN.
EcnB npocce pa60bHacoc yacTo nepemuaetc,ero Heo6xOIMO npomblb YnCTOn BOOn Nocne KaJDoR NCNoB3OBAHNA.
Bcnyuae ctaunohapHOn yctahOBKn, Heo6xOIMO npOBepaTb cyHKUHOHPOBaHne nonlaBKOBOrO BblKIOyAteJra Ype3 KaKdIe 3 Mecua.
Bce BOJOKHnCTbIe YactuCbI, KOtOpbIe MOryT cKaJIINBaTbcra BHyTpN KOpNyCa HAcOca, DOnKHbYdAnrTbC rtpye Bobl.
Yepe3 kaxkbie 3 Mecaa Heo6xOIMO ONUaTb DHO CKBaXHb IIN KOIOUa OT rpa3n.
- YdaTne OTNOxEHNHa nonNaBKe YnCToB BDOH.
9.2 Ouyucmka pa6ooye0 kOleca
Pn cKaJIINBaHnB KOpnyce HAcoca N3NIuHNX OTNOKeHn Heo6xOdIMo DeMOHTnpoBaTb HJHHIO YacTh B HAcoca B CNeDuOSeN NOcJeDoBATeNbHOCTN:
- CHIMITE KNEKTV BNYCKHORO KJIanaHa C KOPNYca HACoca.
2.ПROMOTe pa6OoEe KOJECO YIcTOn BOIOJ.
BHMaHHe! He KlaIte n He OnpaTe Ha cAcoc Ha pa6Oyee KOleco!
- BbINOHnTe c6OpKv B o6paTHOM noprKe
10 TEXHnueCKNE DAHHbIE
POWERPLUSPOWEW67904RU 15 OKPYKAIOUCAPEDA

EcnB Baw annapat Tpe6yET 3aMeHb Iocne dIITeJIbHOro NcIOJIb3OBaHn, He Bbl6paCbIBaIte erO BmecTe C DOMaUHM Mycopom, a NCIOJIb3yIte 3KOJIoRnueckn 6e3oNaChb cnocob dIraero yTINu3aun.
C OTXoAMN 3JIeKTPnuecknx MaunH HeIb3a NOcTyNaTb, KaK C O6bIuHbIMN DOMaSHmM NOTXoAMN. No3a6oTbTeCb 06 yTuIN3aUu TAm, rKe IJRA 3TOrO eCTb COOTBETCTByUOUIne yCTaHOBKn. IpOKOHcyIbTnpyIteCb y MeCThIx OprAHOB Bnactn INy IpoDaBua O BO3MOxHOCTHy TUIN3aUuN.
16 DEKJIAPAÇU COOTBETCTBNA


VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, HACTOUIM 3aBnEeT, TTO HIXeYkaaHbI annapaT
HaMeHOBaHne annapata: IOPyKHOH HACOC 400W
Mapka:
POWERplus
Homep n3dennia:
POWEW67904
COOTBeTCTByET 683aTeJIbHbIM Tpe6oBaHnM INHbIM COOTBeTCTByIOUm NIOJoxeHnM DeIcTByIOxN X EbponeeCKNX DnpeKTNB, OCHOBaHHbIX Ha EbponeeCKNX rapMOHN3nPOBaHHbIX CTAndaptax. JIo6oe HecaHKuOHnPOBaHHOE N3MeHeHne yCTpOJCTBa aHHynpyet daHHoe 3aRbJIeHne.
Ebponeckne dnpekTbbl (BkHoua, ecn npmeHmo, nx nonpaBkn do daTbI noPncAHH);
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Ebponeckne rapMOHn3npoBaHHbIe cTaHdapTbI (BKnIOUa, ecN npIMeHMo, IN NOppaBKn Do DaTbI NOpncAHna);
EN60335-1:2012
EN60335-2-41: 2003
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
ДержателlexhneyeckoДokymeHTaun:ФилпВанkepxOB(Philippe Vankerkhove),VARO -Vic.Van Rompuy N.V.
HnKeNoDnncabwnc daeCTByeT OT nMeHN NcNoHHeIbHO rneKTopa KOMnaHIn,

Ludo Mertens
OTdEN HOpMOKoHTpOJIa-MeHeJxep IO BOnpocam CoIacOBaHn
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUS POWEW67904 BG
1 IPEdHA3HauEHNHe HA yIOTPEbATA 2
2 OINCAHNE 2
3 CnncbK HA cblbpXAHNETO HA ONAKOBKATA. 2
4 CnMBOJIH 2
5OBuIN PEPdUYPeKJDeHnA Bc3OpACHOCT PnI 3NOJ3BAHE HA EJEKTPoHCTPymEHTN
6 PENEДАЯ ПUCHETE, OБьРЕТЕ BнIMAHNE HA CJEДHOTO! 3
7 MOHTAKK 3
8 IYCK B EKCnIHOATAUa 4
8.1 06e36b3dywaahe Ha nomnama npedu ynompe6a...
8.2 Peaylupahe Ha moykama 3a 6KIOueaHe u u3KIOueaHe 4
9 IOUHCTBAHE I NOIDPbJKA 5
9.1 Hacoku 3a nooepbkkka 5
9.2 Iouucmeane Ha pa6omHomo koJeNo 5
10 TEXHnueCKX XAPAKTEPNCNTKNI 5
11 OTdEJI CEPBn3HO 6
12 OTCPAHRAHE HA IOBPEDATA 6
13 CbXPAHEHNE: 6
14 TAPAHUN 7
15 OKOJIHACPEDA 7
16 DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE 8
POWERPLUS POWEW67904 BG ПOTОПЯEMA ПOMNA 400W POWEW67904
1 ПЕДHA3HAUECHNE HA YNOTPEBATA
TaN NOMNa e npedBnDHeHa 3a ynoTppe6a npedIMHO kato NOMna 3a Ma3e. Korato e MOHTnpaHa B waxTa, NOMnata OcnIpyra 3aunTa OT HABODHBAhe. Te3N NOMn CBto TaK aMOrat Da Ce N3NOJ3BaT 3a npemecTBaHETo Ha BOda OT eDHO MAcTO Ha dpyro, HAnpIMep, B DOMAKINCTBOTo, 3eMeJeIneto, rpaDnHapCTBOTO, BOOCHa6DaBaHeTo n 3a MHoro dpyr npinloKeHn. HenoDxOJa3 a npoPecNoHaHa ynoTppe6a.

IpeynpexdneH! Ppei Da n3noJ3BaTe HNCTpyMeHTa, npoyeTeBHNMaTeJIHO TOBA pBkoBOcTBo N O6uNTe HNCTpyKcUN 3a 6eONaCHocT,3apaDN BaWata Co6CTBeHa cnHyPHOCT. BawnT eJeKTPOnHCTpyMeHT Tp6Ba Da ce IpeDaBa Ha dpyr cAmO 3aeDHO C HactOaUnte HNCTpyKcUN.
2 ONICAHNE
- Kopnyc Ha eJneKtpOMToPA
- BxOJaI OTBop 3a BOdaTa
3.ИхODЯOTBOP3aBOdaTa - Ka6eJn KOHTaKT
- NonnaBbueh npeBkIIOyBaTei
- PbkoxBaTka 3a HOceHe
- Cko6a 3a ka6ena
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904LV
1 PAREDZETAIS LIETOJUMS. 2
2 APRAKSTS (A ATTÉLS) 2
3 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS. 2
4 SYMBOLS 2
5 VISPARIIGDarBARIKA DROsIBAS BRIDINAJUMI. 3
6PIRMS PALAIDES,SVARIGI 3
7 IERIKOSANA 3
8 MONTAZA 4
8.1 Gaisa izvadišana no sukna pirms tā lietosanas 4
8.2 ON/OFF darba punkta iestatisana 4
9 TIRISANA UN KOPSANA 4
9.1 Apkopes vadlinijas 4
9.2 Darbrata tirisana.. 5
10 TEHNISKIE DATI 5
11 SERVISA NODALA 5
12 PROBLEMU NOVERSANA 6
13 UZGLABASANA 6
14 GARANTIJA 7
15 VIDE 7
16 ATBILSTIBAS DEKLARACIJA 8
POWERPLUS POWEW67904 LV IEGREMDEJAMS SUKNIS 400W POWEW67904
1 PAREDZÉTAIS LIETOJUMS
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
12 PROBLEMU NOVER'SANA
18/05/2022, Lier - Belgium
POWERPLUSPOWEW67904LT
1 SKIRTA NAUDOTI 2
2APRAŠYMAS (APAV.) 2
3 PAKUOTES TURINYS 2
4 SYMBOLS 2
5 BENDRI ELEKTRINI JRANKI SAUGOS ISPEJIMAI 3
6 Pries PRADEDAMI NAUDOTI, ATKREIPKITE DEMESI! SIUOS DALYKUS! 3
7IRENGIMAS 3
8 PARUOSIMAS DARBUI 4
8.1 Siurblio nuorinimas pries naudojma 4
8.2 Jungimo/issjungimo valdymo tasko nustatymas 4
9 VALYMAS IR PrieziURA 4
9.1 Technines prieziuros nurodymai 5
9.2 Siurbliaracion valymas 5
10 TECHNINIAI DUOMENYS 5
11 PrieziuROS PADALINYS 5
12 TRIKCIU SALINIMAS 6
13 SAUGOJIMAS 6
14 GARANTIJA. 7
15 APLINKOSAUGA 7
16 ATITIKTIES DEKLARACIJA 8
POWERPLUS POWEW67904 LT PANARDINAMAS SIURBLYS 400W POWEW67904
1 SKIRTA NAUDOTI
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
10 TECHNINIAI DUOMENYS
| tipas | POWEW67904 |
| Jtampa/dažnis | 230 V / 50 Hz |
| Garios jvestis | 400 W |
| Maks. tiekimo srautas | 7 500 l/val. |
| Maks. tiekimo aukštis | 5 m |
| Maks. panardinimo gylis | maks. 5 m |
| Maks. vandens temperatūr | 35°C |
| Švariam/purvinam vandeniiui pumpuoti | Purvinam |
| Korpusas (plastikinis (P) / nerūdijančiojo plieno (SS)) | P |
| Vandens ivadas (plastikinis (P) / nerūdijančiojo plieno (SS)) | P |
| Svoris | 3,42kg |
11 PrieziuROS PADALINYS
Sugedusius jungiklius privalo pakeisti musu technines prieziuros padalinio darbuotojai.
- Jeigu pazeistas maitinimo kabelis (arba maitinimo kabelio kistukas), ji reikia pakeisti tinkamu maitinimo kabeliu, kurj galima jsigyti musu technines prieziuros padalinye. Maitinimo kabeli gali keisti tik musu technines prieziuros padalinio darbuotojai (zr. paskutinj puslapj) arba kvalifikuoti specialistai (kvalifikuoti elektrikai).
12 TRIKCIU ŠALINIMAS
18/05/2022, Lier - Belgium

Vano
WWW.VARO.COM
DESIGNED AND MARKETED BY VARO
©copyright by varo
VARO -VIC.VAN ROMPUY nv
JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM