PTK 14 E - Electric stapler BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PTK 14 E BOSCH in PDF.
Download the instructions for your Electric stapler in PDF format for free! Find your manual PTK 14 E - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PTK 14 E by BOSCH.
USER MANUAL PTK 14 E BOSCH
OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM
PTK 14 E 1 609 929 J42 • 6.2.06 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM
1 609 929 J42 • 6.2.06 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Abgebildete Komponenten Konformitätserklärung Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 1 609 929 J42 • 6.2.06 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. English–1 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Machine-specific Safety Warnings B Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. B Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. B Connect machines that are used in the open via a residual current device (RCD). B Keep your fingers away from the tacker head
7. There is danger of injury when unintentionally
actuating the On/Off switch. B Never point the machine at persons or animals. Staples or nails shot from a short distance can cause considerable injuries. B Do not use the machine to fasten electrical wiring. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. 1 609 929 J42 • 6.2.06 Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Intended Use The machine is intended for tacking of cardboard, insulating material, fabric, foils, leather and similar materials on surfaces of wood or materials similar to wood. The machine is not suitable for the attachment of wall and ceiling panelling. Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
Trigger Thumbwheel for hammer-force preselection Magazine slider Latching aperture for support foot Latching aperture for spacer clamp Latching aperture for stapler plate Tacker head Duotac automatic selector switch Nail strip* Staple strip* Magazine Support foot* Stapler plate* Spacer clamp* *Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery. Technical Data Tacker Article number Impact rate Intermittent operation Staple width Staple length Nails Magazine capacity, max. Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. English–2 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Operation Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 50144. Typically the A-weighted sound pressure value of the machine is 83 dB(A). Measuring uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 85 dB(A). Wear hearing protection! The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s2. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 50144 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Starting Operation Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Switching On and Off At first, firmly place the tacker head 7 against the workpiece until it is pushed in a few millimeters. Afterwards, briefly press the trigger 1 and then release again. The trigger lock, which is connected with the movable tacker head 7, prevents unintentional shot actuation when the trigger 1 is inadvertently pressed. For rapid working, keep the trigger 1 pressed. Position the machine and press the tacker head 7 firmly against the workpiece until the shot is actuated. After the shot, move the tacker to the next location and press the tacker head 7 firmly onto the workpiece again. Hammer-force Preselection With the thumbwheel for hammer-force preselection 2, it is possible to preselect the required hammer force in steps. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Assembly Loading the Magazine (see figure A) Before any work on the machine itself, pull the mains plug. B Use only original Bosch accessories. The precision components of the tacker, such as magazine, striker and impact channel, are adapted for Bosch staples, nails or pins. Other manufacturers use different steel qualities and measures. The required hammer force depends on the length of the staples or nails, and on the strength of the material. The optimal hammer-force setting is best determined through practical testing. The data in the following table are recommended values. When operating with two staples (Duotac function), the hammer-force preselection must be set approx. one level higher with the thumbwheel 2. n Press on both sides of the magazine slider 3 and pull out the magazine 11. o Insert the staple strip 10 or the nail strip 9. Hold the tacker at a slight angle when inserting the nail strip 9, so that the nails face against the sidewall. p Slide in the magazine 11 until the closure on the magazine slider 3 engages. 1 609 929 J42 • 6.2.06 English–3 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Position of Thumbwheel 2 Structural Material Hardwood (Beech) Softwood (Pine) Particle Board Wood core plywood
Duotac-automatic With the Duotac-automatic function, two staples are shot at the same time. Shooting two staples at the same time prevents tearing out, e.g., of thin fabrics or foils. The Duatac-function is not possible when working with nails. To shoot two staples at the same time, push the selector switch for Duatac-automatic 8 upward. To shoot one stapel or one nail, push the selector switch for Duatac-automatic 8 downward. 1 609 929 J42 • 6.2.06 Operating Instructions This machine is not suitable for working with 19 mm staples. Therefore, do not use the machine to fasten ceiling panelling with profiled wood or grooves. Avoid blank shots in order to reduce the wear of the impact striker. After finishing your work, set the hammer force with the thumbwheel for hammer-force preselection 2 to a low value, in order to relieve the tension spring. The machine is designed only for intermittent operation and will warm up with continuous use. The tacking force is reduced as a result of heating up. Therefore, allow the machine to cool off after 15 minutes (maximum) of continuous operation. Stapler Plate (see figure B) With the stapler plate 13, materials with a thickness of up to 8 mm, such as notepads, seminary paperwork, thin-walled pressboard or fabrics, can be stapled. Depending on the click-on position of the stapler plate 13, the stapler tips are bent toward the inside or outside. The data in the following table are recommended values. Determine the settings for double-staple application (Duotac) through practical testing. The staples used must be 3–4 mm longer than the thickness of the material. Staple length
Position of Thumbwheel 2 Support Foot (see figure B) The support foot 12 enables exact vertical placement of the machine. Spacer Clamp (see figure C) The spacer clamp 14 enables tacking of staples/nails with consistent clearance to the workpiece edges. The variable possibilities for clicking on allows for many clearance levels. English–4 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the mains plug. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code: Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely. OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Utilisation conforme Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Mise en marche Fond OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Utilización reglamentaria Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Operación Material base OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 6 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montagem OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Funcionamento Substrato OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 1 609 929 J42 • 6.2.06 PTK 14 E
Italiano–3 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Functiebeschrijving Technische gegevens Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 1 609 929 J42 • 6.2.06 PTK 14 E
Nederlands–3 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Montage OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Montering Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 1 609 929 J42 • 6.2.06 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montage
OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Illustrerte komponenter Samsvarserklæring Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification PTK 14 E
1,1 /II OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_DOKU-2173-001.fm Page 3 Tuesday, February 7, 2006 8:10 AM Asennus Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Alusta OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Συναρµολγηση OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 6 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 2 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 3 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 4 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 5 Monday, February 6, 2006 7:58 AM OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM
1 609 929 J42 • 6.2.06 OBJ_BUCH-1 609 929 J42-001.book Page 1 Monday, February 6, 2006 7:58 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 J42 (06.02) O / 71
ManualGo.com