PTK 14 E - Grapadora electrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PTK 14 E BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Engrapadora eléctrica |
|---|---|
| Características técnicas principales | Engrapadora de uso versátil, adecuada para bricolaje y trabajos de decoración |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 30 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 25 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Grampas tipo 53, longitud 6-14 mm |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 500 W |
| Funciones principales | Engrapado, clavado, ajuste de la profundidad de engrampado |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar el aparato antes de limpiar, usar un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Usar gafas de protección, no dirigir el aparato hacia uno mismo o hacia otros |
| Información general útil | Garantía de 2 años, peso ligero para una manipulación fácil |
Preguntas frecuentes - PTK 14 E BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTK 14 E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTK 14 E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PTK 14 E BOSCH
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas íntegramente estas ADVERTENCIA Lea advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. 1 609 929 J42 • 6.2.06 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. Español–1 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas del aparato B Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. B No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. B Conecte las herramientas eléctricas empleadas a la intemperie a través de un fusible diferencial (FI). B Mantenga alejados los dedos del cabezal de apoyo 7. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el disparador. B Jamás apunte la herramienta eléctrica contra personas o animales. Las grapas o clavos disparados a corta distancia pueden pueden producir lesiones considerables. e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. B No utilice la herramienta eléctrica para fijar conductores eléctricos. El contacto con cables eléctricos puede electrocutarle o causar un incendio. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 1 609 929 J42 • 6.2.06 Descripción del funcionamiento Español–2 Información sobre ruidos y vibraciones El aparato ha sido diseñado para engrapar cartón, materiales aislantes, textiles, láminas, cuero y materiales similares sobre bases de madera o materiales afines a la madera. El aparato no es adecuado para fijar revestimientos a la pared o techo. Valores de medición determinados según EN 50144. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
Disparador Rueda de ajuste de la fuerza de impacto Corredera de empuje Fijador para pie de apoyo Fijador para distanciador Fijador para regleta de encuadernar Cabezal de apoyo Selector de Duotac automático Tira de clavos* Tira de grapas* Cargador Pie de apoyo* Regleta de encuadernar* Distanciador* Declaración de conformidad Montaje Llenado del cargador (ver figura A) Datos técnicos Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 J42 • 6.2.06 La vibración típica en la mano/brazo es inferior a 2,5 m/s2. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50144 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE. *Los accesorios mostrados o descritos pueden no corresponder al material que se adjunta de serie con el aparato. Grapadora Nº de artículo Frecuencia de percusión Funcionamiento breve Anchura de las grapas Longitud de las grapas Clavos Capacidad del cargador máx Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección El nivel de presión de sonido típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 83 dB(A). Inseguridad en la medición K =3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancialmente 85 dB(A). ¡Colóquese unos protectores auditivos! Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. B Solamente utilice accesorios originales Bosch. Las piezas de precisión de la grapadora como el cargador, el empujador y el canal de expulsión, han sido especialmente diseñados para grapas, clavos y puntas Bosch. Otros fabricantes emplean acero de una calidad y dimensiones diferentes. n Presione lateralmente las superficies estriadas de la corredera de empuje 3 y saque el cargador 11. o Introduzca la tira de grapas 10 o la tira de clavos 9. Al introducir la tira de clavos 9 incline ligeramente la grapadora con el fin de que los clavos asienten contra la pared lateral. p Introduzca el cargador 11 de manera que enclave el cierre de la corredera de empuje 3. Español–3 Puesta en marcha ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Conexión/desconexión Primeramente oprima firmemente unos milímetros el cabezal de apoyo 7 contra la pieza de trabajo. A continuación accione brevemente el disparador 1 y suéltelo a continuación. Al no ejercerse presión contra el cabezal de apoyo móvil 7 queda bloqueado el disparador 1 para evitar una descarga al accionarlo accidentalmente. Para trabajar con mayor rapidez, puede Vd. mantener apretado el disparador 1. Presione firmemente el cabezal de apoyo 7 contra la pieza hasta conseguir que se active un impacto. Aplique la grapadora sobre el siguiente punto y vuelva a presionar el cabezal de apoyo 7 contra la pieza.
Madera blanda (pino)
Tableros de aglomerado de madera
Preselección de la fuerza de impacto La rueda de ajuste para la fuerza de impacto 2 permite realizar un ajuste escalonado de la fuerza de impacto. La fuerza de impacto requerida depende de la longitud de las grapas o clavos y de la resistencia del material. Se recomienda determinar probando la fuerza de impacto óptima. Posición rueda de ajuste 2 Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos. Al procesar 2 grapas (función Duotac) deberá aumentarse en una etapa, aprox., la rueda de ajuste de la fuerza de impacto 2. Función automática Duotac La función automática Duotac le permite clavar opcionalmente 2 grapas. Al clavar simultáneamente 2 grapas se evitan rasgaduras en telas o láminas delgadas. La función Duotac no puede aplicarse para procesar clavos. Empuje hacia arriba el selector de la función automática Duotac 8 para procesar simultáneamente 2 grapas. Empuje hacia abajo el selector de la función automática Duotac 8 si desea procesar una sola grapa o clavo. 1 609 929 J42 • 6.2.06 Español–4 Mantenimiento y servicio Instrucciones para la operación En esta herramienta eléctrica no pueden utilizarse grapas de 19 mm. Por ello, no deberá usarse esta herramienta eléctrica para fijar revestimientos a los techos con garras para madera perfilada o ensambladuras. Evite disparar con el cargador vacío para evitar un mayor desgaste del percutor. Al terminar el trabajo ajuste una fuerza de impacto reducida en la rueda de ajuste 2 para destensar el muelle de presión. La herramienta eléctrica ha sido diseñada para el funcionamiento breve y, por ello, se calienta al utilizarse prolongadamente. Al irse calentando se va reduciendo su potencia. Por ello, después de haberla utilizado de forma continua, como máx. unos 15 minutos, deje que se enfríe la herramienta eléctrica. Regleta de encuadernar (ver figura B) La regleta de encuadernar 13 le permite engrapar materiales de un grosor de hasta 8 mm, como por ejemplo, anotaciones, documentaciones, cartones delgados o telas. Dependiendo de la posición de montaje de la regleta de encuadernar 13 las puntas de las grapas son dobladas hacia dentro o hacia fuera. Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos. Determine probando los ajustes necesarios para la función de doble engrapado (Duotac). Las grapas empleadas deberán ser 3 – 4 mm más largas que el grosor del material a engrapar. Longitud de las grapas
Posición rueda de ajuste 2 Pie de apoyo (ver figura B) El pie de apoyo 12 permite asentar perfectamente perpendicular la herramienta eléctrica. Distanciador (ver figura C) El distanciador 14 le permite clavar grapas o clavos manteniendo una separación uniforme respecto a los bordes de la pieza. Debido a las múltiples posibilidades de montaje se consigue una gran variedad de separaciones. 1 609 929 J42 • 6.2.06 Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. Servicio técnico y asistencia al cliente Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid ✆ Asesoramiento al cliente . . . . . . +34 9 01 11 66 97 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +34 9 13 27 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +58 (0)2 / 2 07 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆ D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)8 10 / 5 55 20 20 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Español–5 Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 – 54 53 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2 / 5 20 31 00 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. 1 609 929 J42 • 6.2.06 Español–6 Placas de aglomerado de madeira
ManualFacil