BOSCH PTK 3.6 V - Grapadora electrica

PTK 3.6 V - Grapadora electrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PTK 3.6 V BOSCH en formato PDF.

📄 95 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PTK 3.6 V - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaBOSCH
ModeloPTK 3.6 V
CategoríaGrapadora eléctrica inalámbrica
Tensión nominal3,6 V
Golpes por minuto30 por minuto
Ancho de grapa11,4 mm
Largo de grapa6 – 14 mm
Largo de clavos14 mm
Capacidad del cargador100 grapas o clavos
Peso (según EPTA)1,2 kg
Tipo de bateríaNi-Cd/NiMH (recargable Bosch)
Tiempo de carga5 – 6 horas
Ajuste de fuerza de impactoRueda de preselección (varios niveles)
Uso previstoGrapado de cartón, aislantes, telas, cuero sobre madera
SeguridadPunta móvil anti-activación accidental
Accesorios incluidosCargador, cubierta protectora extraíble
MantenimientoLimpiar las rejillas de ventilación, mantener seco
Servicio postventaReparación por estación autorizada Bosch
GarantíaConformidad CE, normas EN 50144 / EN 60335

Preguntas frecuentes - PTK 3.6 V BOSCH

¿Cómo cargar la batería de la grapadora Bosch PTK 3.6 V?
Extraiga la batería presionando los botones de desbloqueo, luego insértela en el cargador suministrado. Conecte el cargador a la red. La carga dura de 5 a 6 horas. Cargue la batería solo en un rango de temperatura entre 0 °C y 45 °C.
¿Cómo llenar el cargador de grapas?
Asegúrese de que la batería esté retirada. Presione la palanca de bloqueo y tire del cargador hacia atrás. Coloque una tira de grapas o clavos en el cargador, luego empújelo hacia adelante hasta que encaje. Utilice únicamente grapas Bosch compatibles (ancho 11,4 mm, largo 6–14 mm).
¿Qué tipos de grapas o clavos usar con este aparato?
La grapadora acepta grapas de un ancho de 11,4 mm y un largo de 6 a 14 mm, así como clavos de un largo de 14 mm. Utilice exclusivamente accesorios originales Bosch para garantizar un funcionamiento correcto y seguro.
¿Cómo ajustar la fuerza de impacto?
Gire la rueda de preselección de la fuerza de impacto ubicada en el aparato para elegir la potencia adecuada a la dureza del material y al largo de las grapas. Haga pruebas en un desecho para encontrar el ajuste óptimo.
¿Qué hacer si una grapa se atasca en la grapadora?
Desconecte primero la batería. Abra el cargador y retire con cuidado la grapa atascada con una herramienta adecuada, teniendo cuidado con el mecanismo bajo tensión. No fuerce. Consulte el manual para los pasos precisos.
¿Puedo usar esta grapadora para fijar revestimientos o cables eléctricos?
No. La herramienta está diseñada para grapar sobre soportes de madera materiales blandos como cartón o tela. No es adecuada para fijar revestimientos en paredes o techos, ni para la instalación de cables eléctricos.
¿Qué precauciones de seguridad debo observar?
Use siempre gafas de protección. Nunca dirija la herramienta hacia usted u otras personas. Asegúrese de que la punta esté firmemente apoyada en la pieza antes de accionar el gatillo. Retire la batería antes de cualquier ajuste o limpieza.
¿Cómo mantener la grapadora Bosch PTK 3.6 V?
Mantenga el aparato limpio y seco. Limpie regularmente las rejillas de ventilación. Cargue la batería solo con el cargador suministrado. En caso de avería, confíe la reparación a un servicio postventa autorizado Bosch.
¿Qué hacer si la autonomía de la batería disminuye considerablemente?
Esto indica que el paquete de baterías está gastado y debe ser reemplazado. Utilice únicamente baterías originales Bosch del mismo voltaje. Siga las instrucciones de reciclaje para baterías usadas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto y servicio postventa?
Contacte al Servicio de Atención al Cliente Bosch Herramientas Eléctricas al 0811 360 122 (llamada local) o por correo electrónico a contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com. Para las piezas, indique el número de artículo de 10 dígitos de su herramienta.

Preguntas de los usuarios sobre PTK 3.6 V BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTK 3.6 V - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTK 3.6 V de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PTK 3.6 V BOSCH

Portugués . Pagina 34

Italiano . 41

Nederland . 49

Dansk . Side 56

Svenska. Sida 62

Norsk. Side 68

Suomi . Sivu 74

Eληνικα Σελδa 80

Türkce Sayfa 88

Sicherheitshinweise

Instrucciones de seguridad

Advertencias depeligro generales para herramentaselectricas

ADVERTENCIA

Lea integrazione estas advertencias de peligro e ins

trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, algo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Guardar todas las advertencias dePEGIRO e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMoherramientaelectricaemploye en lassiguientesadvertenciasdepeligroserefierea herramiantaeslectricasdeconexiona la red (con cable de red)yaherramiantaeslectricascacionadasporaccumulador(osea,sin cablede red).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su.puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herram-.rientas electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapiros.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su=puesto de trabajo al emplear la herramienta electrica. Una distracción le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta electrica.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente realizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No emplear adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuero toque partes conec-tadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta电量ica a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga电量ica si penetran ciertos liquidos en la herramienta电量ica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas发展模式. Los cables de red danados o enredados peuvent provecar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta来电rica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga来电rica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es besoino conectarla a trovés de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponnerse a una descarga electrica.

3) Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estu-yese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamente.El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.

BOSCH PTK 3.6 V - 3) Seguidad de personas - 1

BOSCH PTK 3.6 V - 3) Seguidad de personas - 2

BOSCH PTK 3.6 V - 3) Seguidad de personas - 3

BOSCH PTK 3.6 V - 3) Seguidad de personas - 4

BOSCH PTK 3.6 V - 3) Seguidad de personas - 5

b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El risgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica estároneconectadaantesde conectarla al toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y altransportarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor deconexion/desconexion, o si alimenta laherramienta electrica estando estaconectada,illopeedar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramenta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funciona la herramienta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, elleo largo y las joyas se pueen enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utilizar uno equipoz de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse que these esten montados y que sean utilizados correctamente. Elempleo de这些东西 reduclos riesgos derivados del polvo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramentas electricas

a) No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkarajmaysegurodontrolemargendpotenciaindicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientes electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer repar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas bajo del alcance de los niños. No permita la'utilisation de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientes electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica con esmere. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a Herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utilesostenidoscorrectamente se dejan guiar ycontrolar mejor.

g) Utilice la herramienta electrica, acces. rios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones,considerando en ello las condiciones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramentas electricas para trava. bajes differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligrosso.

5) Trato y uso cuidadoso de herramrientas actionadas por accumulator

a) Solamente cargas los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el carrgador.
b) Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de othero tipo de acumuladores pue de provocar daños e incluo un incendio.
c) Si no utilizes el acumulador, guardelo separado de clips, monedes, llaves, clavos, tornillos oodemas objetivos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadequada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurar ade-mas inmediamente a un medico. El li-quo del accumulator suepe irritar la piel o producir quemaduras.

6) Servicio

a) Únicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seg-. ridad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad para clavadoras/grapadoras actionadas por accumulator

Siempre proceda considerando que la herramienta electrica va cargada con grapas. Al manejar despreeocupadamente la clavadora/grapadora=puede salir disparadas inesperadamente grapas y lesionarle.
No dirija la herramienta eletrica contra Ud. ni contra除外 personas situadas en la proximidad. Al acontecer el gatillo por descuido pueda que resulte dañado por la grapa expulsada.
No acontece la herramienta electrica antes de saberla asentadofirmamente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta electrica noiene contacto con la pieza de trabajo possible que la grapar的结果rebotada.
- Desconecte la herramienta electrica de la red, o retire el acumulador de laquia, si la grapa se ha atascado en la herramienta electrica. Una clavadora/grapadora connectada a la alimentacion可以选择 hacer a serrectiona fortuitamente al trattar de retirar la grpaa obstruida.
Preste atencion al retiring una grapa atascada. Puede que el mecanismo este tenso y la grapa salga bruscamente expulsada al tratar de eliminar la obstruccion.
No utilise esta clavadora/grapadora para sujetar conductores electricos. No es apropia para la instalacion de conductores electricos, por lo que pueda darar el aislamento de los cables y provocar una electrocución o un incendio.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde suje ción, o en un tornillo de banco, se mantiene susjeta de forma mucho mas segura que con la mano.
No intente abrir el accumulator. Podía pro-vocar un cortocircuito.

BOSCH PTK 3.6 V - Instrucciones de seguridad para clavadoras/grapadoras actionadas por accumulator - 1

Proteja el acumulador del calor como, p.ej., de una exposión prolongada al sol y del fuego. Existe el riesgo de explosión.

Solamente utilize acumuladores originales Bosch de la tension indicada en la placdecharacteristicas de su herramenta electrica. Si se utilizes acumuladores differentes, como, p.ej., imitationes, Accumuladores recuperados, o de other marca, existe el riesgo de que thesexoplten y Causen daños personales o materiales.

Instrucciones de seguridad para cargadores

BOSCH PTK 3.6 V - Instrucciones de seguridad para cargadores - 1

No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetracion de agua en el cargadorurrenta el riesgo de electrocución.

No cargue acumuladores de另一边arda. El cargador solamente esADECAD para cargar acumuladores Bosch (Ni-Cd/NiMH) de las tensiones indicadas en los datos技术和icos.En caso de no atenerse aarlo podria originarse un incendio o explosión.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad可以选择shipsar un riesgo de elec-trocución.
Antes de cada utilizacion verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilisec el cargador en caso de detectar某个desperfcto. JamasintaenteAbrirelcargador por su propia cuenta,y solamente hagaloreparar por personal technician综合素质 emploando exclusivamente piezas de repuestos originales.Uncargador,cable y enchufedeteriorado componan un mayor riesgo deelectrocuacion.
No utilise el cargador sobre una base fácilmente inflatable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflatable. Puesto que el carr-gador se calienta durante el proceso de car-ga existe un peligro de incendio.
Vigile a los niños y tome las medidas优势as para evaporar que ellos��an hacer con el cargador.

Descripción del funciona

BOSCH PTK 3.6 V - Descripción del funciona - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguentes, elo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Utilización reglaventaría

El aparato ha sido Diseñado para engrapar cartón, materiales aislantes, textiles, láminas, cuero y materiales similares sobre bases de madera o materiales afines a la madera. El aparato no esADECOADO para fjAR revestimientos a la pared o techo.

Componentes principales

La numero de los componentes está referida a laImagen de la herramienta electrica en la pageira ilustrada.

1 Rueda de ajuste de la fuerza de impacto
2 Disparador
3 Accumulator
4 Botón de extracción del accumulator
5 Cabezal de apoyo
6 Conector del cargador
7 Alojamento de energia del accumulator
8 Tira de clavos
9 Tira de grapas

10 Cargador
11 Palanca de retencion del cargador de grasas
12 Tapa protectora extraible para el cabeza de apoyo

*Los accesos descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesossonianas se detalla en了我的o programa de accesos.

BOSCH PTK 3.6 V - Componentes principales - 1

BOSCH PTK 3.6 V - Componentes principales - 2

Datasétécnicos

Grapadora actionada por acumuladorPTK 3,6 V
No de articulo3 603 J68 8..
Tensión nominalV=3,6
Frecuencia de percu- siónmin-130
Anchura de las grasasmm11,4
Longitud de las grasasmm6-14
Clavosmm14
Capacidad del carga- dor máximo100
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg1,2
Cargador
No de articulo
(EU)2 607 224 789
(UK)2 607 224 791
(AUS)2 607 225 173
Tiempo deargah5-6

Preste atencion al n° de articulo en la placac decharactericas de su aparato, ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatos peuvent variar.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de medicación determinados según EN 50144.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 78 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

El nivel de ruido al trabajo能把lingtonar superar 80 dB(A).

jColocarseñosprotectoresauditivos!

La vibración típica en la mano/brazo es inferior a 2,5 m/s².

Declaración de conformidad

C

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describe bajo "Datos技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles:EN50144 (aparato con accumulatorales)y EN 60335(cargador de accumulatorales)de acuero con las regulaciones 2006/95/CE,2004/108/CE,98/37/CE(hasta el 28.12.2009),2006/42/CE(a partir del 29.12.2009).

Expediente的技术ico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

05

Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo, únicamente alcanza suplenapotenciadespuesdehaber estado sometido aaprox.5ciclosdecarga ydescarga.

No recargue los acumuladores antes de cada uso. Si el acumulador no ha sido utilisé durante很长时间 espeze a recargarlo hasta elmomento en que vaya a utiliser.

Para desmontar el Accumulator 3 presione los botones de extracción 4 y séquelo hacer atras de la herramienta electrica. No proceda con brus-quedad.

Inserte el acumulador 3 en el alojamento de car-ga 7. Conecte el conector del cargador 6 al con- nector hembra del alojamento de carga 7.

El acumuladoriene equipado con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga bajo el margen de temperatura entre 0^ y 45^ . De estaforma se alcanza un larga vidautil del acumulador.

Si après de una recarga, el tiempo de funciona del accumulator fuese muy reducido,arlo es Seal de que este está agotado y deben sustituirse.

Observe lasindicacionesreferentesa laeliminacion.

Llenado del cargador (ver figuras B-C)

Siempre extraer el accumulator antes de cualquier Manipulacion en la herrameraelectrica.
Solamente utilise accesorios originales Bosch. Las piezas de precision de la grapadora como el cargador, el empujador y el canal de expulsion, han sido especialmente disnéados para grasas, clavos y puntas Bosch. Otros fabricantes employan acero de una calidad y dimensiones différentes.
Presione la palance de retencion 11 y mantengala en esta posicion.

Saque el cargador 10.

Solamente es possible SACAR el cargador 10, si la tapa protectora 12 va colocada sobre el cabezal de apoyo 5 con elazo abierto orientado hacer進一步, según se muestra en la figura.

Introduzca la tira de grasas 9 o la tira de clavos 8. Al introducir la tira de clavos 8 incline ligeramente la grapadora con el fin de que los clavos asienten contra la pared lateral.
Introduzca hasta el tope el cargador 10 en el cabezal de apoyo 5 y presione la palanca de retencion 11 hasta enclavarla.

Operación

Puesta en marcha

Montaje del accumulator

Monte el acumulador cargado 3 asentándolo hasta el tope en la empuñadura, cuidando que quede envlavado de forma perceptible.

Primeramente oprimafirmamente unos milimetros el cuestionale apoyo5contra la pieza de trabajo.Acontinuacion'actione brevemente el disparador2y sueltelo acontinuacion.

Al no ejercse presión contra el cabeza de apoyo móvil 5 queda bloqueado el disparador 2 para evaporar una descarga al actionario accidentalmente.

Preselección de la fuerza de impacto

La rueda de ajuste para la fuerza de impacto 1 permite realizar un ajuste escalonado de la fuerza de impacto.

La fuerza de impacto requerida depende de la longitud de las grasas o clavos y de la resistencia del material. Se recomienda determinar probando la fuerza de impacto optima.

BOSCH PTK 3.6 V - Preselección de la fuerza de impacto - 1

BOSCH PTK 3.6 V - Preselección de la fuerza de impacto - 2

BOSCH PTK 3.6 V - Preselección de la fuerza de impacto - 3

Instrucciones para la operación

En esta herramIENTA electrica no pueda'utilise grapas de 19mm .Por ello, no deberá usarse esta herramIENTA electrica para fjar revestimientos a los techos con garras para madera perfilada o ensambladuras.

Evite disparar con el cargador vacio para evaporar un mayor desgaste del percutor. Al terminar el trabajo ajuste una fuerza de impacto reducida en la rueda de ajuste 1 para destensar el muelle de presión.

Tapa protectora extraible para el cabezal de apoyo (ver figura C)

Al trabajo superficies delicadas, como p.ej. láminas, montar la tapa protectora extraíble 12 sobre el CZeZal de apoyo 5.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Siempre extraer el accumulator antes de每一quier Manipulacion en la herramenta electrica.
Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electrica llegase a averiarse, la reparación deben encargarse a un service Tecnico autorizo para herramentas electricas Bosch.

Pararialquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprescindible indicar el n°de articulo de 10 digitos que figura en la placadecaracteristicas de la herramienta electrica.

Servicio的技术o y atencion al cliente

El servicios技术和 asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, como como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 le orientará gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch Espana, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesorangiente al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (091) 327 98 63

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al CLIENTE

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

Republica de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irrarazaval 259 - Nuña

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

Recomendamos que las herramentas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Sólo para los páízes de la UE:

BOSCH PTK 3.6 V - Sólo para los páízes de la UE: - 1

;No arroje las herramrientas elec tricas a la basura!

Conforme a la Direcriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacio

nal, estarán acumularse por分开ar las herramrientas electricas para ser someday a un reciclaje ecologico.

Acumuladores/pilas:

BOSCH PTK 3.6 V - Acumuladores/pilas: - 1

BOSCH PTK 3.6 V - Acumuladores/pilas: - 2

Ni-Cd: Niquel cadmium

Atencion: Este tipo de acumuladores contiene cadmium, un metal pesado altoamente toxico.

Ni-MH: Niquel Metal Hidruro

No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilasdeferan guardarse y reciclarse o eliminarse de manera ecologica.

Sólo para los páízes de la UE:

Conforme a la directriz 91/157/CEE deben reciclarse los acumuladores/pilas defectuos o agotados.

Los acumuladores/pilas agotados peuvententaregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:

Espana

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig.Ind.II,27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificación.

BOSCH PTK 3.6 V - Espana - 1

BOSCH PTK 3.6 V - Espana - 2

1) Segurarca da area de trabajo

Valores de medicacao averiguidos conforme EN 50144.

Colocar o acumulador

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PTK 3.6 V

Categoría : Grapadora electrica