PTK 3.6 LI - Grapadora electrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PTK 3.6 LI BOSCH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro inalámbrico |
| Voltaje | 3,6 V |
| Tipo de batería | Li-ion |
| Peso | No especificado |
| Par máximo | No especificado |
| Velocidad sin carga | No especificado |
| Mandril | No especificado |
| Función de percusión | No |
| Iluminación integrada | No especificado |
| Cargador incluido | No especificado |
| Mango ergonómico | Sí |
| Uso recomendado | Trabajos ligeros y bricolaje |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Origen | No especificado |
Preguntas frecuentes - PTK 3.6 LI BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PTK 3.6 LI BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTK 3.6 LI - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTK 3.6 LI de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PTK 3.6 LI BOSCH
Instrucciones de seguridad
Advertencias depeligore Generales para herramentaslecricas
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones seguides, ello puede ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.
Guardar todas las advertencias dePEGIO e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMoherramientaelectricaemployado enlassiguientesadvertencias depeligorexfiereaherramentaeselctricasdeconexionalared (concabledered)yaherramentaeselctricacacionadasporaccumulador(o sea,sin cablede red).
Seguidad del=puesto de trabajo
No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de expulsion, en el que se enquentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger algar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su更名为 trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracción le pueda hacerperder el control sobre la herramienta electrica.
Seguridad eletrica
El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.Noemployar adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El rísgo a quedarfleeto a una SACUDIDA ELECTRICA es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta électrique a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descargaelectrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
- No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móvil. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el risco de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es besoino conectarla a trovés de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Seguidad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la ferramenta electrica con prudencia. No utilise la ferramenta electrica si estuviese cansa



Espanol 47
do, ni tampoco après de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica能把 provocarle serias lesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riego a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada, se utilize un equipo de proteccion adecuado como una masca- rilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarde que la herramanta electrica estedeconectadaantes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla,yaltransportarla.Si transporte la herramenta electrica sujetandola por el inter-. interruptor de conexion/desconexion,o si alimenta la herramienta electricica estando esta conectada, algo peut dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o llave fjia colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a funciona la herramipta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elle le permitirá controlar mayor la herramipta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada. - Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilizes vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTES. La vestimenta suela, el peso largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utiliser unoicosquipos deaspiracionocap-. taciondepolvo,aseguresequeestostendemontadosyque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西ducereslosriesgosderivados delpolvo.
Uso y trato cuidadoso de Herramentas electricas
- No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecauda podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.



48|Espanol
No utilise herrimrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas electricas que no se pueda conectar o deselectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
- Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, &, configurar de accesorio o al guardar la herramienta electrica. Este medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
Guarde las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños. No permita la realizacion de la herramipta elctrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuidela herramienta eletrica con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta eletrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionaimiento de la herramienta eletrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta eletrica. Muchos del los accidentes se deben a herraminas electricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y aflilados. Los útilesostenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en elo las condiciones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramientos electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas可以使rar satisfinar peligioso.
Trato y uso cuidadoso de Herramentas actionadas por accumulator
Solamente cargas los acumuladores con los cargadores recomendedados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar carr-gar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar días e inclujo un incendio.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMAsObjectos metalicqu pudieran pueentar sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.



Espanol | 49
Lautilizacion inadecuada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediatamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
- Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un professionnel,employando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad para clavadoras/grapadoras relacionadas por accumulator
Siempre proceda considerando que la herramienta electrica va cargada con grapas. Al manejar despreeocupadamente la clavadora/grapadora=puede salir disparadas inesperadamente grapas y lesionarle.
No dirija la herramienta eletrica contra Ud. ni contra除外as personas situadas en la proximidad. Al acontear el gatillo por descuido pueda que resulte dañado por la grapa expulsionada.
- No acontece la herramienta electrica antes de haberla asentado firmamente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta electrica noiene contacto con la pieza de trabajo possible que la grapa的结果 rebotada.
- Desconecte la herramienta électrique de la red, o retire el acumulador de laquia, si la grapa se ha atascado en la herramienta electrica. Una clavadora/grapadora connectada a la alimentacion可以选择 legar a serccionada fortuitamente al tratar de retiring la grapa obstruida.
- Preste atencion al retiring una grapa atascada. Puede que el mecanismo este tenso y la grapa salga bruscamente expulsada al tratar de eliminar la obstruccion.
- No utilise esta clavadora/grapadora para sutar conductores electricos. No es apropriada para la instalación de conductores electricos, por lo que pueda darar el aislamento de los cables y provocar una electrocución o un incendio.
- Utilice uno aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañero abastecedoras. El contacto con conductores electricos puede provocar un in




50 | Espanol
cendio o una electrocución. Al daßar una tuberia de gas pueda producirse una explosión. La perforación de una tuberia de agua能把 caesar daños materiales.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijiada con todos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.

Proteja la herramienta electrica del calor excesivo como, p. ej., de una exposacion prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosion.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiadauede que éste emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda un medico si nota una molestia. Los vapeoreschtenegoarirritar las vias respiratorias.
Instrucciones de seguridad para cargadores

No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetracion de agua en el cargadorurrenta el riesgo de electrocuation.
Las tensiones de cargo indicadas en los datos技术和s son validas exclusivamente para accumulatorados de iones de litio Bosch o aquellos incorporedados en productos Bosch. En caso de no atenerse aarlo podra originarse un incendio o explosiOn.
Siempre mantenga limpio el cargador. Lalicteda peut compor- tar un riesgo de electrocuncion.
Antes de cada uso/estudo vericar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilise el cargador en caso de detectar algo desperfcto. Jamás intenteAbrirelcargadorpor su propia cuestion,y sola-mente hagalo reparar por personal的技术ico综合素质 employando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados componan un mayor riesgo de electrocución.
Vigile a los niños. Con ellos se evita que los niños juguen con el cargo-dor.
- Los niños y personas que por sus conditiones fisicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposicion de manejar el cargador de forma segura, no deberán utilizar este cargador sin ser supervisados oinstruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.



Espanol|51
- El enchufe macho de connexion, deben ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas sociales del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del producto


Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ellos peuvent ocasonar una descarga eléctrica, un incidio y/o lesion grave.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para engrapar textiles, cuero, cartón, láminas, materiales aislantes y similares sobre materiales de base blandos como, p. ej., madera o materiales afines a la madera. El aparato no es adecuado para fjjar revestimientos a la pared o techo.
Componentes principales
La número de los componentes está referida a laImagen de la herramanta electrica en la頁a ilustrada.
1 Cabezal de apoyo
2 Indicador del estado de energia del accumulator
3 Empuñadura
4 Conector hembra para el cargador
5 Disparador
6 Desbloqueo del cargador
7 Indicador de lllenado
8 Conector del cargador
9 Tira de grapas*
10 Cargador
*Los accesos descriritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesoriossonianes se detalla en了我的o programa de accesorios.
52 | Espanol
Datasétécnicos
| Grapadora actionada por accumulator | PTK 3,6 LI | |
| Nº de articulo | 3 603 J68 1.. | |
| Tensión nominal | V= | 3,6 |
| Frecuencia de percuisión | min-1 | 30 |
| Elemento de sujeción | ||
| - Tira de grasas | Type 53 | |
| - Ancho | mm | 11,4 |
| - Longitud | mm | 4-10 |
| Capacidad del cargador, max. | 100 | |
| Peso según EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,8 |
| Accumulador | Iones Li | |
| Capacidad | Ah | 1,3 |
| Nº de celdas | 1 | |
| Cargador | ||
| No de articulo | ||
| - EU | 2 609 003 263 | |
| - UK | 2 609 003 265 | |
| Tensión dearga del acumulador | V= | 5,0 |
| Corriente dearga | mA | 400 |
| Margon admissible de la temperatura dearga | °C | 0-45 |
| Tiempo dearga (accumulador descargado) | h | 3-5 |
| Peso según EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,1 |
| Clase de protección | ☐/II | |
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 76 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.
El nivel de ruido al trabajo能把lingtonar superar 80 dB(A).
jUtilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a_h y tolerancia K determinados segun EN 60745: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
1619929L03|(16.3.12)
Bosch Power Tools




Espanol | 53
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional esADEUADO paraestimarprovisionalmentela solicitacion experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta electrica. Por el, el nivel de vibraciones puede serdifferente si la herramipta electrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elostenimiento de la misma fuesede deficiente. Elo peut suponer un aumento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconectado, o bien, este en functonamento, pero sin serutilzado realmente. Elo peut suponer una disminuacion drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidasde seguidad adiconiales para protegeral usuario dellos efectos por vibraciones, como por exemple:Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Declaración de conformidad C
Declaramos bajo这是我们 responsabilidad, que el producto descririto bajo "Datos tíncnicos" está en conformidad con las normas o documents normalizadosSIGuentes:EN60745 (aparatos actionos por accumulator), o bien EN 60335 (cargadores de accumulator) de acuerdo con las regulaciones 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente的技术ico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
C07
Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann
El acumulador se suministra parcialmente cargado.
Con el fin de Obtener la planta potencia del accumulator, antes de su primer uso, carguelo Completely en el carrgador (al menos 3-5 horas).
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ella merme su vidautil. Una interrupción del proceso de energia no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP = Proteccion Electrónica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta electrica.
ATENCIón
No mantenga bajo el disparador si la herramiento electrica se hubiese desconectado auto
máticamente. Ello podra perjudicar al accumulator.
Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo, únicamente alcanza suplenapotenciadesquésde haber estado sometido aaprox.5 ciclodecarga ydescarga.
Si el indicator del estado de cargo del accumulator 2 se enciende de color rojo durante el uso, la capacité del accumulator es對於 menor de un 30% y deben recargarse.
- Conecte el cargador a la red y el conector del cargador 8 al extremo de la empañadura 4.
El indicator del estado de cargo del acumulador 2 muestra dos situaciones de cargo. Durante el proceso de cargo el indicator parpadea de color verde. Una vez Completely cargado el acumulador, el indicator se enciende permanecelemente de color verde.



Espanol|55
Indicator de cargo del accumulator
| Rojo | Verde | Significado | |
| Carga del acumulo-dor | - | * | El acumulador se está cargando |
| - | ○ | Accumuladorplenamente cargado | |
| Operación | - | ○ | Capacidad del acumulador superior al 30% |
| ○ | - | La capacité del acumulador es inferior a un 30% y deberecargarse |
Intermitente O Encendido
Observación: La herramienta electrónica no pueda utilizar cuando está se está cargando, y no es por lo tanto sintoma de defecto si, en este caso, no funciona.
Durante el proceso dearga es normal que se caliente la empuñadura de la herramienta electrica.
Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usar durante largo tiempo.
Proteja el cargador de la humedad!
Observe lasindicacionesreferentesalaeliminacion.
Llenado del cargador de grasas (ver figura B)
Solamente utilise accesorios originales Bosch. Las piezas de preci-sión de la grapadora como el cargador, el empujador y el canal de expulpación, han sido especialmente diseñadas para grapas Bosch. Otros fabricantes employan acero de una calidad y dimensiones différentes.
- Dele la vuelta a la herramienta electrica.
Presione el desbloqueo 6 y saque hacer atras el cargador 10.
Monte la tira de grasas 9. - Empuje hacía atrás el cargador 10 hasta inclavarlo.
No proceda con brusquedad alAbrir, Ilenar o cerrar el cargador.
56 | Espanol
Operación
Puesta en marcha
- Primeramente oprimafirmamenteunosmilimetroselcabezaldapo-yo1contra la pieza de trabajo.Acontinuacionacepcionbrevemente eldisparador5y sueltelo先进技术.
Al no ejercerse presión contra el CZal de apoyo móvil 1 quoda bloqueado el disparador 5 para evitar una descarga al actionarlo accidentalmente.
Instrucciones para la operación
En esta herramipta electrica no pueda utilizar grasas de 19mm .Por ello, no deberá usarse esta herramipta electrica para fazer revestimientos a los techos con garras para madera perfilada o ensambladuras.
No mantenga el dedo sobre el disparador si en la herramienta electrica se ha atascado una grapa. El disparador podraccionarse accidentamente al tratar de retiring una grapa atascada.
Evite disparar con el cargador vacio para evitar un mayor desgaste del percutor.
Asiente con cuidado el=cabezal de apoyo 1. Las piezas de material blando (p. ej., madera de pino) pueda signalarse si la presion de aplicacion es excessiva.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpia la herramienta electrica para trabajo con eficacia y seguidad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electricaledgeaseaveriarse,la reparaciondeberaencargarsea un serviceo的专业o autorizzato para herramentas electricas Bosch.
Para cualquier consulta oipedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacde caracteristicas de la herramienta electrica.



Espanol|57
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio losmightroduetener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gastosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesorios.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de vestas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax:+34902531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al CLIENTE
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com




58|Espanol
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugenio, 40
Nuña - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporedas están susjetos a los requisimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas.
Los acumuladores peuvent ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o poragency de transporte)deferánconsiderarse las exigencias especiales en cuando asu embalaje e identificacion.En este casodeferarecurrrirasealoservicios de un experto en mercanciaspeligrosas al preparar la pieza para su envío.
Unicamente envie accumulatoros si su carcasa no está dañana. Si los contactos no van protegidos cubrutos con cinta adhesiva y embale el accumulator deforma que este no se pueda mover dentro del embalaje.
Observe también las prescricciones adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.
Eliminación

Las herramrientas electricas, Accumadores, accesorios y embalances deberan someterse a un processo de recuperacion que respete el medio ambiente.
;Noarroles herramrientas ellectricas,accumuladores o pilas a la basura!


Espanol|59
Sólo para los páízes de la UE:

Las herramrientas électricas inservibles, como los acumuladores/pilas defectuos o agotados deben acumularse por partirado para ser sometidos a un recicaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2006/66/CE y 2002/96/CE, respectively.
Los acumuladores/pilas agotados peuvent usar directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
Espana
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig.Ind.II,27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 901 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Li-Ion

Iones de Litio:
Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado"Transporte",pagina 58.
Reservado el derecho de modificacion.


60 | Português
Português
Segurarca da area de trabajo
Por favor observe également eventuales directivas nacionais suplementares.
Eliminação

j1s pss sss sss sss sss sss sss sss sss sss
30%
j 1
2 1
JolS JScuOgouo oU 1000000000000000000000000000000000000000
p5d j 10
i
jai jai jai jai jai jai
a
J 1
j 76 00
aLg d (yj y j Jai g Jao: aJIo) 1
Lai Lai Li Jia Yi Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji Ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji ji
s a 100000000000000000000000000000000000000000000
JLJI 1
jSsi iaiy jdy 45 sii ydi ayiy gbi yjgbi yj (sglis)
2g
aLgJgLoLaolj gJgJrAeAoJy
0L:1wJ 2j
1234567890
iLjg j0j

12jzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjzjjz
:1gj14y151 gacglo
2002/96/EG 100000000000000000000000000000000000
y 2006/66/EG y
100g 100g
1000000000000000000000000000000000000000000
.8j1 J

L
:Li-Ion)
184 10000000000000000000000000000000000000000

1001 5g
0L:wsLjLj
J 12g j Jlclj w g y jL pie
g g y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a
a 1
clalilgio (sylgllljooj) jy jbgs
g
LwLgJgJjUcUeLoGgUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUe
1J Lg Jg g 1jLg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg
a 1000000000000000000000000000000000000000
j1 j1 0g j1 j1 j1 j1 o0Lai
gJ 1j! j! gJ 2gJ 3gJ 4gJ 5gJ 6gJ 7gJ 8gJ 9gJ 10gJ 11
45 2000 100000000000000000000000000000000000000