PTK 3.6 V - Agrafeuse électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTK 3.6 V BOSCH au format PDF.

📄 95 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH PTK 3.6 V - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PTK 3.6 V

Catégorie : Agrafeuse électrique

Type de produit Agrafeuse électrique sans fil
Caractéristiques techniques principales Agrafeuse légère et compacte, idéale pour les travaux de bricolage et de décoration
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Longueur : 24 cm, Largeur : 7,5 cm, Hauteur : 18 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Agrafes type 53, longueur 6-14 mm
Type de batterie Li-ion
Tension 3,6 V
Puissance Non spécifiée, mais conçue pour des applications légères
Fonctions principales Agrafage rapide, utilisation facile, recharge rapide
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement l'extérieur, vérifier le mécanisme d'agrafage
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger l'agrafeuse vers soi
Informations générales utiles Idéale pour les petits travaux domestiques, légère et facile à manipuler

FOIRE AUX QUESTIONS - PTK 3.6 V BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH PTK 3.6 V ?
Pour charger la batterie, insérez le chargeur dans une prise électrique et connectez-le à l'outil. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si le BOSCH PTK 3.6 V ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est suffisamment chargée. Si elle l'est et que l'outil ne fonctionne toujours pas, examinez le mécanisme de déclenchement ou consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment remplacer la batterie du BOSCH PTK 3.6 V ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
Le BOSCH PTK 3.6 V laisse des marques sur le matériau, que faire ?
Assurez-vous que la pression exercée sur l'outil est adéquate pour le matériau utilisé. Utilisez des réglages appropriés et des accessoires compatibles pour minimiser les marques.
Comment nettoyer le BOSCH PTK 3.6 V ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface extérieure. N'utilisez pas d'eau ni de produits chimiques agressifs.
Quel type de clous puis-je utiliser avec le BOSCH PTK 3.6 V ?
Le BOSCH PTK 3.6 V est conçu pour utiliser des clous de type 18 mm à 30 mm. Vérifiez l'emballage des clous pour vous assurer de leur compatibilité.
Comment stocker le BOSCH PTK 3.6 V lorsque je ne l'utilise pas ?
Conservez l'outil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Retirez la batterie si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTK 3.6 V - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTK 3.6 V de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PTK 3.6 V BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilisé un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 S65 | (17.8.09) 20 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 929 S65 | (17.8.09) c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi

a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Français | 21 c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Consignes de sécurité pour agrafeuses cloueuses fonctionnant sur accus f Toujours supposer que l'outil contient des éléments de fixation. Une manipulation sans précaution de l'agrafeuse peut donner lieu à une éjection intempestive d'éléments de fixation et à des accidents corporels. f Prendre des précautions en retirant un élément de fixation coincé. Le mécanisme peut être sous compression et l'élément de fixation peut être éjecté violemment lorsque l'on tente de le dégager de son état bloqué. f Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la fixation des câbles électriques. Elle n'est pas conçue pour l'installation des câbles électriques et peut endommager l'isolant des câbles électriques en provoquant ainsi un choc électrique ou des risques d'incendie. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil et au feu. Il y a risque d’explosion. f N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’accus non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres fabricants, il y a danger de blessures et de dommages matériels causés par des accus qui explosent. Instructions de sécurité pour chargeurs f Ne pas diriger l'outil vers vous-même ou vers quiconque à proximité. Un déclenchement intempestif déchargera l'élément de fixation en provoquant une blessure. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. f Ne pas actionner l'outil tant que celui-ci n'est pas fermement placé contre la pièce à usiner. Si l'outil n'est pas en contact avec la pièce à usiner, l'élément de fixation peut être dévié de la cible. f Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus Bosch (Ni-Cd/NiMH) des tensions indiquées dans les Caractéristiques Techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’électrocution. f Débrancher l'outil de la source de puissance lorsque l'élément de fixation se coince dans l'outil. Lors du retrait d'un élément de fixation coincé, l'agrafeuse, si elle est branchée, peut être accidentellement activée. f Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. 1 609 929 S65 | (17.8.09) 22 | Français f Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. f Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. f Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. 6 Fiche du chargeur 7 Chargeur d’accu 8 Bande de clous* 9 Bande d’agrafes* 10 Magasin 11 Levier de blocage pour magasin d’agrafes 12 Capot amovible de protection du nez de l’agrafe *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Agrafeuse à accus PTK 3,6 V 3 603 J68 8.. N° d’article Description du fonctionnement Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse sur les personnes. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour l’agrafage de carton, matériau isolant, tissus, feuilles, cuir ou similaires sur un fond en bois ou matériau similaire. Il n’est pas approprié à la fixation de lambris sur les murs ou les plafonds. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Molette de présélection de la force de frappe Tension nominale

Capacité max. du magasin Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 3,6

1,2 Chargeur N° d’article (EU)

(AUS) Durée de charge

5–6 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 2 Déclencheur 3 Accu 4 Touche de déverrouillage de l’accumulateur 5 Nez de l’agrafeuse 1 609 929 S65 | (17.8.09) Niveau sonore et vibrations Montage Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 50144. Charger l’accu (voir figure A) Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 78 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique ! Les valeurs vibratoires ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s2. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 50144 (appareils à accu) ou EN 60335 (chargeurs à accu) conformément aux dispositions figurant dans les directives 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une période assez longue n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge. Ne pas recharger les accus après chaque utilisation. Lorsque les accus n’ont pas été utilisés pendant un certain temps, ne les recharger que lorsqu’ils doivent être utilisés. Pour sortir l’accu 3, appuyer sur les touches de déverrouillage 4 et sortir l’accu par derrière de l’appareil électroportatif. Ne pas forcer. Monter l’accu 3 dans le chargeur 7. Enfoncer la fiche du chargeur 6 dans la douille du chargeur d’accu 7. L’accu est équippé d’une surveillange NTC de température qui ne permet de charger l’accu que dans la plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que le pack d’accus est usagé et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. f Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortir l’accu. f N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch. Les éléments de précision de l’agrafeuse tels que magasin, coulisseau et canal de décochement sont adaptés aux agrafes, clous et goupilles de Bosch. D’autres fabricants utilisent d’autres qualités d’acier et dimensions. n Appuyer sur le levier de blocage 11 et le maintenir appuyé. 24 | Français o Faire sortir le magasin 10 en tirant. Vous ne pouvez faire sortir le magasin 10 en tirant que lorsque le capot de protection 12 est monté sur le nez de l’agrafeuse 5, le côté ouvert orienté vers l’arrière, conformément à la figure. p Monter la bande d’agrafes 9 ou la bande de clous 8. Lors du montage de la bande de clous 8, tenir l’agrafeuse légèrement en biais, pour que les clous touchent la paroi latérale. q Pousser le magasin 10 jusqu’à la butée vers le nez de l’agrafeuse 5 et appuyer sur le levier de blocage 11 jusqu’à ce que celui-ci s’encliquette. Mise en marche Mise en service Montage de l’accu Monter l’accu chargé 3 dans la poignée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible et ne dépasse plus de la poignée. Mise en Marche/Arrêt Placer le nez de l’agrafe 5 d’abord fermement sur la pièce jusqu’à ce que celui-ci soit enfoncé de quelques millimètres. Appuyer ensuite brièvement sur le déclencheur 2 et le relâcher. Le cran d’arrêt couplé au nez mobile de l’agrafeuse 5 évite tout décochement accidentel lorsque le déclencheur 2 est appuyé par mégarde. Présélection de la force de frappe A l’aide de la molette de présélection de la force de frappe 1, la force de frappe souhaitée peut être présélectionnée par étapes. La force de frappe nécessaire dépend de la longueur des agrafes ou des clous ainsi que de la rigidité du matériau. La force de frappe optimale peut être le mieux trouvée en effectuant des essais pratiques. 1 609 929 S65 | (17.8.09) Instructions d’utilisation f Il n’est pas possible d’utiliser des agrafes de 19 mm avec cet appareil électroportatif. C’est pourquoi l’appareil électroportatif ne doit pas être utilisé pour fixer des lambris de plafond avec des griffes pour bois profilé ou pour joints. Eviter des décochements vides pour réduire l’usure du tampon. Après la terminaison des travaux, régler la force de frappe sur la molette de présélection de la force de frappe 1 sur une valeur basse pour soulager le ressort de serrage. Capot amovible de protection du nez de l’agrafe (voir figure C) Pour travailler des surfaces sensibles telles que les feuilles, monter le capot de protection amovible 12 sur le nez de l’agrafeuse 5. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortir l’accu. f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Accus/piles : Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Ni-Cd : Nickel-Cadmium Attention : Ces accus contiennent du cadmium, un métal lourd hautement toxique. Ni-MH : Nickel Métal Hydride Belgique, Luxembourg Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive européenne 91/157/CEE. Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Ne jetez pas les accus/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l’environnement. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications.