PTK 14 E - Cucitrice elettrica BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTK 14 E BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su PTK 14 E BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTK 14 E - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTK 14 E del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PTK 14 E BOSCH
Avvertenze generali di pericolo per eletttroutensili
AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
Il termine «elettrotensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile delve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di aportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col- tegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile augenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'eeltroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettROUTensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di sicurezza.L'uso di un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTENSILE durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettROUTENSILE in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettROUTENSILE può essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché quanti protetivi. Indossando abbligamento di protezione personale come la maschera per palveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettrotensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettrotensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettrotensile oppure collegando la macchina accesa all'alimentazione di corrente si creano situazioni in cui possono verificarsi incidenti.
d) Prima di accendere l'eeltroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un utensile accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di Maintainere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezioni in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezioni in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato escludulously l'elettROUTENSILE esquisitamente previsto per il caso. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Nonutilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggliustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della currente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'eletroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettROUTENSILE a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettROUTENSILE sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettrottensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l'elettrotensile, gli accessori optionally, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presentiistruzioni.Cosifacendo,tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire.L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'eletttroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.
Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppreune una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Mai utilizzato l'elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo nelle lavora. Cavi danneggiati augmentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
In caso di elettROUTensili che vengono utilizzati all'aperto, collegarli atraverso un interruttore di protezione (FI) a corrente di aperture.
Non avvincare le dita al nasello di graffiti 7. In caso di azionamento involontario del dispositivo di disinnesto si viene a create un serio pericolodi incidenti.
Mai dirigere l'elettroutensile verso persona o animali. Graffe oppure chiodi sparati da breve distanza possono comportare gravi incidenti.
Non utilizzato l'eeltroutensile per fissare linee elettriche. Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.
Descrizione del funzionamento

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
La macchina è idonea per graffare cartone, materiale isolante, tessuti, fogli protettivi, pelle e materiali simili su una base adatta in legno o in materiale simile al legname. La macchina non è adatta per il fissaggio di rivestimenti per pareti o soffitti.
Componenti illustrati
La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Dispositivo di disinnesto
2 Rotellina di regolazione della presezione della potenza dei colpi
3 Cursore del caricatore
4 Tacca per piedino di appoggio
5 Tacca d'arresto per distanziali
6 Tacca d'arresto per guida di graffatura
7 Nasello di graffiti
8 Selettore per Duotac-Automatik
9 Nastro di chiodi
10 Nastro di graffe
11 Caricatore
12 Piedino di appoggio
13 Guida di graffiti
14 Distanziale*
*Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l'uso non sono sempre compresi nella fornitura.
Dati tecnici
| Graffatrice | PTK 14 E | |
| Codice prodotto | 0 603 265 2.. | |
| Frequenza colpi | min-1 | 30 |
| Per impieghi brevi | min | 15 |
| Larghezza punto | mm | 11,4 |
| Lunghezza punto | mm | 6-14 |
| Chiodi | mm | 14 |
| Capacità max. del caricatore | 100 | |
| Peso in funzione dellaEPTA-Procedure 01/2003 | kg | 1,1 |
| Classe di sicurezza | □/II | |
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate posso sono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettrotensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettrotensili sono variate.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformamente alla norma EN 50144.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina è solitamente di 83 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB.
Il livello di esposizione quotidiana al rumore (Lep, d)
puo superare 85 dB(A).
Usare la protezione acustica!
La vibrazione su mano-braccio è inferiore a 2,5 m/s².
Dichiarazione di conformità

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme o ai documentsi normativi seguenti: EN 50144 in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Ricaricare il caricatore (vedi figura A)
Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.
Utilizzato esclusivamente accessori originali Bosch. Le componenti di precisione della graffatrice come il caricatore, il punzone ed il canale di sparso sono adattate a graffe, chiodi e punti metallici Bosch. Altre case costruttici utilizzano altri tipi di acciaio e dimensioni.
Premere lateralmente sulle superfici scanalate del cursore del caricatore 3 ed estrarre il caricatore 11.
Applicarvi il nastro di graffe 10 oppure il nastro di chiodi 9. Inserendo il nastro di chiodi 9 tenere la graffatrice in posizione leggermente obliqua in modo che i chiodi aderiscano alla parete laterale.
Inserire il caricatore 11 sino a far scattare il sistema di blocco del cursore del caricatore 3.
Uso
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete delve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'elettroutensile. Gli elettROUTensili con l'indicazione di 230V posso sono essere collegatianche alla rete di 220V .
Accendere/spegnere
Esercitando la dovuta pressione, aplicare il nasello di graffatura 7 prima sul pezzo in lavorazione in modo che faccia presa per alcuni millimetri. Una volta terminata esta operazione premere brevamente il dispositivo di disinnesto 1 e rilasciarlo nuovamente.
Il meccanismo di blocco accoppiato con il nasello mobile di graffatura 7 ha la funzione di impedire un'attivazione involontaria del colpo in caso di dispositivo di disinnesto premuto per sbaglio 1.
Per lavorare velocemente è possibile premere il dispositivo di disinnesto 1 e tenerlo premuto. Esercitando la dovuta pressione, premere il nasello di graffatura 7 sul pezzo in lavorazione fino a far scattare il colpo. Applicare la graffatrice alla posizione successiva e premere nuovamente il nasello di graffatura 7 sul pezzo in lavorazione esercitando la dovuta pressione.
Preselezione della potenza dei colpi
Con la rotellina di regolazione della presezione della potenza dei colpi 2 è possibile preimpostare gradualmente la potenza del colpo.
La richiesta potenza del colpo dipende dalla lunghezza delle graffe oppure dei chiodi e nella resistenza del materiale. Per determinare quale sia la registrazione ottimale della potenza del colpo è preferibile eseguire delle prove pratiche.
Leindicazioni riportate nella seguente tabella sono da considerare come valori consigliati.
In caso di lavorazione di 2 graffe (funzione Duotac) la rotellina di regolazione della preselectione della potenza dei colpi 2 deve essere regolata ca. di uno stadio più in alto.
| Base | mm | mm | Posizione rotellina selezione numero di giri 2 | |
| Legno duro (faggio) | 6 | - | 3 | 4 |
| 8 | - | 3-4 | 4 | |
| 10 | - | 4 | 5 | |
| 12 | - | 4 | 5 | |
| 14 | - | 4-5 | 5-6 | |
| - | 14 | 6 | - | |
| Legno dolce (pino) | 6 | - | 1 | 2 |
| 8 | - | 2 | 2-3 | |
| 10 | - | 2-3 | 3 | |
| 12 | - | 3 | 3-4 | |
| 14 | - | 3 | 4 | |
| - | 14 | 3 | - | |
| Pannelli di masonite | 6 | - | 2-3 | 4 |
| 8 | - | 3-4 | 4 | |
| 10 | - | 3-4 | 4 | |
| 12 | - | 4 | 5 | |
| 14 | - | 4 | 5-6 | |
| - | 14 | 4 | - | |
| Paniforte listellare | 6 | - | 2 | 4 |
| 8 | - | 3 | 4 | |
| 10 | - | 3 | 4-5 | |
| 12 | - | 3-4 | 5 | |
| 14 | - | 3-4 | 5 | |
| - | 14 | 4 | - | |
Duotac-Automatik
Con la funzione Duotac-Automatik è possibile lavorare a scelta con 2 graffe contemporaneamente. Applicando contemporaneamente 2 graffe si impedisco gli strappi p. es. in caso di stoffe delicate o pellicole di cellofan. La funzione Duotac non può utilizzata in caso di applicazione di chiodi.



Per l'applicazione contemporanea di 2 graffe spingere il selettore per Duotac-Automatik 8 versus l'alto. Per l'applicazione di una graffa o di un chiodo, spingere il selettore per il Duotac-Automatik 8 versus il basso.
Indicazioni operative
Con questo elettroutensile non è possibile'utilizzare graffe da 19 mm. Per questo non'utilizzato l'eeltroutensile per il fissaggio di rivestimenti per soffitti con graffe per profilati di legno e scanalature.
Per ridurre al minimo l'azione di usura del punzone di percussione evitare di far scattare colpi a vuoto. Una volta terminati i lavori, scaricare la pressione sulla molla di fissaggio impostando la potenza del colpo su un valore bassotramite la rotellina di regolazione per la presezione della potenza dei colpi 2.
L'elettroutensile è stato concepito per esercizi di breve durata e si riscalda in caso di esercizio continuo. Con un aumento del riscaldamento diminuisce la potenza. Per quello motivo, dopo un esercizio continuo di massimi 15 minuti, far raffreddare l'elettroutensile.
Guida di graffatura (vedi figura B)
Con la guida di graffatura 13 è possibile graffare documenti con uno spessore fino a 8 mm, come p. es. blocchi notes, documentazioni relative ad una conferenza, sottili fogli di cartone pressato oppure tessuti.
A seconda della posizione di inserimento della guida di graffatura 13 le punta delle graffe vengono arcuate verso l'interno o verso l'esterno.
Leindicazioni riportate nella seguente tabella sono da considerare come valori consigliati. Rilevare le regolazioni adatte per l'applicazione di coppiia di graffe (Duotac) eseguendo delle prove pratiche. Le graffe utilizzate devono essere sempre 3 - 4mm più lunghe dello spessore del materiale.
| Lunghezza punto | mm | 6 | 8 | 10 | 12 |
| Spessore del materiale | mm | 3 | 4 | 6 | 8 |
| Posizione rotellina selezione numero di giri 2 | |||||
| Graffare carta | 3 | 3-4 | 5 | 6 | |
| Graffare stoffa | 1 | 2 | 2-3 | 3 | |
Piedino di appoggio (vedi figura B)
Il piedino di appoggio 12 permette di applicare l'elettroutensile esattamente ad angolo retto.
Distanziale (vedi figura C)
Il distanziale 14 permette di applicare le graffe o i chiodi con una distance uniforme rispetto al bordo di un pezzo in lavorazione. Grazie alle possibilità di applicazione variabile è possibile regolarlo su molte diverse distance.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l'eletttroutensile e le fessure di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile!
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
品 3902/36962663
Fax. +39 02 / 36 96 26 62
Filodiretton Bosch:....+39 02/36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
0 44/8 47 15 13
Fax. 044/8471553
Smaltimento
Avviare ad un ricerlaggio rispetto dell'ambiente gli imballaggi, gli elettrotensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:

Non gettare elettROUTensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Conformamente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepi
mente nel diritto nazionale, gli eletttroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.