YT-55600 - γρύλος Yato - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής YT-55600 Yato σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για YT-55600 Yato
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το γρύλος σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας YT-55600 - Yato και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. YT-55600 της μάρκας Yato.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ YT-55600 Yato
- Bao
- paoxiovaavuyswnpa
- tpoxoc
- 0 avuyswnpa
- οτόμιλδίου
- avtia laoiou
- πεται ανύψωσης
- TEPiOtpeoEvociaKoTTNc KATEBaogatos
9.σελανuωτηρα - πωμα στομίου λδιού

| Katalyos | Φoptio [kg] | Φáσμα ανύψωσης [mm] | Bapος [kg] |
| YT-55600 500 1140 - 1945 24 |
IPOTAeEIAAΦAeIA
O avuupntapc eivai ubpauiikn ouakeuncs tou aeitoupyei utoeyalo ooptio. Kat a th aeitoupyia pertei va tpeite touc baokouc kavovc aqaalias.
Piv apxioeTe va xpoiipnoieTe Tn oukeun, pente i va diaaoseTe Tc obnyies xpnoNs kai va Tc pfuaalete.
Ioté unv utepbeite tn eviotn fepoua ikavotnta tns oukeun. To eeyeoc twv eapntuwt ovmuotc Tou avuwwete kai katebaetdeev etitpeetai va eexei pacia ato tn oea tou avuwtnpa.To kevtpo bapouc tou opiotou aou uuwTnpa Tou evai npa troa pacia atto tn oea, mtopei va Tpokaaleoi aotaedion Tou opiotou kai etoi va Tpokalaeoi oabapouc tpaumatouc.
AattayopeuetaavuwonavBpwnwv nComegaeTov avuwntpa.
O avuwsnpac trooopicetai mo via avuwon n katebaaoua tou kibwiou taxutntwv n aalww esaptnpatwovxnpatocpi. yepupw v eaptnmuavaptnons. Attayopeeai va xpnoioutnoe te me alouc ooktoouc. Attayopeeai va xnpoiotioane to avuwsnpa me okotio n m etakivnon oxnatwv, w ciaotoleac n movio esaptnua utootnpiqns. Piv ato tn xpon tou avuwsnpa to oxma npetie va evai oe katalaao uwoc, wote mtopeite va evthetae tse euetheta pa to avuwsnpa kati to oxma, va katebaoeteto eaptnna Tou aitouauapmooyei TAI OTN OUVEXIA va atopakpuveTov avuwsnpa ato katw atio to oxma. Attayopeeai va mertakiveite to oxma otav xnpoiotioite to avuwsnpa.
MTopeite va eTakivite to avuwsnpa ie to optio Tavw Tou otav n 6eLa Tou avuwsnpa eivai 6ia Tio katw 8eon. Kat a Tn eTakivnon Tou avuwsnpa pTei va iote EIOKA TPOAEKTIKOI.To UTOATPwa 6e 0Ao To dpopo Tou avuwsnpa PpTEIva evai OkA npo, iOo kai kaBapo.To UTOATPwa PPTEIva kataapeei to optio Tou avuwsnpa pa 6e Ito optio Tavw Tou. PpTEIva eTakivite to avuwsnpa apya 6e Baaiaec KIVnoEIG.ATOPEUYETe 5apvika TpaBnymuata kai npa TOnU ypnyopn eTakivnon. MmV TOIOtheite to avuwsnpa otic klaoeic.
Atayopeetai va xnpoiotoeite to avuwsntpa 0s movin Bao n utoortnpieng. Meta va metakivnoeTe to avuwsntpa e to qoptio Ew an to nTv nepiertpo tou oxmuato, TpeTc va avuwsote to qoptio (T.x. e xpion yepavou ouvepyieou) otn bao, eva tpanezi epyaiaq n aaloo movipo utootnpiyua.
ev EITIPTETAI va aqivete To qoTIO Tnou Bpioketai OTN oEa Tou avuwsntpa xwip TIV ETOTTEIA. ev EITIPTETAI va TAPEXETIPOBaaon OTOV TOIO Aeioupyia Tou avuwsntpa Ta TIAIBA KAI TA PPOWIIa Tou ev Eiva EKTAIDeUeva OTO XeipioMu TcS OUKEUNC.
επεπεταιν φοράτε χλαρή ενδυμασία και κοσμήρατα. Πρεπειν αμαζεψετε μακρία μαλλία.
Xpnoioutoie ta eoa atoikns ppoataias
PpTeIva toiotheite tv avuwsnpa oia iia, einnie, kai otaepn kai otapaveia.
PpTeIvaTOnoTheTeTe Tov avuWntpa UToTO pOTo, OTo KevTpo Bapouc Tou pOToIou eivai oTo KevTpiKo epoc ts σéλac.
AToAUTwC aTayopeEeTa puOmuon nS βaβiδa ααραλεiac.
ΦuλασεTE η σακεύ μακρία από τις πηγές θερμότητας και φλόγας γιαι auto μπορείνα προκαλεσει βλάβη τις συακεύς και να μειώει η λειουργικότητα τις.
Piv aTIO TIV avuwson oiooHnote qopriou PPETe i va 8eBaiwTei eTI eTa aTIO TIV avuwson tou o avuwsntpacd ev tkeitai.
Piv aio avuwoon otoiouhntote apouc trpente iva ebaaiwtheta tio auvuwtnpaac dev eviaaagevoc ma otioobnntote troTIO.
Av auvuwnpac aatttei oioahtote eiokeun, tpeie va anv aov ooeoet oov eouoiodtnuevo uvepyeio tou kataoekuaotn.
EiTe IpoBaeTikoi, mV npEpyaZeOte otav EiTe KoupaoEvoi n tio T dpao npapakw'v apkwtkwv.
GR
Mny troTTOIEITE kavéva εçaptnma tou avuupwntpa Tou μTropouv va επnpaovn Σouβatotnta Tou avuupwnpα ΕTo TpóTUTTOU avapεptai OTN δλωπ πTOTNTAC.
PpTeIva eiokeuaeTo Tpoiov mov o e ouvepyia eouoiobotmeva aTOOIOU xpnaiopoiouvtai mvo Ta yvnoia aVtAAaKtika.Auto eaoqalizTynkataaann aqaleia epyaiaac.
H diapkeia zwns tou avekuotnpa exei kaopioe iya 4 xpvia ano tnv npouvi nnc pwn tspnns tou. Meta ato autn tvn Tepiodo, o avekuotnpac npettei va eti eewpeitai oto eouoiobotnevo kevtpo eepic Tou kataokeuao th ia nepaie aopaia xpangc.
H kaataaon tns onavong npttei va eeyxthetai kai otni onyavon npapaevei otwcn tav oyn apxn.
SYNAPMOANOHKH KAI XEIPIMOZ
μετακνησειον αυμωτήρα κατω απο το φορτίον οἰτιθύμεινενα κατεβάσειε. Avλησε με το πεταλι εωσόουν η σέλα to avuωτήρα μπαίνει σε επαφή με το φορτίον οἰτοία πρέπεινα κατεβασεί. Δώσε Θημασία Θην κεντρικ θέοι Σς σέλας σε σχόση με το κεντρο βάρους tou φορτίου. Antελεύθερωτε touς αυδέπερς, εξδίδωτε TIC βίδες του κρατουν το φορτίοι στην kataσκεύιου xηματός. Παραπρησετο το πως το φορτίον τοῦθετεῖαι ση σέλα tou αυμωτήρα. Av o αυμωτήρας ἄχει την τασην ακλίνει, διρθώσει τὴν τοῦθεσίαιου φορτίου ση σέλα.
IepiTppeyapeya tov TepiOppeoEv diakottn kataaonc kai n oela apxieva katebae. Eelyte tn metakivton tou opotiou ewotou katebaotei eveawc. Ateleuthewote tov TepiOpoevo diakottnkai IpooeKtkaetakivnote TO avupwnpa eTO fo poptio 6w atto x wto axna. Kata nV kataaon dwoTe onuaia oTo yevovoc ot n oEla n To poptio mtopei va ayige ta eapntnata nC kataoekunc Tou oxnatoc kai etoi mtopei va yive n atwia OtaepoTnac Tou auwwnpa ka/ntou oxnatoc. Z autn tnv TepiTTwn aoeos ppeteeva otatmaote vKaatapazete kai va eaeiyipente to emtioio.
Avuwoon
Piv apxioe v avuuwvete npetie va ebaowthe t o xeiipotnc tou avuwsnpa th a exi to avuwsnpa kai to avuwoevo foptio oto paama tnc opaoic tcou otav kteale otoiahntote kiven.
Bebaiwte oTI OEpiotpepoevoc diaokntng katabaonc eivai otny eauthetaon tou. Apxote va avtaleite natawtac kai ateLeuhepwovtac to tetaI. H eLa Tou avuwsnpa apxiyeva uuvuwvei. Apou laete to cntoumevo uos, pTeTie va diaoqalaeTo foaptio T.x. ouvapoloaywvtac to otny kataoekun Tou oxmuatoc koi tn ouvexia katabaote tn eLa Tou avuwsnpa kai metakivnote to avuwsnpa ao to xwpKaTu aTo to oxnu.
Suvtnpon
Av o avuwsnpac xpnoiotoiietai, to e 0 avuwsnpa p e i va eivai otnv katw n touc. Auto TPOOATEUEI aTO tni diaipwn tnc emipavexia tou 立 ou.
PpTeIva quaaoote tov avuupwnpa kaqapocpeTIEVAaiaiveTa eXeepiKaivntaivtoauavupwnpa oxi otaviio
Tepa aTo KaThe 10 wpe eIoupyiac.
Σμπλρωη λδιού, λίπανη
AATAIEiTai va ekteleoeTe TIC TAPAKTu EVepyiesc OE EIOKO katoTma oepic.
ToTtOeTnTe Tov avuWntnpa etai, wote To eBolou Tou avuWntnpa evai otnv kaTheta n thon. KATEBaote to eBolao otnv katw akpaia oen touc. Ebiowte vteAoc to Tmuau Tou Otoiu Aiou (IV).
Σε TAKIKA xovika δiaotnμata (oxi OTAVIOTEpa ano kaθε 10 ωpec εpyaioas) λιπανετις apθρωτες ouvδeoeic kai αλλα κινητα Εξαρτημata tou avuωτηρα.
Eaieyσαaμatwv
| O avuωμτηρας kateβαει Ανό to φορτί. | O avuωμτηρας δε avuωμώνει Το φορτί. | O avuωμτηρας δε avuωμώνει Το φορτί. | H αυτλία πηδάει κατά την ανύμωση | O avuωμτηρας δεν kateβαει εντελως. | To λάδι εκρέει Κάτιω αἰτό Φ πτώμα. | |
| X | X | X | Πθανύς δεν Αγαρχει Μάδι στον αυνωμήρα. Σμπληρωσετο Μάδι του λέπει. | |||
| X | X | X | X | Στο Αβραυλίος σύθημα Αγαρχει αέρας. Εξαρίσετο Μαβραυλίος σύθημα. | ||
| X | Στον αυνωτηρα πηθανύς Αγαρχει πάρα πολύ λάδι. Αφαρεότε Μιαρβολίος λάδι. | |||||
| X | X | Πθανύς σι βαβίδες δεν κλείουν. Ekτελόσετο κατοίους κύλους ανάβασης και κατάβασης χωρίς κανένα φορίο. | ||||
| X | Xαλασμένο ελατηρίο επιστροφής. Xωρίς ην λίπανη των κινητῷ εξαρτημάτων. Παραμορρωμένα εξαρτήματα Που κινητήριου μηχανισμού της αντλίας. | |||||
| X | X | H βαβίδα αἰτελεύθερωσης δεν εἶναι κλείουήν εντελώς. Κλείσετη Πβαβίδα αἰτελεύθερωσης. |
IaTeo nEeXepioeVwEapntmuTov avuWtnpa
PéTEI VA TAPaδωεTE TO μεTαχερισμεν λάδι KAI/ŋ λΙΤΑντίκο οΕ ενα εἰδικό Kαταστημα δίθεσης των απορβιμάτων autoú tou TUTOU.
Ta etaxieipiaeva TPOIOVTA DEV aTOnTeAouv KIVDUVO YIA TO TPOIOV KAI TpeTEI VA TA NapaDwaete OTA KATAOTnmuata ETEEpyaiaoc Tuv anoppimuatw vio npuoxw uTALAAWv.
TOYA S.A.