DCST5812N - χορτοκοπτικό DEWALT - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής DCST5812N DEWALT σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για DCST5812N DEWALT
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χορτοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας DCST5812N - DEWALT και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. DCST5812N της μάρκας DEWALT.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ DCST5812N DEWALT
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 122
Fig. A

text_image
10 9 12 1 12 3 2 11 2 4 6 27 5 8 7 0000 00-00 26Fig. B Fig. C

text_image
10
text_image
10 11
text_image
28Επιλέξατε ένα εργαλείο DEWALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την DEWALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων.
Τεχνικά δεδομένα
Μπαταρίες και φορτιστές πωλούνται ξεχωριστά
| DCST5812N | ||
| Táon V | DC | 36 |
| Túnoç 1 | ||
| Σ.A.Λ. /min 5500–6000 | ||
| Δiástaση διαδρόμου κοπής cm 33 | ||
| Bároc (χωρίς πακέτο μπαταριών) kg 3,85 | ||
| Τιμές θορύβου και δόνησης (άθροισμα τριαξονικών ανυσμάτων)Λειτουργία χορτοκοπτικού με νήμα σύμφωνα με το EN50636–2–91: | ||
| L_PA (επίπεδο πίεσης ήχου) dB(A) 79 | ||
| L_WA (επίπεδο ισχύος ήχου) dB(A) 93 | ||
| K (αβεβαιότητα για το δοθέν επίπεδο ήχου) dB(A) 2 | ||
| Τιμή εκπομπής κραδασμών a_h = | ||
| - Λαβή | m/s ^2 | 2,7 |
| - Βοηθητική λαβή | m/s ^2 | 2,9 |
| Αβεβαιότητα K = | m/s ^2 | 3,1 |
Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο, μετρήθηκε σύμφωνα με τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN50636 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση μεταξύ εργαλείων. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αρχική αξιολόγηση της έκθεσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιστοιχεί στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, εάν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές, με διαφορετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης, η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει. Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας. Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία. Αυτό ενδέχεται
| Μπαταρίες | Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) | |||
| Cat # | V_DC | Ah | Βάροςkg | DCB413 |
| DCB497 | 36 | 7,5 | 1,92 | 170 |
| DCB496 | 36 | 6,0 | 1,88 | 130 |
να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας.
Προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για να προστατεύσετε το χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών. Τέτοια μέτρα είναι: συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων, διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία, οργάνωση μοτίβων εργασίας.
ΣηΜΕιΩΣη: Εθνικός κανονισμός μπορεί να περιορίζει την ηλικία του χειριστή.
Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ.
Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού

Χορτοκοπτικό μεσινέζας
DCST5812N
Η εταιρεία DEWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην ενότητα Τεχνικά δεδομένα σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες:
2006/42/EK, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014.
2000/14/EK, Μηχανές ξακρίσματος χλοοτάπητα, L ≤ 50 cm, Παράρτημα VI
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051 / P.O. box 5185
6525 MJ ARNHEM / 6802 ED
ARNHEM, Netherlands
Αριθμός Μητρώου Φορέα Κοινοποίησης: 0344
Στάθμη ακουστικής ισχύος σύμφωνα με το πρότυπο 2000/14/ΕΚ
(Αρθρο 13, Παράρτημα III, L ≤ 50 cm):
L_p (μετρούμενη στάθμη ηχητικής πίεσης στη θέση του χειριστή) 79 dB(A)
L_w (εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος) 96 dB(A)
Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με τις Οδηγίες 2014/30/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την DEWALT στην παρακάτω διεύθυνοη ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου.
Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου και πραγματολοιεί την παρούσα δήλωση εκ μέρους της εταιρείας DEWALT.

text_image
M. RergelMarkus Rompel
Διευθυντής Μηχανολογικού τμήματος
D-65510, Idstein, Γερμανία
11.17.2017

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματιομού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.
Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας
Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε αυτά τα σύμβολα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Υλοδεικνίει μια επικείμενη επικίνδυνη κατασταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως εὐσε δυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,
θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως
ενδι. δυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό μικρής ή μέτριας σοβαρότητας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά.
Υπήλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Υπόλλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκεύς, πρέπει να τηρείτε πάντα ορισμένες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, περιλαμβανομένων των παρακάτω, για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραιματισμού και υλικών ζημιών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη χρήση του μηχανήματος κρελει να τηρούνται οι κανονισμοί ασφαλείας. Για την ασφάλεια τη δική σας και των γύρω σας, διαβάστε αυτές τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
- Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
• Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή παρελκομένου ή η εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας με αυτό το προϊόν, πέραν των όσων συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού.
• Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
ΣηΜάνΤικΟ
ΔιάΒάΣΤΕ ΠΡΟΣΕκΤικά ΠΡιν Τη ΧΡηΣη
ΦΥλάΞΕΤΟ ΠάΡΟν Γιά ΜΕλλΟνΤικη άνάΦΟΡά
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΕΙΡΙΣΜΟ
Εκπαίδευση
a) Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του μηχανήματος.
β) Μην επιτρέψετε πότε τη χρήση του μηχανήματος σε παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης. Οι ιοχύοντες εθνικοί κανονισμοί ενδέχεται να θέτουν περιορισμούς για την ηλικία του χειριστή.
γ) Να έχετε υπόψη ότι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι
υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους που θα προκληθούν
σε άλλα άτομα ή περιουσίες.
Προετοιμασία
α) Πριν από τη χρήση, κάνετε πάντα οπτικό έλεγχο του
μηχανήματος για τυχόν προφυλακτήρες ή καλύμματα που
έχουν φθαρεί, λείπουν ή έχουν εγκατασταθεί λανθασμένα.
β) Μη χειρίζεστε ποτέ το μηχάνημα όταν βρίσκονται κοντά άλλα άτομα, ειδικά παιδιά, ή κατοικίδια.
Ελληνικά
Λειτουργία
a) Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά και υποδήματα όταν χειρίζεστε το μηχάνημα.
β) Αποφεύγετε τη χρήση του μηχανήματος υπό κακές καιρικές συνθήκες, ειδικά όταν υπάρχει κίνδυνος πτώσης κεραυνών.
γ) Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο υπό το φως της ημέρας ή επαρκή τεχνητό φωτισμό.
δ) Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα εάν οι προφυλακτήρες ή τα προστατευτικά καλύμματα έχουν φθορές ή δεν είναι τοποθετημένα.
ε) Ενεργοποιείτε το μοτέρ μόνο όταν τα χέρια και τα πόδια σας είναι μακριά από το κοπτικό μέσο.
ζ) Αποσυνδέετε πάντα το μηχάνημα από την τροφοδοσία ρεύματος (δηλ. αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ή αφαιρείτε τη διάταξη απενεργοποίησης ή την αφαιρούμενη μπαταρία)
- κάθε φορά που αφήνετε το μηχάνημα χωρίς επιτήρηση,
• протоú αποκαταστήσετε μια εμπλοκή,
• πριν εκτελέσετε έλεγχο, καθαρισμό ή εργασίες στο μηχάνημα, - μετά από κρούση με ξένο αντικείμενο,
- κάθε φορά που το μηχάνημα παράγει ασυνήθιστους κραδασμούς.
η) Φροντίστε για την αποφυγή τραυματισμού των χεριών και των ποδιών σας από τα κοπτικά μέσα.
θ) Φροντίζετε ώστε οι εγκοπές εξαερισμού να είναι πάντα καθαρές από κατάλοιπα.
Συντήρηση και αποθήκευση
a) Αποσυνδέετε το μηχάνημα από την τροφοδοσία ρεύματος (δηλ. αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ή αφαιρείτε τη διάταξη απενεργοποίησης ή την αφαιρούμενη μπαταρία) πριν από εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού.
β) Χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά και αξεσουάρ που протеίνει ο κατασκευαστής.
γ) Ελέγχετε και συντηρείτε τακτικά το μηχάνημα. Αναθέτετε την επισκευή του μηχανήματος μόνο σε εξουσιοδοτημένους επισκευαστές.
δ) Όταν δεν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, αποθηκεύετέ το μακριά από παιδιά.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για Χορτοκοπτικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα κοπτικά εξαρτήματα εφαλουθούν να περιστρέφονται ακόμα και μετά την απενεργοποίηση του μοτέρ.
• Φοράτε μακρύ παντελόνι για να προστατεύσετε τα πόδια σας.
- Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι στη διαδρομή που θα ακολουθήσετε με το κοπτικό δεν υπάρχουν ξύλα, πέτρες, καλώδια, σύρματα και άλλα εμπόδια.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε όρθια θέση, με τη μεσινέζα κοντά στο έδαφος. Ποτέ μη στρέφετε τη συσκευή σε οποιαδήποτε άλλη θέση.
- Μετακινήστε αργά κατά τη χρήση της συσκευής. Να γνωρίζετε ότι τα φρεσκοκομμένα χόρτα είναι υγρά και ολισθηρά.
- Μην εργάζεστε σε εδάφη με έντονη κλίση. Σε επικλινή εδάφη να κόβετε στο ίδιο ύψος και όχι πάνω κάτω.
- Μη διασχίζετε ποτέ επιφάνειες με χαλίκι όταν λειτουργεί η συσκευή.
- Μην αγγίξετε ποτέ τη μεσινέζα ενώ λειτουργεί η συσκευή.
- Μην αφήνετε τη συσκευή κάτω εάν δεν έχει σταματήσει εντελώς η μεσινέζα.
- Χρησιμοποιείτε μόνο τον κατάλληλο τύπο μεσινέζας. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλική μεσινέζα ή πετονιά φαρέματος.
• Προσέξτε να μην αγγίξετε τη λεπίδα κοπής της μεσινέζας. - Κρατάτε συνεχώς τα χέρια και τα πόδια σας μακριά από τη μεσινέζα. ειδικά κατά την ενεργοποίηση του μοτέρ.
- Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και μετά από κάθε χτύπημα σε αυτήν, ελέγχετε για ίχνη φθοράς ή βλάβης και επισκευάστε ανάλογα.
- Αποφεύγετε τους τραυματισμούς από το εξάρτημα που κόβει την μεσινέζα. Αφού τραβήξετε έξω τη μεσινέζα, επαναφέρετε το μηχάνημα στην κανονική θέση λειτουργίας προτού το ενεργοποιήσετε.
- Απαιτείται αυστηρή επιτήρηση όταν η ουοκευή χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση χωρίς επίβλεψη από νεαρά ή εξασθενημένα άτομα.
• Η συγκεκριμένη συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως παιχνίδι. - Να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρους χωρίς υγρασία. Μην αφήνετε τη συσκευή να βραχεί.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. - Μην ανοίγετε το περίβλημα του κορμού. Στο εσωτερικό δεν υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται σέρβις από τον χρήστη.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, για παράδειγμα παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης.
- Εάν η συσκευή είναι αποθηκευμένη ή μεταφέρεται εντός οχήματος, πρέπει να τοποθετείται στο χώρο αποσκευών και να είναι ακινητοποιημένη έτσι ώστε να μην μετακινείται εξαιτίας αλλαγών στην ταχύτητα ή της κατεύθυνση του οχήματος.
- Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό, καλά αερίζομενο χώρο, μακριά από παιδιά.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές.
Ασφάλεια άλλων προσώπων
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αιοθητηριακές ή πνευματικές, ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν σε αυτά έχει παρασχεθεί από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους επίβλεψη ή εκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της συσκευής.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι.
Για να διασφαλίσετε ότι έχετε καλή στήριξη στα πόδια σας σε εδάφη με κλίση, μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας. Πάντα να περπατάτε, ποτέ μην τρέχετε.
Κατά τη χρήση του εργαλείου ενδέχεται να προκύψουν επιπλέον κίνδυνοι, οι οποίοι δεν περιλαμβάνονται στις υπάρχουσες προφυλάξεις ασφαλείας. Αυτοί οι κίνδυνοι ενδέχεται να προκληθούν από ακατάλληλη χρήση, παρατεταμένη χρήση κ.λπ. Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν. Σε αυτούς περιλαμβάνονται οι εξής:
- Τραυματιομοί λόγω επαφής με περιοτρεφόμενα/κινούμενα εξαρτήματα.
- Τραυματισμοί κατά την αλλαγή εξαρτημάτων, λεπίδων αξεσουάρ.
- Τραυματισμοί λόγω παρατεταμένης χρήσης ενός εργαλείου. Εάν χρησιμοποιείτε ένα εργαλεία για μεγάλα χρονικά διαστήματα, φροντίζετε να κάνετε τακτικά διαλλείματα.
• Βλάβη της ακοής. - Κίνδυνοι για την υγεία λόγω εισπνοής σκόνης η οποία παράγεται από τη χρήση του εργαλείου (παράδειγμα: εργασίες με ξύλο και ειδικότερα δρυ, οξιά και MDF.)
Ηλεκτρική ασφάλεια
Ο ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση. Ελέγχετε πάντοτε εάν η τάση της μπαταρίας ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα με τα δεδομένα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η τάση του φορτιστή αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου.

Ο φορτιστής της DEWALT διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN60335. Κατά συνέπεια, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικά διαμορφωμένο καλώδιο που διατίθεται μέσω της υπηρεσίας εξυπηρέτησης της DEWALT.
Χρήση προέκτασης
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται προεκτάσεις εκτός και αν είναι απολύτως, απαραίτητο. Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη προέκταση, κατάλληλη για την είσοδο ρεύματος του φορτιστή σας (ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα). Το ελάχιστο μέγεθος του αγωγού είναι 1 mm², ενώ το μέγιστο μήκος είναι 30 m. Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό, να ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς.
ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Φορτιστές
Οι φορτιστές DEWALT δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για συμβατούς φορτιστές μπαταριών (ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα).
- Πριν χρησιμοποιήσετε το φορτιστή, διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις επισημάνσεις προσοχής πάνω στο φορτιστή, το πακέτο μπαταριών και το προϊόν όπου χρησιμοποιείται το πακέτο μπαταριών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην εισφέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες DEWALT. Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας τραυματισμό και ζημιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό εφψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπό ορισμένες συνθήκες, με το φορτιστή συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος, οι εκτεθειμένες επαφές φόρτισης μέσα στο φορτιστή μπορεί να βραχυκυκλωθούν από ξένο υλικό. Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι, αλλά χωρίς περιορισμός σε αυτά, το σύρμα τριψίματος, το αλουμινόχαρτο ή οποιαδήποτε συσσώρευση μεταλλικών σωματιδίων, θα πρέπει να διατηρούνται μακριά από τις κοιλότητες των φορτιστών. Πάντα αποσυνδέετε το φορτιστή από την παροχή ρεύματος όταν δεν υπάρχει πακέτο μπαταριών στην κοιλότητα. Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε να τον καθαρίσετε.
- MHN επιχειρήσετε να φορτίσετε το πακέτο μπαταριών με οποιουσδήποτε φορτιστές άλλους από τους αναφερόμενους στο παρόν εγχειρίδιο. Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να λειτουργούν μαζί.
- Autoi οι φορτιστές δεν προορίζονται για χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών DEWALT. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή τανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.
- Μην εκθέσετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι.
- Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το φορτιστή. Έτοι θα μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς στο φις και το καλώδιο.
- Να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο έχει διευθετηθεί έτσι ώστε να μην πατηθεί, να αποτελέσει αιτία παραπατήματος ή να υποβληθεί με άλλο τρόπο σε ζημιά ή καταπόνηση.
- Μη χρησιμοποιήσετε καλώδιο επέκτασης εκτός αν είναι απολύτως απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
επέκτασης θα μπορούσε να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.
- Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο πάνω στο φορτιστή και μην τοποθετείτε το φορτιστή σε μαλακή επιφάνεια που θα μπορούσε να φράξει τα ανοίγματα αερισμού και να έχει ως αποτέλεσμα έντονη εσωτερική θέρμανση. Τοποθετείτε το φορτιστή μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Ο φορτιστής αερίζεται μέσω ανοιγμάτων στο πάνω και στο κάτω μέρος του περιβλήματος.
- Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν το καλώδιο ή το φις του έχει υποστεί ζημιά — φροντίστε να αντικατασταθούν άμεσα.
- Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν έχει δεχτεί δυνατό χτύπημα, έχει πέσει ή αν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Παραδώστε τον σε εξουοιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
- Μην αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή. Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις όταν απαιτείται σέρβις ή επισκευή. Η λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
- Σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να αποτραπεί οποιοσδήποτε κίνδυνος.
- Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε καθαρισμό. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Με την αφαίρεση του πακέτου μπαταριών δεν μειώνεται αυτός ο κίνδυνος.
• ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να συνδέσετε 2 φορτιστές μαζί.
• Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V. Μην επιχειρήσετε να τον χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση. Αυτό δεν ιοχύει για το φορτιστή οχήματος.
Φόρτιση μιας μπαταρίας (Εικ. [Fig.] B)
- Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν τοποθετήσετε το πακέτο μπαταρίας.
- Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας 10 μέσα στο φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει τερματίσει πλήρως στην κανονική του θέση μέσα στο φορτιστή. Η κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης.
- Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μόνιμα αναμμένο. Τότε το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως φορτισμένο και μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε άμεσα ή να το αφήσετε τοποθετημένο στο φορτιστή. Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταρίας από το φορτιστή, πατήστε το κουμπί απασφάλισης της μπαταρίας 11.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εξασφαλίσετε μέγιστη απόδοση και μέγιστη ωφέλιμη ζωή των πακέτων μπαταριών λιθίου-ιόντων, φορτίστε πλήρως το πακέτο μπαταρίας πριν την πρώτη χρήση.
Λειτουργία του φορτιστή
Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση φόρτιοης του πακέτου μπαταρίας.
Ενδείξεις φόρτισης

text_image
φορτίζει πλήρως φορτισμένο καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταριών** Στη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, η κόκκινη λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβήνει, αλλά θα είναι αναμμένη μια κίτρινη ενδεικτική λυχνία. Αφού η μπαταρία φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία, η κίτρινη λυχνία θα σβήσει και ο φορτιστής θα συνεχίσει τη διαδικασία φόρτισης.
Ο/Οι συμβατός(-οί) φορτιστής(-ές) δεν θα φορτίσουν μια μπαταρία που παρουοιάζει βλάβη. Ο φορτιστής θα υποδηλώσει τη βλάβη μπαταρίας μη ανάβοντας καθόλου τη λυχνία ή εμφανίζοντας την ακολουθία αναβοσβησίματος: πρόβλημα μπαταριών ή φορτιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει πρόβλημα με φορτιστή.
Αν ο φορτιοτής υποδηλώνει πρόβλημα, δώστε το φορτιοτή και το πακέτο μλαταριών για έλεγχο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο οέρβις.
Καθυστερηση θερμου/ψυχρου πακετου μπαταριας
Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει μπαταρία με υπερβολικά υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία, ξεκινά αυτόματα μια Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας, αναστέλλοντας τη φόρτιση έως ότου η μπαταρία έχει φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία. Κατόπιν, ο φορτιστής αρχίζει αυτόματα τη φόρτιση του πακέτου. Αυτή η λειτουργία διασφαλίζει τη μέγιοτη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
ο μπαταρίας μη ανάβοντας λυχνία ή εμφανίζοντας ένα μοτίβο αναβοσβησίματος που αντιστοιχεί σε μήνυμα αντικαταστήστε το πακέτο μπαταρίας. Το πακέτο μπαταριών θα φορτίζεται σε αυτή τη μικρότερη ταχύτητα σε όλον τον κύκλο φόρτισης και δεν θα επιστρέψει στη μέγιστη ταχύτητα φόρτισης ακόμα και αν η μπαταρία θερμανθεί.
Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας
Τα εργαλεία XR Li-Ion (λιθίου-ιόντων) έχουν σχεδιαστεί με Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας το οποίο προστατεύει τη μπαταρία από υπερφόρτωση, υπερθέρμανοη ή βαθιά εκφόρτιση.
Το εργαλείο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα αν ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. Αν συμβεί αυτό, τοποθετήστε τη μπαταρία λιθίου-ιόντων στο φορτιστή έως ότου φορτιστεί πλήρως.
Στερέωση στον τοίχο
Αυτοί οι φορτιστές έχουν σχεδιαστεί να μπορούν α στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια εργασίας. Αν πρόκειται να στερεωθεί σε τοίχο, τοποθετήστε το φορτιστή κοντά σε πρίζα ρεύματος, και μακριά από γωνίες ή άλλα εμπόδια που μπορεί να εμποδίζουν τη ροή του αέρα. Χρησιμοποιήστε την πίσω πλευρά του φορτιστή ως πρότυπο για τον καθορισμό της θέσης των βιδών στερέωσης στον τοίχο. Στερεώστε το φορτιστή με ασφάλεια χρησιμοποιώντας βίδες γυψοσανίδας (αγοράζονται ξεχωριστά) μήκους τουλάχιστον
25,4 mm με κεφαλή βίδας διαμέτρου τουλάχιστον 7–9 mm, βιδωμένες σε ξύλο σε βέλτιστο βάθος με τρόπο ώστε κάθε βίδα να προεξέχει περίπου 5,5 mm Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στην πίσω πλευρά του φορτιστή με τις βίδες που προεξέχουν και συμπλέξτε τις βίδες πλήρως μέσα στις εγκοπές.
Οδηγιες καθαρισμου του φορτιστη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ανασυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα ρεύματος
ΑС πριν τον καθαρισμό. Οι ρύποι και το γράσο μπορούν να αφαιρεθούν από τις εξωτερικές επιφάνειες του φορτιστή με χρήση ενός πανιού ή μιας μαλακής, μη μεταλλικής βούρτοας. Μη χρηοιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε καθαριστικά διαλύματα. Ποτέ μην αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να ειοέλθει στο εργαλείο. Ποτέ μη βυθίσετε κανένα μέρος του εργαλείου σε υγρό.
Μπαταρία
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίας
Όταν παραγγέλνετε εφεδρικές μλαταρίες, φροντίστε να συμπεριλάβετε τον αριθμό καταλόγου και την τάση.
Η μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη όταν αφαιρείται από τη συσκευασία της. Προτού χρησιμοποιήσετε την μπαταρία και τον φορτιστή, διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες ασφαλείας. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης που περιγράφονται.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
- Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως με παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Η εισαγωγή ή αφαίρεση της μπαταρίας από το φορτιστή μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
• Ποτέ μην αναγκάσετε το πακέτο μπαταριών να εισέλθει με τη βία στο φορτιστή. Μην τροποποιήσετε το πακέτο μπαταριών με οποιονδήποτε τρόπο για να ταιριάζει με μη συμβατό φορτιστή, γιατί το πακέτο μπαταριών μπορεί να σπάσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό.
• Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές DEWALT. - MHN πιτσιλίζετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά.
- Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε το εργαλείο και το πακέτο μπαταριών σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να φθάσει ή να υπερβεί τους 40 °C (104 °F) (όπως έξω από καλυμμένα μέρη ή σε μεταλλικά κτίρια το καλοκαίρι).
- Μην αποτεφρώσετε την μπαταρία ακόμη και εάν έχει υποστεί σοβαρή ζημιά ή έχει φθαρεί εντελώς. Σε περίπτωση πυρκαγιάς, η μπαταρία μπορεί να εκραγεί. Κατά την καύση μπαταριών ιόντων λιθίου δημιουργούνται τοξικές αναθυμιάσεις και υλικά.
- Εάν το περιεχόμενο της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα, ξεπλύνετε αμέσως την περιοχή με ήπιο σαπούνι και νερό. Εάν το υγρό της μπαταρίας εισέλθει στα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό επί 15 λεπτά ή έως ότου σταματήσει ο ερεθιομός. Εάν η ιατρική βοήθεια είναι απαραίτητη, ο
ηλεκτρολύτης της μπαταρίας αποτελείται από ένα μίγμα υγρών οργανικών υδρογονανθράκων και αλάτων λιθίου.
• Τα περιεχόμενα των κυψελών μιας ανοιχτής μπαταρίας μπορούν να προκαλέσουν ερεθισμό του αναπνευστικού συστήματος. Αναπνεύστε καθαρό αέρα. Εάν τα συμπτώματα επιμένουν, ζητήστε ιατρική βοήθεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Το υγρό της μιλαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε σπινθήρα ή φλόγα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το πακέτο μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο. Αν το περίβλημα του πακέτου μπαταριών είναι ραγισμένο ή έχει υποστεί ζημιά, μην εισάγετε το πακέτο στο φορτιστή. Μη συνθλίψετε, ρίξετε κάτω ή προξενήσετε ζημιά στο πακέτο μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταριών ή φορτιστή που έχει δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, έχει πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο (π.χ τρυληθεί με καρφί, χτυληθεί με σφυρί, πατηθεί). Μπορεί να προκληθεί ελαφρά ή δανατηφόρος ηλεκτροπληξία. Τα πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά θα πρέπει να παραδίδονται στο κέντρο σέρβις για ανακύκλωση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αὐτεμηκεύετε ή μεταφέρετε το πακέτο μπαταρίας με τρόπο ώστε μεταλλικά αντικείμενα να μπορούν να έρθουν σε επαφή με εκτεθειμένους ακροδέκτες μπαταρίας. Για παράδειγμα, μην τοποθετείτε το πακέτο μπαταρίας, μέσα σε ποδίες, τοέπες, εργαλειοθήκες, κουτιά μεταφοράς προϊόντων, συρτάρια κλπ. μαζί με μη στερεωμένα καρφιά, βίδες, κλειδιά κλπ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν δεν χρησιμοποιείται το εργαλείο, τος θετείτε το με την πλευρά του σε σταθερή επιφάνεια, όπου δεν θα αποτελέσει κίνδυνο λόγω παραπατήματος ή πτώσης. Ορισμένα εργαλεία με μεγάλα πακέτα μπαταριών μπορούν να στέκονται όρθια πάνω στο πακέτο μπαταριών αλλά μπορεί να πέσουν εύκολα αν σπρωχτούν.
Μεταφορά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς. Η μεταφορά μπαταριών μπορεί ενδεχομένως να γίνει αιτία πυρκαγιάς αν οι πόλοι της μπαταρίας έρθουν κατά λάθος σε επαφή με αγώγιμα υλικά. Κατά την μεταφορά μπαταριών να βεβαιώνεστε ότι οι πόλοι των μπαταριών είναι προστατευμένοι και καλά μονωμένοι από υλικά που θα μπορούσαν να έρθουν σε επαφή μαζί τους και να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα.
Οι μπαταρίες DEWALT συμμορφώνονται με όλους τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, όπως autoi καθορίζονται από τα βιομηχανικά και νομικά πρότυπα, στα οποία περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών, οι κανονισμοί μεταφοράς επικίνδυνων αγαθών της Διεθνούς Ένωσης Αερομεταφορών (IATA), οι διεθνείς ναυτιλιακοί κανονισμοί περί επικίνδυνων αγαθών (IMDG) και η Ευρωπαϊκή συμφωνία για τις διεθνείς οδικές μεταφορές επικίνδυνων αγαθών (ADR). Τα στοιχεία και οι μπαταρίες λιθίου-ιόντων έχουν δοκιμαστεί
Ελληνικά
σύμφωνα με το τμήμα 38,3 του Εγχειριδίου και κριτηρίων δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, η μεταφορά πακέτου μπαταρίας DEWALT δεν θα εμπίπτει στην ταξινόμηση ενός πλήρως ελεγχόμενου Επικίνδυνου υλικού Κλάσης 9. Γενικά, μόνο μεταφορές που περιέχουν μπαταρία λιθίου-ιόντων με ονομαστική τιμή ενέργειας μεγαλύτερη από 100 βατώρες (Wh) θα απαιτεί να γίνονται ως πλήρως ελεγχόμενα φορτία Κλάσης 9. Σε όλες τις μπαταρίες λιθίου-ιόντων, η ονομαστική τους τιμή σε βατώρες επισημαίνεται πάνω στη συσκευασία. Επιπλέον, λόγω κανονιστικών περιπλοκών, η DEWALT δεν συνιστά τη μεταφορά δι' αέρος ξεχωριστών πακέτων μπαταριών λιθίου-ιόντων, ανεξάρτητα από την ονομαστική τιμή βατωρών. Οι μεταφορές εργαλείων που περιέχουν μπαταρίες (συνδυασμένα κιτ) μπορούν να γίνουν δι' αέρος ως εξαίρεση αν η ονομαστική τιμή σε βατώρες του πακέτου μπαταρίας δεν είναι μεγαλύτερη από 100 Wh.
Ανεξάρτητα από το αν μια αποστολή θεωρείται εξαιρούμενη ή πλήρως ρυθμιζόμενη, αποτελεί ευθύνη του αποστολέα να λάβει υπόψη του τους πιο πρόσφατους κανονισμούς για τις απαιτήσεις συσκευασίας, σήμανσης και τεκμηρίωσης.
Οι πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα του εγχειριδίου, παρέχονται καλή τη πίστη και πιστεύεται ότι είναι ακριβείς κατά το χρόνο της σύνταξης του εγγράφου. Ωστόσο δεν παρέχεται καμία εγγύηση, ρητή ή συναγόμενη. Αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να βεβαιθεί ότι οι δραστηριότητές του συμμορφώνονται με τους εφαρμοστέους κανονισμούς.
Συστάσεις για την αποθήκευση
- Το καλύτερο μέρος αποθήκευσης είναι ένα δροσερό και στεγνό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και την υπερβολική ζέστη ή κρύο. Για βέλτιστη απόδοση και διάρκεια ζωής, αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία δωματίου όταν δεν τις χρηοιμοποιείτε.
- Για μεγάλο χρόνο φύλαξης, για τα καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αποθηκεύετε το πακέτο μπαταριών πλήρως φορτισμένο, σε δροσερό, ξηρό μέρος, εκτός του φορτιστή.
ΣηΜΕιΩΣη: Τα πακέτα μπαταριών δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται τελείως εκφορτισμένα. Το πακέτο μπαταριών θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση.
Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία
Επιπλέον των εικονογραμμάτων που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό, οι ετικέτες πάνω στο φορτιστή και στο πακέτο μπαταριών μπορεί να δείχνουν τα εξής εικονογράμματα:




Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
Ανατρέξτεστα Τεχνικά δεδομένα για το χρόνο φόρτιοης.
Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα.

Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες.

Na μην εκτίθεται σε νερό.

Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση τυχόν ελαττωματικών καλωδίων.

Η φόρτιση να γίνεται μόνο σε θερμοκρασία από 4 °C έως 40 °C.

Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο.

Απορρίψτε την μπαταρία με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.

Фортίζετε τα πακέτα μπαταριών DEWALT μόνο με τους προβλεπόμενους φορτιστές DEWALT. Η φόρτιση πακέτων μπαταριών άλλων από τις προβλεπόμενες μπαταρίες DEWALT με χρήση φορτιστή DEWALT μπορεί να προκαλέσει έκρηξή τους ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις.

Μην πετάτε το πακέτο μπαταριών σε φωτιά.
Τύπος μπαταριών
To DCST5812N λειτουργεί με πακέτο μπαταριών των 36 V. Autá ta πακέτα μπαταριών μπορούν να χρησιμοποιηθούν: DCB496, DCB497. Για περιοσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στα
Τεχνικά δεδομένα.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Στη ουοκευασία περιέχεται:
1 Хортокоптикó vήματος
1 Μλαταρία (δεν περιλαμβάνεται σε μοντέλα Ν)
1 Φορτιστή (δεν περιλαμβάνεται σε μοντέλα Ν)
1 Κλειδί
1 Πείρο ασφάλιοης
1 Εγχειρίδιο οδηγιών
ΣηΜΕιΩΣη: Οι μπαταρίες, οι φορτιστές και τα κουτιά μεταφοράς δεν περιλαμβάνονται στα μοντέλα Ν. Οι μπαταρίες και οι φορτιστές δεν περιλαμβάνονται στα μοντέλα ΝΤ. Τα μοντέλα Β περιλαμβάνουν μπαταρίες Bluetooth®.
ΣηΜΕιΩΣη: Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα ιδιοκτησίας της Bluetooth®, SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την DEWALT γίνεται κατόπιν άδειας. Αλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους.
- Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο, στα τμήματα ή τα παρελκόμενα, οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
• Πριν από τη χρήση, αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο.
Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο
Επάνω οτο εργαλείο εμφανίζονται τα παρακάτω εικονογράμματα:












Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά.
Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια.
Μην εκθέτετε το εργαλείο σε βροχή ή υψηλή υγρασία και μην το αφήνετε σε εξωτερικούς χώρους υπό βροχή.
Απενεργοποιήστε το εργαλείο. Αφαιρείτε την μιλαταρία πριν την εκτέλεση οποιαοδήποτε συντήρησης στο εργαλείο.
Φοράτε προστασία κεφαλής.
Να φοράτε αντιολισθητικά υποδήματα.
Na φοράτε αντιολισθητικά γάντια.
Κρατάτε ανθρώπους και ζώα σε απόσταση τουλάχιστον 15 m από την περιοχή εργασίας.
Κρατάτε τους παρευρισκόμενους σε απόσταση.
Οδηγία 2000/14/ΕΚ περί Εγγυημένης ακουστικής ισχύος.
Θεεh Κωδικου Ημερομηνιας (Εικ. Α)
Ο κωδικός ημερομηνίας 26, ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το έτος κατασκευής, είναι τυπωμένος επάνω στο περίβλημα.
Παράδειγμα:
2018 XX XX
'Ετος κατασκευής
Περιγραφή (εικ. Α)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τροπολοιήσετε ποτέ το πλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τημα του. Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματιομός.
1 Σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας
2 Μοχλός κλειδώματος
3 Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας
4 Βοηθητική λαβή
5 Περίβλημα μοτέρ
6 Άξονας χορτοκοπτικού
7 Προφυλακτήρας
8 Περίβλημα καρουλιού
9 Περίβλημα μπαταρίας
10 Μπαταρία
11 Κουμπί απελευθέρωσης μλαταρίας
12 Κύρια λαβή
Προοριζομενη Χρηση
Αυτό το χορτοκοπτικό μεσινέζας έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές κοπής.
Na MH χρησιμοποιείται σε συνθήκες υγρασίας ή όταν υπάρχουν εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Το χορτοκοπτικό νήματος είναι μια επαγγελματική συσκευή.
MHN αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το εργαλείο. Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από μη έμπειρους χειριστές.
- Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) που έχουν μειωμένες σωματικές, αιοθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης και δεξιοτήτων, εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την αοφάλειά τους. Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κλέσινο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο σετ μπαταριών και φορτιστές της DEWALT.
Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο (εικ. Α, Ρ)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τα καλύτερα αποτελέσματα, να βεβαιώνεστε ότι το πακέτο μπαταριών 10 είναι πλήρως φορτιομένο.
Για να εγκαταστήσετε το πακέτο μπαταρίας: Ευθυγραμμίστε το πακέτο μπαταρίας, 10 με τις ράγες στο εωτερικό της λαβής του περίβλημα μπαταρίας, 9 και εισάγετέ το μέσα στο περίβλημα έως ότου έχει εδράσει σταθερά και βεβαιωθείτε ότι δεν θα αποσυνδεθεί.
Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταρίας: Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης 11 και τραβήξτε σταθερά το πακέτο μπαταρίας έξω από το περίβλημα μπαταρίας 9. Εισάγετε το μέσα στο φορτιστή όπως περιγράφεται στο τμήμα περί φορτιστή του παρόντος εγχειριδίου.
Ελληνικά
Πακετα μπαταριων με δεικτη φορτιου (Εικ. Ρ)
Οριομένα πακέτα μπαταριών DEWALT περιλαμβάνουν ένα δείκτη φορτίου. Αυτός αποτελείται από τρεις πράσινες λυχνίες LED που υποδηλώνουν το επίπεδο του φορτίου που απομένει στο πακέτο μπαταριών.
Για να ενεργοποιήσετε το δείκτη φορτίου, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί 28 του δείκτη φορτίου. Θα ανάψει ένας συνδυασμός των τριών πράσινων λυχνιών LED που είναι ενδεικτικός του επιπέδου του φορτίου που απομένει. Όταν το επίπεδο του φορτίου στη μλαταρία είναι κάτω από το χρησιμοποιήσιμο όριο, ο δείκτης φορτίου δεν θα ανάψει και η μλαταρία θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί.
ΣηΜΕιΩΣη: Ο δείκτης φορτίου αποτελεί μόνο μια ένδειξη του φορτίου που έχει απομείνει στο πακέτο μπαταριών. Δεν δείχνει τη λειτουργικότητα του εργαλείου και υπόκειται σε μεταβολές βάσει των εξαρτημάτων του προϊόντος, της θερμοκρασίας και της εφαρμογής του τελικού χρήστη.
Ρύθμιση της βοηθητικής λαβής (εικ. D)
Το χορτοκοπτικό παραδίδεται πλήρως συναρμολογημένο. Η βοηθητική λαβή 4 είναι τοποθετημένη έτοι ώστε να παρέχει τη μέγιστη ευστάθεια. Εάν ωοτόσο απαιτείται ρύθμιση, τότε χαλαρώστε τα τέσσερα μπουλόνια 13 με ένα εξάγωνο κλειδί και σύρετε τη βοηθητική λαβή προς τα επάνω ή κάτω στον άξονα του χορτοκοπτικού 6.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Οδηγίες χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες, ασφαλείας και τις ισχύουσες ρυθμίσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κησενο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Κατάλληλη θέση χεριών (εικ. Ε)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού, να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΟΤΕ την κατάλληλη θέση των χεριών, όπως φαίνεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μείώσετε τον κίνδυνο εφαρού τραυματιομού, ΠΑΝΤΑ να κρατάτε σταθερά το εργαλείο σε αναμονή απότομης αντίδρασης.
Για τη σωστή τοποθέτηση των χεριών απαιτείται ένα χέρι στην κύρια λαβή 12 και το άλλο χέρι στη βοηθητική λαβή 4.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του χορτοκοπτικού (εικ. Α)
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε τον μοχλό ασφάλιοης 2 και κατόπιν, πατήστε τη οκανδάλη ρύθμιοης ταχύτητας 1. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ελευθερώστε τη οκανδάλη ρύθμιοης ταχύτητας και τον μοχλό ασφάλιοης.
Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας (εικ. Α)
Αυτό το χορτοκοπτικό οας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε την κατάλληλη ταχύτητα για μεγαλύτερη διάρκεια εργασίας ή να αυξήσετε τις οτροφές για πιο αποτελεσματική κοπή.
Για να αυξήσετε την αυτονομία λειτουργίας, πιέστε εμπρός τον διακόπτη ρύθμισης ταχύτητας 3 προς τη βοηθητική λαβή 4 στη θέση «LO». Αυτή η λειτουργία είναι η καταλληλότερη για μεγάλες επιφάνειες που απαιτούν περισσότερο χρόνο για την ολοκλήρωσή τους.
Για να αυξήσετε τις στροφές του χορτοκοπτικού, τραβήξτε πίσω τον διακόπτη ρύθμισης ταχύτητας προς το περίβλημα της μπαταρίας 9 στη θέση «Η». Αυτή λειτουργία είναι η καταλληλότερη για πιο πυκνά χόρτα και εργασίες που απαιτούν υψηλότερες στροφές ανά λεπτό.
ΣηΜΕιΩΣη: Στη λειτουργία «Η» η διαθέσιμη αυτονομία είναι μικρότερη σε σύγκριση με τη λειτουργία «LO».
Κοπή (εικ. F, G)
Ενεργολοιήστε το χορτοκοπτικό, κατεβάστε το και μετακινήστε ημικυκλικά από άκρη σε άκρη, όπως φαίνεται στην Εικόνα F. Διατηρήστε μια ελάχιοτη απόσταοη 610 mm μεταξύ του προφυλακτήρα και των ποδιών οας, όπως φαίνεται στην Εικόνα G.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατάτε την περιστρεφόμενη μεζα σχεδόν παράλληλη με το έδαφος (με κλίση όχι μεγαλύτερη από 30 μοίρες). Αυτό το χορτοκοπτικό δεν είναι κατάλληλο για άκρες και τελειώματα. ΜΗ ΓΕΡΝΕΤΕ το χορτοκοπτικό για να φέρετε τη μεσινέζα σε σχεδόν ορθή ως προς το έδαφος. Η εκτίναξη αντικειμένων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Αυτόματη τροφοδοσία μεσινέζας με χτύπημα
Το χορτοκοπτικό σας χρησιμοποιεί νάλον μεσινέζα διαμέτρου 2,032 mm. Η μεοινέζα φθείρεται ταχύτερα και χρειάζεται συχνότερα τροφοδότηση όταν κόβετε κατά μήκος διαδρόμων, πεζοδρομίων ή άλλων σκληρών επιφανειών, καθώς και όταν κόβετε πιο χοντρά χόρτα.
Κατά τη χρήση του χορτοκοπτικού, το μήκος της μεσινέζας μειώνεται εξαιτίας της φθοράς. Για να τροφοδοτήσετε νέα μεσινέζα, ελαφρά απαλά το χορτοκοπτικό στο έδαφος ενώ λειτουργεί με κανονικές στροφές.
ΣηΜΕιΩΣη: Όταν το μήκος της μεσινέζας υπερβαίνει το πλάτος κοπής των 381 mm τότε οι επιδόσεις, η αυτονομία και η ωφέλιμη διάρκεια ζωής του χορτοκοπτικού επηρεάζονται αρνητικά εξαιτίας της πιθανής βλάβης του μοτέρ. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση.
Χρήσιμες συμβουλές για το κόψιμο
- Χρησιμοποιείτε το άκρο της μεσινέζας για να κόψετε. Μην πιέζετε την κεφαλή της μεσινέζας μέσα στα άκοπα χόρτα.
- Οι φράκτες, είτε με συματόπλεγμα είτε ξύλινοι, προκαλούν πρόσθετη φθορά στη μεσινέζα, ακόμα και σπάσιμό της. Τα τοιχία από πέτρα ή τούβλο, τα ρείθρα και τα ξύλα φθείρουν τη μεσινέζα ταχύτατα.
-
Μην αφήνετε το κάλυμμα του καρουλιού να τρίβεται στο έδαφος ή άλλες επιφάνειες.
-
Σε ψηλά χόρτα, ξεκινήστε να κόβετε από πάνω προς τα κάτω, αλλάζοντας ύψος το πολύ μέχρι 304,8 mm τη φορά.
- Δώστε κλίση στο χορτοκοπτικό προς την περιοχή που κόβετε. Εκεί γίνεται η αποδοτικότερη κοπή.
• Το χορτοκοπτικό κόβει κατά την κίνηση της κεφαλής του από αριστερά προς τα δεξιά. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγετε την εκτίναξη αντικειμένων προς τον χειριστή. - Αποφεύγετε δέντρα και θάμνους. Η μεσινέζα μπορεί εύκολα να κάνει ζημιά σε φλοιούς δέντρων, ξύλινα σοβατεπιά και κορνίζες, επενδύσεις και ραμποτέ ή πασσάλους περίφραξης.
Ανταλλακτικά αξεσουάρ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κατονο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μλαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση αξεουάρ που δεν συλετώνται από την DEWALT για τη συγκεκριμένη συσκευή ενδέχεται να δημιουργήσει κινδύνους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες, εξεωσυάρ ή παρελκόμενα διαφορετικά από αυτά που προτείνει η DEWALT για το συγκεκριμένο χορτοκοπτικό Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή ζημιά στο προϊόν. Το χορτοκοπτικό σας χρησιμοποιεί νήμα διαμέτρου 2,032 mm, ωστόσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί νήμα 2,413 mm εφόσον έχει σχήμα σπιράλ με λείες, στρογγυλές άκρες, όμως αυτό μπορεί να μειώσει το χρόνο λειτουργίας του χορτοκοπτικού.
Χρησιμοποιήστε ανταλλακτικό νήμα DEWALT:
Νήμα χορτοκοπτικού 15 m x 2 mm DT20650
Νήμα χορτοκοπτικού 68 m x 2 mm DT20651
Kapoúli DEWALT QUICKFEED DT20658
Καρούλι + νήμα D έWALT DT20656
• Για βέλτιστη απόδοση, χρηοιμοποιείτε DEWALT DT20658, DT20651, DT20650. Μπορείτε να χρηοιμοποιήσετε και DEWALT DT20652 αλλά σε αυτή την περίπτωση μπορεί να είναι μειωμένος ο χρόνος λειτουργίας του χορτοκοπτικού. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου νήματος με το χορτοκοπτικό μπορεί να προκαλέσει υποβάθμιση της απόδοσης και/ή ζημιά στο χορτοκοπτικό.
Αντικατάσταση της μεσινέζας κοπής (εικ. Η-Ι)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε βλάβη της συσκευής, εάν ιμεσινέζα εξέχει πέρα από τη λεπίδα μεσινέζας, κόψτε την τόσο ώστε μόλις να φτάνει τη λεπίδα.
- Αφαιρέστε την μπαταρία.
- Κόψτε ένα μήκος νήματος χορτοκοπτικού το πολύ 8 m.
-
Ευθυγραμμίστε τις οπές 14 του περιβλήματος καρουλιού με το βέλος 15 πάνω στην κεφαλή καρουλιού 16 όπως δείχνει η Εικόνα Η.
-
Περάστε το ένα άκρο του νήματος του χορτοκοπτικού μέσα από μία οπή. Καθοδηγήστε το νήμα ώστε να περάσει από τη δεύτερη οπή και συνεχίστε να τραβάτε το νήμα μέσα από τις οπές έως ότου υπάρχει το ίδιο μήκος νήματος σε κάθε πλευρά του περιβλήματος του καρουλιού, όπως δείχνει η Εικόνα Η.
- Με το ένα χέρι κρατήστε το καπάκι 17 του καρουλιού ώστε να μην κινείται. Με το άλλο χέρι, τυλίξτε το νήμα πάνω στο καρούλι περιστρέφοντας την κεφαλή 16 του καρουλιού αριστερόστροφα, όπως δείχνει η Εικόνα Ι. Συνεχίστε να τυλίγετε έως ότου μείνουν 127 mm νήματος σε κάθε πλευρά του περιβλήματος του καρουλιού.
Αντικατάσταση συγκροτήματος καρουλιού (Εικ. Α, Ι, Κ)
- Περιστρέψτε το περίβλημα 8 του καρουλιού έως ότου η οπή 18 στην άτρακτο ευθυγραμμιστεί με την εγκοπή 19 στο προστατευτικό. Περάστε ένα κατσαβίδι από την εγκοπή και κατόπιν στην οπή, για να εμποδίσετε την περιστροφή της ατράκτου.
-
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το περίβλημα του καρουλιού περιστρέφοντας την κεφαλή 16 του καρουλιού δεξιόστροφα.
ΣηΜΕΙΩΣη: Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε το περίβλημα καρουλιού περιστρέφοντας το κάλυμμα του καρουλιού 17. -
Αφαιρέστε την πλάκα ατράκτου 20 πριν εγκαταστήσετε νέο περίβλημα. Αφαιρέστε τυχόν βρωμιές και χόρτα από το περίβλημα του μοτέρ και την πλάκα ατράκτου.
-
Εγκαταστήστε την πλάκα ατράκτου 20 πάνω στην άτρακτο 21, έτσι ώστε το παξιμάδι συγκράτησης σχήματος διπλού D 22 πάνω στην άτρακτο να εδράζει πάνω στη βάση της πλάκας ατράκτου.
-
Ευθυγραμμίστε την οπή της πλάκας ατράκτου και την εγκοπή, εισάγετε ένα κατσαβίδι πάλι μέσα στην οπή και βιδώστε το νέο περίβλημα καρουλιού με αριστερόστροφη περιστροφή. Σφίξτε καλά το νέο περίβλημα καρουλιού πάνω στην άτρακτο 21:
Αντικατάσταση προφυλακτήρα (εικ. Α, Ι-Ν)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμολοιείτε ποτέ τη ουοκευή σ. ισπροφυλακτήρας δεν είναι σφιχτά τοποθετημένος στη θέση του.
- Αφαιρέστε το περίβλημα του καρουλιού, όπως περιγράφεται στην ενότητα Αντικατάσταση συγκροτήματος καρουλιού.
- Αφαιρέστε τις 4 βίδες του προφυλακτήρα 23, που φαίνονται στην Εικόνα L.
- Ανασηκώστε τον προφυλακτήρα υπό τη γωνία που φαίνεται στην Εικόνα Μ.
- Για να εγκαταστήσετε νέο προφυλακτήρα, σύρετε τη γλωττίδα 24 του νέου προφυλακτήρα κάτω από το χείλος 25 που υπάρχει στο περίβλημα του μοτέρ 5 και, στη συνέχεια, κατεβάστε την πίσω πλευρά του προφυλακτήρα έως την τελική θέση, όπως φαίνεται στην Εικόνα Ν.
- Τοποθετήστε ξανά και σφίξτε τις 4 βίδες του προφυλακτήρα 23.
Ελληνικά
- Τοποθετήστε ξανά το περίβλημα του καρουλιού, όπως περιγράφεται στην ενότητα Αντικατάσταση συγκροτήματος καρουλιού.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Το ηλεκτρικό εργαλείο της DEWALT σχεδιάστηκε για να λειτουργεί επί μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον καιζενο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
- Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση κρατάτε καθαρά τα ανοίγματα εξαερισμού 27, που φαίνονται στην Εικόνα Α.
- Η μεσινέζα του χορτοκοπτικού ενδέχεται να ξεραθεί με τον καιρό. Για να διατηρήσετε την ανταλλακτική μεσινέζα σε άριστη κατάσταση, αποθηκεύετέ την σε αεροστεγή σακούλα στην οποία έχετε προσθέσει μια κουταλιά της σούπας νερό.
- Για τον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ήπιο σαλούνι και υγρό πανί.
- Το μαχαίρι της μεσινέζας που υπάρχει στο χείλος του προφυλακτήρα ενδέχεται να στομώσει με τον καιρό. Συνιστούμε να το ακονίζετε περιοδικά με μια λίμα.
Ο φορτιστής και η μπαταρία δεν επιδέχονται σέρβις.

Λίπανοη
Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανοη.

Καθαρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αφαίρεση ρύπων και οκόνης, χρήσμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αεριομού. Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία, να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγκεκριμένη μάσα για τη οκόνη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου. Αυτές οι χημικές ουσίες μπορούν να υποβαθμίσουν την ποίότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται σε αυτά τα τμήματα. Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό και ήπιο σαπούνι. Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου. Μη βυθίσετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγρό.
Προαιρετικά παρελκόμενα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή με το προϊόν αυτό δεν εξη δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DEWALT, η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη. Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται από την DEWALT.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα παρελκόμενα, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε.
Για την προστασία του περιβάλλοντος
Χωριστή ουλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέλει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Η μπαταρία μεγάλης διάρκειας λειτουργίας πρέπει να επαναφορτίζεται, όταν αδυνατεί πλέον να παράγει επαρκή ισχύ για εργασίες, οι οποίες πραγματοποιούνταν εύκολα στο παρελθόν. Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής της, απορρίψτε της με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον:
- Εξαντλήστε τη μπαταρία λειτουργώντας το εργαλείο, κατόπιν αφαιρέστε την από το εργαλείο.
- Οι κυψέλες μπαταριών λιθίου-ιόντων είναι ανακυκλώσιμες. Παραδίδετέ τις στο κατάστημα αγοράς ή σε τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. Τα ουλλεγόμενα πακέτα μπαταριών θα ανακυκλώνονται ή θα απορρίπονται με ωωτό τρόπο.
_
| _
一
1
| Belgique etLuxembourg België en Luxemburg | DrWALT - Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen | Tel: NL 32 15 47 37 63Tel: FR 32 15 47 37 64Fax: 32 15 47 37 99 | www.dewalt.beencuser.Bf@sbdinc.com |
| Danmark | DrWALT (Stanley Black&Decker AS)Roskildevej 222620 Albertstund | Tel: 70 20 15 10Fax: 70 22 49 10 | www.dewalt.dkkundeservice.dk@sbdinc.com |
| Deutschland | DrWALTRichard Klinger Str. 1165510 Idstein | Tel: 06126-21-0Fax: 06126-21-2770 | www.dewalt.deinfadwge@sbdinc.com |
| Ελλάς | DEWALT (Ελλός) A.E.ΓΑΡΑ-ΓΡΑΦΟΤΑ - Στραβλωνος 7& A. Boukiqayulevης, Γιαγαδίο 166 74, ΑθήναSERVICE : Ηυμρος Τότος 2 (Κών Αδάς), = 193 00 Ασπρόπωργος | Tnε: 00302108981616Φαζ: 00302108983570 | www.dewalt.grGreece: Servicio@sbdinc.com |
| España | DeWALT Ibérica, S.C.A.Parc de Negocios "Mas Blan"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of: A608820 El Prat de Iobregat (Barcelona) | Tel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | www.dewalt.esrespuesta.postventa@sbdinc.com |
| France | DrWALT5, allée des HêtresBP 60105, 69579 Limonest Cedex | Tel: 04 72 20 39 20Fax: 04 72 20 39 00 | www.dewalt.frsoufr@sbdinc.com |
| SchweizSuisseSvizzera | DrWALTIn der Luberzen 428902 Urdorf | Tel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | www.dewalt.chservice@rofoag.ch |
| Ireland | DrWALTBuilding 4500, Kinsale RoadCork Airport Business ParkCork, Ireland | Tel: 00353-2781800Fax: 01278 1811 | www.dewalt.ieSales.ireland@sbdinc.com |
| Italia | DrWALTvia Emergypark 620871 Vimercate (MB), IT | Tel: 800-01435339 039-9590200Fax: 39 039-9590311 | www.dewalt.it |
| Nederlands | DrWALTNetherlands BVPostbus 83,6120 AB BORN | Tel: 31 164 283 063Fax: 31 164 283 200 | www.dewalt.nl |
| Norge | DeWALTPosthoks 4613040s Oslo, Norge | Tel: 45 25 13 00Fax: 45 25 08 00 | www.dewalt.nokundeservice.no@sbdinc.com |
| Österreich | DeWALTWerkzeug Vertriebsges m.u.IIOberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien | Tel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 614 | www.dewalt.aservice.austria@sbdinc.com |
| Portugal | DrWALTEd. D Dinis, Quina da FonteRua dos Malhoes 2 2A 2a Esq.Oelias e S. Julião da Barra, pago de Arcos e Caidas2770 071 Pago de Arcos | Tel: +351 214667500Fax: +35121/6657580 | www.dewalt.ptresposta.porsenda@sbdinc.com |
| Suomi | DrWALTPl 4700521 Helsinki, Suomi | Puh: 010 400 4333Faxsi: 0800 411 340 | www.dewalt.fiasiakarspalvelu.f@sbdinc.com |
| Sverige | DrWALTBOX 9443122 MolnodalSverige | Tel: 031 68 61 60Fax: 031 68 60 08 | www.dewalt.sekundservice.se@sbdinc.com |
| Türkiye | Sanayiye Ticareet Bakanlığı tebolğince kullanım omriü 7 yıldır.Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.ŞtiKozyatağı Mh Değirmen Sk.Nida Kuile No: 18 Kat: 6, 34742Kadiköy, İstanbul, Türkiye | Tel: +50 216 665 2900Faxsi: +90 216 665 2901 | www.dewalt.com.trinfo-tr@sbdinc.com |
| UnitedKingdom | DrWALT, 210 Bath Road;Slough, Berks SL1 3YD | Tel: 01753-567055Fax: 01753-572112 | www.dewalt.co.ukemeaservice@sbdinc.com |
| Australia | DeWALT810 Whitehorse Road Box HillVIC 3103 Australia | Tel: Aust 1800 338 002Tel: N7 0800 339 258 | www.dewalt.com.auwww.dewalt.co.nz |
| Middle East Africa | DeWALTP.O. Box - 17164,Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE | Tel: 971 4 812 7400Fax: 971 4 2822765 | www.dewalt.aService.MEA@sbdinc.com |