DEWALT DCST5812N - Gressklipper

DCST5812N - Gressklipper DEWALT - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis DCST5812N DEWALT i PDF-format.

📄 136 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DEWALT DCST5812N - page 76
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om DCST5812N DEWALT

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Gressklipper i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DCST5812N - DEWALT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DCST5812N av merket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCST5812N DEWALT

Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 74

Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.:

DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med:

2006/42/EF, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014.

2000/14/EF, plænetrimmer, L ≤ 50 cm, bilag VI

DEKRA Certification B.V.

Meander 1051 / P.O. box 5185

6525 MJ ARNHEM / 6802 ED

Akustisk effektniveau ifølge 2000/14/EF

Direktør for maskinteknik

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Tyskland

11.17.2017

DEWALT DCST5812N - 1

f) Afbryd altid forbindelsen til strømforsyningen (avs. fjerne stikket fra elnettet, fjerne den inhabile enhed eller det fjernbare batteri),

Vedligeholdelse og opbevaring

BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-lon batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes første gang.

1 Batteri (ikke inkluderet i N-modeller)

Bær hovedbeskyttelse.

DANSK

DEWALT DCST5812N - DANSK - 1

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal det. TID anvende den rette håndposition som vist.

Med trimmeren i gang vinkles den lidt og svinges fra side til side som vist i Figur F.

Reservedele, tilbehør

Du har valgt et DEWALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.

Tekniske data

Batterier og ladere selges separat

DCST5812N
Spenning VDC36
Type 1
RPM /min 5500–6000
Skjærebredde cm 33
Vekt (uten batteripakke) kg 3,85
Støyverdier og vibrasjonsverdier (triax vektor sum)
Gresstrimmermodus i henhold til EN50636-2-91:
L_PA (lydtrykksnivå)dB(A) 79
L_WA (lydeffektnivå)dB(A) 93
K (usikkerhet for det angitte støynivå) dB(A) 2
Verdi vibrasjonsutslipp a_h =
-Håndtakm/s ^2 2,7
-Ekstrahåndtak m/s ^2 2,9
Usikkerhet K =m/s ^2 3,1

Nivået for vibrasjonsutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht. standardiserte tester gitt i EN50636, og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet. Det kan brukes til forberedende vurdering av eksponering.

DEWALT DCST5812N - Tekniske data - 1

ADVARSEL: Angitt nivå for vibrasjonsutslipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet. Dersom verktøyet brukes i andre bruksområder, med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt, kan vibrasjonsutslippene avvike. Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.

En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden. Sett i verk ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon, som f.eks.: Holde ved like verktøy og tilbehør, holde hendene varme, organisere arbeidsmønster.

MERk: Nasjonale forskrifter kan begrense bruk av maskinen.

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MED EU

Maskineridirektiv

DEWALT DCST5812N - Maskineridirektiv - 1

Trådtrimmer

DCST5812N

DEWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under

Tekniske data er i samsvar med:

2006/42/EU, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014.

2000/14/EC, plentrimmer, L ≤ 50 cm, vedlegg VI

DEKRA Certification B.V.

Meander 1051 / P.O. box 5185

6525 MJ ARNHEM / 6802 ED

ARNHEM, Nederland

Varslet organisasjon ID-nr.: 0344

henhold til 2000/14/EC

(Artikkel 12, tillegg III, L ≤ 50 cm):

L_pA (målt lydtrykksnivå ved brukerens posisjon) 79 dB(A)

L_WA (garantert lydeffekt) 96 dB(A)

Disse produktene samsvarer også med direktiv 2014/30/EF og 2011/65/EF. For mer informasjon, vennligst kontakt DEWALT på følgende adresser eller se baksiden av håndboken.

Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT.

DEWALT DCST5812N - DCST5812N - 1

text_image Mr. Bergel

Markus Rompel

Teknisk direktør

ADVARSEL: Les bruksanvisningen slik at skaderisikoen kan reduseres.

BatterierLadere/Ladetider (i minutter)
Cat # V_DC AhVekt kgDCB413
DCB497367,51,92170
DCB496366,01,88130

Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet

Definisjonene nedenfor beskriver alvorlighetsnivået de enkelte signalordene er. Les brukerhåndboken og vær spesielt oppmerksom på disse symbolene.

FARE: Angir en eksisterende farlig situasjon som, og ånsis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

FORSIKTIG: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade.

MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås.

An for fare for elektrisk støt.

Aur brannfare.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

ADVARSEL: Ved bruk av apparater som drives av sød nettet må grunnleggende forholdsregler for sikkerhet, inklusive følgende, alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskader og materielle skader.

ADVARSEL: Ved bruk av maskinen må sikkerhetsreglene forg. For din egen og andre tilstedeværendes sikkerhet, bør du lese disse bruksanvisningene før du bruker maskinen. Oppbevar denne bruksanvisningen sikkert for senere bruk.

  • Les hele denne bruksanvisningen nøye for du bruker apparatet.
  • De tiltenkte bruksområdene er beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk av tilbehør eller ekstrautstyr, eller andre bruksmåter for dette produktet enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen, kan gi risiko for personskader.
  • Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.

VIkTIG

LEs n∅YE F∅R BRUk

OPPBEVaR FOR FRaMTIDIG BRUk

RUTINER FOR SIKKERT BRUK

Opplæring

a) Les instruksjonene nøye. Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av maskinen.
b) La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse instruksjonene bruke maskinen. Lokale bestemmelser kan legge restriksjoner for alder på operatør.
c) Husk at operatøren er ansvarlig for ulykker eller farlige situasjoner som oppstår overfor andre personer eller deres eiendom.

Forberedelse

a) Før bruk må du alltid inspisere maskinen visuelt for skadde, eller manglende deksler eller beskyttelser.
b) Bruk aldri maskinen mens andre personer, spesielt barn, eller kjæledyr er i nærheten.

Bruk

a) Bruk alltid beskyttelsesbriller og vernesko ved bruk av denne maskinen.
b) Unngå bruk av maskinen under dårlige værforhold, spesielt ved fare for lynnedslag.
c) Maskinen må kun brukes i dagslys eller i god kunstig belysning.
d) Bruk aldri maskinen med deksler eller beskyttelser som er skadet, eller uten at deksler eller beskyttelser er på plass.
e) Slå kun på motoren när hendene og føttene er godt unna skjærebladet.

f) Koble alltid maskinen fra strømforsyningen (dvs. fjerne støpselet fra stikkontakten, fjerne nødstoppenhet er avtagbart batteri)

  • när maskinen er etterlatt uten tilsyn;
  • før fjerning av blokkering;
  • før sjekking, rengjøring eller vedlikehold av maskinen;
  • etter å ha truffet et fremmedlegeme;
  • hvis maskinen begynner å vibrere unormalt.

g) Beskytt deg mot skader på hendene og føttene fra kutteutstyret.

h) Påse at ventilasjonsåpninger til enhver tid er fri for rusk og rask.

Vedlikehold og lagring

a) Koble alltid maskinen fra strømforsyningen (dvs. fjerne støpselet fra stikkontakten, fjerne nødstoppenhet er avtagbart batteri) før utføring av vedlikehold eller rengjøring.
b) Bruk kun reservedeler og tilbehør godkjent av produsenten.
c) Kontroller og vedlikehold maskinen regelmessig. Påse at reparasjoner av maskinen kun utføres av autorisert verksted.
d) Når den ikke er i bruk må maskinen oppbevares utilgjengelig for barn.

Ekstra sikkerhetsanvisninger for gresstrimmere

ADVARSEL: Skjæreelementer fortsetter å rotere etter at røsen er slått av.

  • Bruk lange bukser for å beskytte beina.
  • Sjekk at klippebanen er fri for pinner, steiner, stältråd eller andre hindringer før bruk av apparatet.
  • Bruk bare apparatet i oppreist stilling, med skjæretråden nær bakken. Slå aldri apparatet på i noen andre stillinger.
  • Beveg deg sakte ved bruk av apparatet. Vær oppmerksom på at nylig klippet gress er vått og glatt.

nORsk

  • Du må ikke arbeide i bratte skråninger. Jobb tvers over skråninger, ikke opp og ned.
  • Kryss aldri grusstier eller veier när apparatet kjører.
  • Ikke berør skjæretråden når apparatet kjører.
  • Ikke sett apparatet ned før skjæretråden har stoppet helt.
  • Bruk bare passende type skjæretråd. Bruk aldri skjæretråd av metall eller fiskesnøre.
  • Pass på at du ikke berører trimmebladet for skjæretråden.
  • Hold alltid hender og føtter unna skjæretråden, spesielt når du starter motoren.
  • Kontroller for tegn på slitasje eller skade og reparer hvis nødvendig før du bruker apparatet og etter evt. sammenstøt.
  • Vær påpasselig så du ikke blir skadet av utstyr montert for trimming av trådlengden. Etter å ha forlenget skjæretråden skal du alltid sette maskinen tilbake i normal arbeidsstilling før du slår den på.
  • Nøye tilsyn er nødvendig når apparatet brukes i nærheten av barn.
  • Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av små barn eller uføre personer uten oppsyn.
  • Apparatet må ikke brukes som et leketøy.
  • Må kun brukes under tørre forhold. La ikke apparatet bli våt.
  • Ikke senk apparatet ned i vann.
  • Ikke åpne apparathuset. Apparatet inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes av brukeren.
  • Ikke bruk apparatet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv.
  • Når apparatet er lagret eller transportert i et kjøretøy, skal det plasseres i bagasjerommet eller festes for å unngå at det beveger på seg som følge av plutselige endringer i hastighet eller retning.
  • Når apparatet ikke er i bruk, skal det lagres på et tørt, godt ventilert sted utilgjengelig for barn.
  • Barn bør ikke ha tilgang til lagrede apparater.

ANDRES SIKKERHET

  • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller har blitt opplært i bruk av apparatet av en person ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke leker med apparatet.

Restrisikoer.

For å sikre at du har godt fotfeste i skråninger, ikke overvurder deg selv. Hold balansen hele tiden. Gå, ikke løp.

Ekstra restrisiko kan oppstå ved bruk av verktøyet og er kanskje ikke inkludert i de vedlagte sikkerhetsadvarslene. Disse risikoene kan oppstå fra misbruk, langvarig bruk osv.

Selv ved anvendelsen av de relevante sikkerhetsreglene og bruk av sikkerhetsinnretningene, kan visse restrisikoer ikke unngås.

Disse inkluderer:

  • Skader som oppstår ved berøring av roterende/bevegelige deler.
  • Skader som oppstår ved utskifting av deler, kniver eller tilbehør.
  • Skader som oppstår ved langvarig bruk av et verktøy. Sørg for å ta regelmessige pauser när du bruker verktøyet i lengre perioder.
    • Hørselskader.
  • Helsefarer som oppstår ved å puste inn støv som utvikles når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med tre, spesielt eik, bøk og MDF).

Elektrisk sikkerhet

Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Alltid kontroller at spenningen til batteripakken samsvarer med spenningen på merkeskiltet. Sørg også for at spenningen på laderen samsvarer med spenningen på strømnettet.

DEWALT DCST5812N - Elektrisk sikkerhet - 1

Din DEWALT-lader er dobbeltisolert i samsvar med EN60335; det trengs derfor ikke noen jordledning.

Dersom tilførselsledningen er skadet, må den byttes i en spesialledning som fås via DEWALT-serviceorganisasjon.

Bruk av skjøteledning

Skjøteledning bør ikke brukes hvis det ikke er absolutt nødvendig. Bruk en godkjent skjøteledning som egner seg for kraftforsyningen til din lader (se Tekniske data). Minimum størrelse på lederen er 1 mm ^2 ; maksimum lengde er 30 m.

DEWALT ladere trenger ingen justeringer, og er designet til å være så enkle som mulig å bruke.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN: Denne manualen inneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger for kompatible batteriladere (se Tekniske data).

- Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarselsmerker på laderen, batteripakken og produktet som bruker batteripakken.

FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren forslader, lad kun DEWALT oppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader.

FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke reker med apparatet.

MERK: Under visse forhold, med laderen innplugget i strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer som

kan lede strøm, inkludert, men ikke bregrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra strømtilførselen när det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra laderen för rengjøring.

  • IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen.
  • Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av DEWALT oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke utsett laderen for regn eller snø.
  • Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen.
  • Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, snubles i, eller på annen måte utsettes for skade eller påkjenning.
  • Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke plasser noe på laderen og ikke plasser laderen på en myk overflate som kan blokkere ventilasjonsslissene og resultere i for høy innvendig temperatur. Plasser laderen et sted unna varmekilder. Laderen ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen av huset.
  • Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt—bytt dem ut med en gang.
  • Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag, er mistet i gulvet eller skadet på annen måte. Lever den på et autorisert serviceverksted.
  • Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted när service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller brann.
  • Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert person for å unngå farer.
  • Kople laderen fra strømtilførselen før du begynner med rengjøring. Dette reduserer faren for elektrisk støt. Fjerning av batteripakken reduserer ikke denne faren.
    • ALDRI forsøk på kople 2 ladere sammen.
  • Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette gjelder ikke billaderen.
  1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter inn batteripakken.
  2. Sett batteripakken 10 i laderen, pass på at batteripakken sitter godt i laderen. Det røde (lade) lyset blinker gjentatt som indikasjon på at ladeprossessen er startet.
  3. Fullført lading vises ved at det røde lyset er PÅ konstant. Pakken er da fullt oppladet og kan brukes, eller den kan bli stående i laderen. For å ta batteripakken ut av arbeidspakken, trykk inn og hold låseknappen 11 og ta den av.

MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-Ion batteripakker, lad batteripakken helt opp før første gangs bruk.

Bruk av lader

Se indikatorne under for batteripakkens ladetilstand.

DEWALT DCST5812N - Bruk av lader - 1

text_image Ladeindikatorer lading fulladet varm/kald ladeforsinkelse*

* Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når batteriet har kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått av og laderen vil gjenoppta ladeprosedyren.

Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere feilaktig batteripakke ved at den ikke lyser, eller ved å indikere blinkemønster for problem pakke eller lader.

Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader og batteripakke til et servicesenter for testing.

Ventetid for varm/kald pakke

Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse", og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet.

En kald batteripakke vil lade langsommere enn en varm batteripakke. Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt. Elektronisk beskyttelsessystem XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading.

Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Dersom det skjer, sett litium-ion batteriet på laderen til det er helt oppladet igjen.

Veggmontering

Disse laderne er designet for å monteres på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal monteres på veggen, plasser laderen innen rekkevidde fra en stikkontakt og unna hjørner eller andre hindringer som kan stoppe luftstrømmen. Bruk baksiden av laderen som mal for å bore hull i veggen for monteringsskruene. Monter laderen godt med gipsskruer (må kjøpes separat) minst 25,4 mmlange med hodediameter 7–9 mm, som skrus inn i treverk til optimal dybde med omtrent 5,5 mm av skruen som stikker ut. Rett inn sporene på baksiden av laderen med de utstikkende skruene og lås på plass i sporene.

Rengjøringsanvisninger for lader

ADVARSEL: Fare for støt. Koble laderen fra sårnuttaket før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes fra laderen ved hjelp av en klut eller en myk, metallfri børste. Ikke bruk vann eller rengjøringsvæsker. Aldri la

noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.

Batteripakke

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker

Sørg for å inkludere katalognummer og spenning når du bestiller nye batteripakker.

Batteriet kommer ikke fullstendig ladet ut av pakningen. Les sikkerhetsinstruksjonene under før du bruker batteripakken og laderen. Følg deretter ladeprosedyrene som er beskrevet.

LES ALLE INSTRUKSJONER

  • Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet eller gassen.
  • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke-kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig personskade.
    • Lad batteripakkene kun i DEWALT ladere.
  • IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.
  • Ikke lagre eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der temperaturen kan nå eller overstige 40 °C (104 °F) (som utenfor skur eller metallbygg på sommeren).
  • Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt. Batteripakken kan eksplodere i en brann. Giftige gasser og materialer oppstår når man brenner litium ion-batteripakker.
  • Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, vasker du området med mild såpe og vann. Hvis du får batterivæske på øyet, skyller du det åpne øyet i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. I tilfelle det trengs medisinsk tilsyn, er batteriets elektrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium-salter.
  • Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Søk medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer.

ADVARSEL: Fare for brannskader. Batterivæsken kan untennes hvis den utsettes for gnister eller flammer.

ADVARSEL: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen å. Ikke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er sprukket eller skadet. Ikke knus, slipp i gulvet eller skad batteripakken. Ikke bruk en batteripakke eller lader som har fått et slag, er mistet i gulvet, påkjørt eller skadet på annen måte (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret for gjenvinning.

ADVARSEL: Fare for brann. Ikke lagre eller transporter batteripakken slik at batteripolene kan komme i kontakt med metallobjekter. For

eksempel, ikke legg batteriet i forkle, lommer, verktøyskrin, produktesker, skuffer etc. sammen med løse spikere, skruer, nøkler, etc.

FORSIKTIG: Når det ikke er i bruk plasser verktøyet på den på en stabil overflate der det ikke skaper fare for snubling eller fall. Noen verktøy med store batteripakker kan stå på batteripakken, men kan lettes slås overende.

Transport

ADVARSEL: Fare for brann. Transport av batterier konskje føre til brann dersom batteripolene utilsiktet kommer i kontakt med elektrisk ledende materialer. Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt og føre til kortslutning.

DEWALT batterier samsvarer med alle aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, inkludert UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations, og European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Lithium-ion celler og batterier er testet i henhold til avsnitt 38,3 i "UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria".

I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DEWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material. Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium-ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt-timer (Wh) kreve forsendelse som fullt regulert Class 9. Alle litium-ione batterier har angitt watt-timer på pakken. Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler DEWALT ikke å sende litium-ione batteripakker med fly, uansett watt-time klassifisering. Forsendelser av verktøy med batterier (kombinerte sett) kan unntaksvis sendes med fly dersom angitt watt-timer på batteripakken er under 100 Wh.

Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for pakking, etiketter/merking og dokumentasjon.

Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet. Men det gis ingen garantier, hverken eksplisitt eller implisitt. Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de gjeldende retningslinjer.

Anbefalinger for lagring

  1. Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr og ikke utsatt for direkte solskinn samt for sterk varme eller kulde. For optimal batteriytelse og levetid bør batteripakker lagres i romtemperatur når de ikke er i bruk.
  2. For lang tids lagring, anbefales det for optimalt resultat å lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt av laderen.

MERk: Batteripakker bør ikke lagres fullt utladet. Batteripakken må lades opp igjen før bruk.

Merking på laderen og batteripakken

I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen, kan etikettene på laderen og batteripakken vise følgende piktogrammer:

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 1

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 2

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 3

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 4

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 5

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 6

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 7

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 8

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 9

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 10

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 11

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 12

DEWALT DCST5812N - Merking på laderen og batteripakken - 13

Les instruksjonshåndboken før bruk.

Se Tekniske data for ladetid.

Ikke undersøk med strømførende gjenstander.

Ikke utsett for vann.

Kun for innendørs bruk.

Deponer batteripakken på miljøvennlig vis.

Ladkun DEWALT batteripakker med de angitte DEWALT laderne. Lading av andre batteripakker enn de angitte DEWALT batteriene med en DEWALT lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner.

Ikke brenn batteripakken.

Batteritype

DCST5812N bruker en 36 volt batteripakke.

Disse batteripakkene kan brukes: DCB496, DCB497. Se

Tekniske Data for mer informasjon.

Pakkens innhold

Pakken inneholder:

1 Gresstrimmer
1 Batteri (ikke inkludert i N-modeller)
1 Lader (ikke inkludert i N-modeller)
1 Nøkkel
1 Låsepinne
1 Instruksjonshändbok

MERk: Bluetooth® ordmerke og logoer er varemerker eiet av Bluetooth®, SIG, Inc. og all bruk av slike merker ved DEWALT er under lisens. Andre varemerker og merkenavn er eiet av sine respektive eiere.

  • Se etter skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport.
  • Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk.

Merking på verktøyet

Følgende piktogrammer vises på verktøyet:

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 1

Les instruksjonshåndboken før bruk.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 2

Bruk hørselvern.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 3

Bruk vernebriller.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 4

Ikke utsett verktøyet for regn eller høy fuktighet eller la det ligge utendørs mens det regner.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 5

Skru verktøyet av. Ta batteriet ut av verktøyet før du utfører noe vedlikehold på verktøyet.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 6

Bruk hodevern.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 7

Bruk sklisikkert fottøy.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 8

Hold tilskuere unna.

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 9

DEWALT DCST5812N - Merking på verktøyet - 10

Datokoden 26, som også inkluderer produksjonsåret, er trykket på huset.

Eksempel:

2018 XX XX

Produksjonsår

NORSK

Beskrivelse (Fig. A)

ADVARSEL: Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del Dette kan føre til materiell- eller personskader.

1 Bryter for variabel hastighet

2 Låsehendel

Trådtrimmeren din er laget for profesjonell trimming.

Gresstrimmeren er et profesjonelt verktøy.

IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet. Uerfarne operatører trenger tilsyn når de bruker dette verktøyet.

- Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet.

MONTERING OG JUSTERING

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig forskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør.

En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

ANKARSEL: Bruk kun batteripakker og ladere fra DEWALT.

Sette inn og ta av batteripakke på verktøyet (Fig. C)

MERK: For best resultat, pass på at batteripakken 10 er helt oppladet før bruk.

Installere batteripakken: Installer batteripakken 10 med sporene inne i batterihus 9 og skyv den inn i huset til batteripakken sitter godt fast og forsikre deg om at den ikke sitter løst.

Ta ut batteripakken: Trykk på utløserknappen 11, og trekk batteripakken bestemt ut av batterihus 9. Sett batteri i laderen som beskrevet i laderavsnittet i denne bruksanvisningen.

Ladeindikator batteripakker (Fig. C)

Noen DEWALT batteripakker inkluderer en ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor mye lading som er igjen i batteripakken.

For å aktivere ladeindikatoren, trykk og hold indikatorknappen 28. En kombinasjon av tre grønne LED-lys vil lyse og vise gjenværende lading. Dersom gjenværende lading av batteriet er under brukbar grense, vil ingen lys tennes og batteriet må lades opp.

MERK: Ladeindikatoren er bare an indikasjon av gjenværende lading i batteripakken. Den gir ingen indikasjon på om verktøyet fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, temperatur og brukerens bruksområde.

Justere ekstrahåndtaket (Fig. D)

Trimmeren leveres ferdig montert. Hjelpehåndtaket 4 er posisjonert for å maksimere balansen. Men hvis justering likevel er nødvendig, løsner du de fire boltene 13 med en unbrakonøkkel og skyver så hjelpehåndtaket oppover eller nedover trimmerstangen 6.

BRUK

Bruksanvisning

ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende forskrifter.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

Korrekt plassering av hendene (Fig. E)

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, skal man ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist.

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, sådan ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en plutselig reaksjon.

Riktig håndstilling krever en hånd på hovedhåndtaket 12 og den andre på ekstrahåndtaket 4.

Slå trimmeren på og av (Fig. A)

Trykk på låsehendelen 2 og deretter bryteren for variabel hastighet 1 for å slå apparatet på. Slipp bryteren for variabel hastighet og låsehendelen for å slå apparatet av.

Hastighetskontrollhjul (Fig. A)

Denne trådtrimmeren gir deg valget mellom å jobbe med en effektiv hastighet for å utvide brukstiden for større jobber, eller akselerere trimmerhastigheten for mer effektiv kutting.

For å utvide brukstiden, trykk hastighetshjulet 3 fremover mot hjelpehåndtaket 4 og inn i «LO»-stillingen. Denne innstillingen er best for større prosjekter som krever mer tid for å fullføres.

For å bruke trimmeren med større hastighet, drei hastighetskontrollhjulet tilbake mot batterihuset 9 og inn i «HI»-stillingen. Denne innstillingen er best for kutte gjennom kraftigere vekst og for bruk som krever høyere motorhastighet.

Når trimmeren er på, hold den i passende vinkel og sving fra side til side som vist i Figur F.

Hold en minimumsavstand på 610 mm mellom sprutvernet og føttene dine, som vist i Figur G.

APVARSEL: Hold den roterende tråden omtrent parallelt med bakken (ikke vippet mer enn 30 grader). Denne trimmeren er ikke en kantklipper. IKKE VIPP trimmeren slik at tråden roterer i en nesten rett vinkel i forhold til bakken. Flyvende rester kan forårsake alvorlige personskader.

Dunk innmating av ny skjæretråd

Trimmeren din bruker nylontråd med 2,032 mm diameter. Skjæretråden vil slites raskere og kreve mer innmating hvis kuttingen gjøres langs fortau eller andre overflater som sliter mer på tråden, eller hvis kraftigere ugress kuttes.

Etter hvert som du bruker trimmeren, vil kuttetråden bli kortere grunnet slitasje. Dunk forsiktig trimmeren i bakken mens den kjører i normal hastighet og mer kuttetråd vil bli matet.

MERk: Strekking av nylonträden utover 381 mm skjærebredde vil påvirke ytelsen, driftstiden og levetiden til trimmeren grunnet potensialet for å skade motoren. Gjøres dette kan det ugyldiggjøre garantien.

Nyttige tips for kutting

  • Bruk enden på tråden for å gjøre kuttingen, ikke tving trådhodet inn i uklippet gress.
  • Tråd- og stakittgjerder forårsaker ekstra slitasje, til og med brekkasje. Stein- og murvegger, kantstein og treverk kan slite tråden raskt.
  • Ikke la spolelokket bli dratt rundt på bakken eller andre overflater.
  • Ved høyere vekst, kutt fra toppen og ned og ikke overstig 304,8 mm høyde.
  • Hold trimmeren vippet mot området som kuttes; dette er det beste kutteområdet.
  • Trimmeren kutter när den beveges fra venstre mot høyre. Dette hindrer at rester slynges mot brukeren.
  • Unngå trær og busker. Bark fra trær, treverk, bordkledning og gjerdestolper kan lett ødelegges av tråden.

Byttetilbehør

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør.

En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

ADVARSEL: Bruk av evt. tilbehør som ikke er anbefalt av gelt for bruk med dette apparatet kan være farlig.

ADVARSEL: Ikke bruk noen blader eller andre tilbehør eller rest på annet enn utstyr det som anbefales av DEWALT på denne trimmeren. Det kan føre til alvorlig personskade eller skade på produktet.

Trimmeren bruker en 2,032 mm diameter tråd, men du kan bruke en 2,413 mm tråd så lenge den er spiralformet

med glatte, runde kanter. Dette kan imidlertid redusere brukstiden til trimmeren.

Bruk DEWALT reservedeler:

15 m x 2 mm Gresstrimmertråd DT20650

68 m x 2 mm Gresstrimmertråd DT20651

DEWALT QUICKFEED spole DT20658

DEWALT Trådspole + tråd DT20656

- Bruk DEWALT DT20658, DT20651, DT20650 for å få optimal ytelse. DEWALT DT20652 kan også brukes, men dette kan redusere klipperens kjøretid. Bruk av en annen tråd kan redusere ytelsen og/eller forårsake skade på trimmeren.

Bytte av kuttetråd (Fig. H–I)

FORSIKTIG: For å unngå skade på apparatet, hvis kutterråden er utenfor trimmebladet, kutt träden av der slik at den akkurat när bladet.

  1. Ta ut batteriet.
  2. Kutt maksimalt 8 m lengde av trimmetråd.
  3. Rett inn festeøyet på spolehuset 14 med pilen 15 på spolehodet 16 som vist i Figur H.
  4. Tre en ende av trimmetråden gjennom festeøyet. Før tråden gjennom det andre festeøyet og fortsett å dra tråden gjennom til det er like lengder tråd på hver side av spolehuset som vist på Figur H.
  5. Sikre spoledekselet 17 fra å bevege seg med en hånd. Bruk den andre hånden til å vikle tråden på spolen ved å rotere spolehodet 16 mot klokken som vist på Figur I. Fortsett å vikle til det er igjen 127 mm tråd på hver side av spolehuset.

Skifte spolemodulen (Fig. A, J, K)

  1. Roter spolehuset 8 til hullet 18 i spindelplaten er på linje med sporet 19 i beskyttelsen. Sett en skrutrekker gjennom sporet og inn i hullet for å hindre at spindelen roterer.
  2. Skru av og ta av spolehuset ved å skru spolehuset 16 med klokken.
    MERk: Ikke forsøk å ta av spolen ved å vri på spolehetten 17.
  3. Ta av spindelplaten 20 før du monterer et nytt hus. Fjern eventuelt smuss og gress fra motorhuset og spindelplaten.
  4. Monter spindelplaten 20 på spindelen 21, slik at den dobbel-D formede festemutteren 22 på spindelen sitter inne i bunnen på spindelplaten.
  5. Rett inn hullet i spindelplaten og sporet, sett en skrutrekker inn i hullet igjen og skru på det nye spolehuset mot klokken. Skru den nye spolehuset godt fast på spindelen 21:

Bytte sprutvernet (Fig. A, L–N)

ADVARSEL: Bruk aldri apparatet uten sprutvernet sørlig på plass.

Ditt DEWALT elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av tilfredsstillende stell av verktøyet og regelmessig renhold.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig pænskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør.

En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

  1. Hold lufteslissene 27, vist i Figur A, rene for å unngå overoppheting.
  2. Kuttetråden kan uttørkes etter en viss tid. For å holde kuttetråden i topp stand, oppbevar reservetråden i en lukkbar plastpose med en teskje vann inni.
  3. Plastdeler kan rengjøres med en mild såpe og en fuktig klut.
  4. Trådkutteren på kanten av sprutvernet kan bli sløv over tid. Det anbefales at du periodisk sliper og skjerper bladet med en fil.

Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie.

DEWALT DCST5812N - ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig pænskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. - 1

Smøring

Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring.

DEWALT DCST5812N - Smøring - 1

Rengjøring

ADVARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tæltift når skitt samles inne i og rundt luftåpningene. Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren.

ADVARSEL: Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for a rengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene. Bruk en klut som bare er fuktet med vann og mild såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.

Tilleggsutstyr

ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tiljøys av DEWALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DEWALT brukes sammen med dette produktet.

Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr.

Beskyttelse av miljøet

DEWALT DCST5812N - Beskyttelse av miljøet - 1

Separat innsamling. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.

Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes, som reduserer behovet for råmaterialer. Vennligst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon får du på www.2helpU.com.

  • Lad batteripakken helt ut, og ta den ut av verktøyet.
  • Litium-ion celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt.

APARADOR DE FIO

DCST5812N

Gratulerer!

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DEWALT

Modell : DCST5812N

Kategori : Gressklipper