DEWALT DCST5812N - çim biçme makinesi

DCST5812N - çim biçme makinesi DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCST5812N DEWALT PDF formatında.

📄 136 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DEWALT DCST5812N - page 114
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında DCST5812N DEWALT

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin çim biçme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCST5812N - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCST5812N markasının DEWALT.

KULLANIM KILAVUZU DCST5812N DEWALT

Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 112

Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.

Teknik Özellikleri

Batarya ve Şarj Aletleri ayrıca satılır

DCST5812N
Voltaj VDC36
Tip 1
devir/dakika /dakika 5500-6000
Kesme Alanı Boyutu cm 33
Ağırlık (akü hariç) kg 3,85

Edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):

EN50636-2-91 uyarınca ot biçme modu:

L_PA (ses basıncı düzeyi) dB(A) 79
L_WA (akustik güç düzeyi)dB(A) 93
K (akustik gücü belirsizliği)dB(A)2
Titreşim emisyon değeri a_h =
- Tutamak m/s^2 2,7
- Yardımcı tutamak m/s^2 2,9
Belirsizlik K = m/s ^2 3,1

Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN50636'te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.

DEWALT DCST5812N - Teknik Özellikleri - 1

UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir.

Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.

Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.

nOT: Ulusal yönetmelikler makinenin kullanımına kısıtlama getirebilir.

AT Uygunluk Beyanatı

Makine Direktifi

DEWALT DCST5812N - AT Uygunluk Beyanatı - 1

İpli Ot Biçme Aleti

DCST5812N

DEWALT, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/AT, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014.

2000/14/EC, Çalı Budayıcı, L ≤ 50 cm, Ek VI

DEKRA Certification B.V.

Meander 1051 / P.O. box 5185

6525 MJ ARNHEM / 6802 ED

ARNHEM, Netherlands

Onaylı Kuruluş Kimlik No.: 0344

2000/14/EC'ye göre akustik güç düzeyi

(Madde 12, Ek III, L ≤ 50 cm):

L_FA (operatör konumunda ölçülen ses şiddeti seviyesi) 79 dB(A) L_WA (garanti edilen ses şiddeti seviyesi) 96 dB(A)

Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağına bakın.

Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

DEWALT DCST5812N - İpli Ot Biçme Aleti - 1

text_image Mr. Bergel

Markus Rompel

Mühendislik Direktörü

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.

AkülerŞarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)
Cat # V_ix AhAğırlık kgDCB413
DCB497367,51,92170
DCB496366,01,88130

Tanımlar: Güvenlik Talimatları

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

TENLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yerülanma ile sonuçlanabileceği çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.

UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yetkanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

DIKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta durieli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.

DEWALT DCST5812N - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 1

çarpması riskini belirtir.

DEWALT DCST5812N - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 2

riskini belirtir.

GÜVENLIK TALIMATLARI

UVARI: Ana şebekeden güç alan cihazlar kullanılırken++, elektrik çarpması, kişisel yaralanma ve maddi hasar riskini azaltmak amacıyla aşağıdaki dahil olmak üzere her zaman temel güvenlik önlemleri alınmalıdır.

UYARI: Makine kullanılırken güvenlik kurallarına uydarmalıdır. Sizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için, lütfen makineyi çalıştırmadan önce bu talimatları okuyun. Lütfen talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın.

  • Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzun tamamını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu kılavuzda tavsiye edilenin dışında herhangi bir aksesuar veya parçanın kullanımı veya bu ürünle yapılacak herhangi bir işlem yaralanma riskini ortaya çıkarabilir.
  • Bu kılavuzu daha sonra referans olarak kullanmak üzere saklayın.

ÖnEMLİ

kULLanMaDan ÖncE DikkaTLİcE OkUYUn İLERİDE BakMak ÜZERE MUHaFaZa EDİN

GÜVENLI ÇALIŞMA UYGULAMALARI

Eğitim

a) Talimatları dikkatlice okuyun. Kontroller ve makinenin doğru kullanımı hakkında bilgi alın.
b) Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin makineyi kullanmasına asla izin vermeyin. Yerel düzenlemeler operatörün yaşını kısıtlayabilir.
c) Operatörün veya kullanıcıının, diğer kişilerin veya mülklerinin maruz kaldığı kazalardan ya da tehlikelerden sorumlu olduğunu unutmayın.

Hazırlık

a) Kullanmadan önce, her zaman makinede hasarlı, eksik veya yanlış yere takılmış muhafaza ya da koruyucu olup olmadığını kontrol edin.
b) Makineyi insanların, özellikle de çocukların veya evcil hayvanların yakınında çalıştırmayın.

Çalışma

a) Makineyi çalıştırırken her zaman göz koruması ve sağlam ayakkabılar giyin.
b) Makineyi, özellikle yıldırım riski olan kötü hava koşullarında kullanmaktan kaçının.
c) Makineyi yalnızca gün ışığında veya yeterli yapay ışık altında kullanın.
d) Makineyi asla hasarlı muhafazalar veya koruyucularla ya da muhafazalar veya koruyucular takılı olmadan çalıştırmayın.
e) Motoru elleriniz ve ayaklarınız kesme parçalarından uzaktayken açın.
f) Makineyi şu durumlarda her zaman güç kaynağından çekin (ör. fisi elektrik hattından çıkarın, devre dışı bırakma cihazını veya çıkarılabilir pili çıkarın)

  • makinenin başında kimse olmadığında;
  • bir tıkanıklığı temizlemeden önce;
  • makineyi kontrol etmeden, temizlemeden veya makinenin üzerinde çalışmadan önce;
  • yabancı bir nesneye çarptıktan sonra;
  • makine anormal bir şekilde titremeye başladığında.

g) Ayaklarının ve ellerinizin kesme parçaları nedeniyle yaralanmaması için dikkatli olun.

h) Her zaman havalandırma açıklıklarında kalıntı kalmadığından emin olun.

Bakım ve depolama

a) Makineyi bakım veya temizlik işi gerçekleştirmeden önce güç kaynağından çekin (ör. fişi elektrik hattından çıkarın, devre dışı bırakma cihazını veya çıkanlabilir pili çıkarın).
b) Yalnızca üreticinin önerdiği yedek parçaları ve aksesuarları kullanın.
c) Makineyi düzenli olarak denetime ve bakıma alın. Makineyi yetkili bir tamirciye onartın.
d) Makineyi kullanmadığınız zaman çocuklardan uzak bir yerde tutun.

Ot Biçme Aletleri ile İlgili Ek Güvenlik Talimatları

UYARI: Motor kapatıldıktan sonra, kesme parçaları domineye devam eder.

  • Bacaklarını zı korumak için uzun pantolon giyin.
  • Cihazı kullanmadan önce, otları keseceğiniz alanda herhangi bir çubuk, taş, tel ya da başka bir engel olmadığından emin olun.

TÜRKçE

  • Cihazı yalnızca dik konumda ve kesme ipi zemine yakın olacak şekilde kullanın. Cihazı başka bir konumda kesinlikle çalıştırmayın.
  • Cihazı kullanırken yavaşça hareket edin. Yeni kesilen otların nemli ve kaygan olduğunu unutmayın.
  • Dik eğimli zeminlerde çalışmayın. Eğitimli zeminde yukarı-aşağı hareket ederek değil, eğimin cephesinde çapraz hareket ederek çalışın.
  • Cihaz çalışır durumdayken, çakıl taşı patika ve yollardan kesinlikle geçmeyin.
  • Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle kesme ipine dokunmayın.
  • Kesme ipi tamamen hareketsiz hale gelinceye kadar cihazı yere koymayın.
  • Yalnızca uygun tipte kesme ipini kullanın. Kesinlikle metal kesme ipi ya da olta ipi kullanmayın.
  • İpli biçme bıçağına dokunmamaya dikkat edin.
  • Ellerinizi ve ayaklarını her zaman, özellikle de motoru çalıştırırken, kesme ipinden uzak tutun.
  • Cihazı kullanmadan önce ve herhangi bir darbeden sonra, herhangi bir aşınma ya da hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse cihazı onarın.
  • Tel ipi kesmek üzere kullandığınız cihazlardan kaynaklanabilecek yaralanmalara karşı dikkatli olun. Yeni kesme ipini uzattıktan sonra her zaman makineyi çalıştırmadan önce normal çalışma konumuna getirin.
  • Cihaz çocukların yakınında kullanılırken yakından gözetim gerekir.
  • Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
  • Bu cihaz oyuncak olarak kullanılamaz.
  • Yalnızca kuru bir konumda kullanın. Cihazın ıslanmasına izin vermeyin.
    • Cihazı suya batırmayın.
  • Gövde kasasını açmayın. İçinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek parçalar yoktur
  • Cihazı, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın.
  • Cihaz bir araçta depolandığında veya taşındığında, hızdaki veya yöndeki ani değişiklikler sonucu hareket etmesini önlemek için bir kılıfa yerleştirilmeli veya sabitlenmelidir.
  • Cihaz, kullanılmadığında kuru, iyi havalandırılan ve çocuklardan uzakta bir konumda depolanmalıdır.
  • Çocukların depolanan cihazlara erişimi olmamalıdır.

Çevredekilerin Güvenliği

  • Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi gözetiminde cihazın kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
  • Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

Diğer riskler.

Eğimli yerlerde iyi şekilde basmak için parmaklarının ucunda uzanmaya çalışmayın. Daima dengenizi koruyun. Koşmayın ve daima yürüyün.

Alet kullanılırken, verilen güvenlik uyarlarına dahil olmayabilecek başka riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler; hatalı kullanım, uzun süreli kullanım, vb. durumlardan kaynaklanabilir. İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar şunlardır:

  • Dönen/hareketli parçalara dokunmaktan kaynaklanan yaralanmalar.
  • Parçalar, bıçaklar veya aksesuarların değiştirilmesinden kaynaklanan yaralanmalar.
  • Aletin uzun süre kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar. Bir aleti uzun süre kullanacaksanız, düzenli olarak mola verin.
  • İşitme kaybı.
  • Aracınızı kullanırken oluşan tozu solumaktan kaynaklanan sağlık tehlikeleri (örnek: ahşapla, özellikle de meşe ağacı, kayın ağacı ve MDF ile çalışırken.)

Elektrik Güvenliği

Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cihazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

DEWALT DCST5812N - Elektrik Güvenliği - 1

DEWALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.

Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.

Uzatma Kablolarının Kullanımı

Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm ^2 dir; maksimum uzunluk 30 m'dir.

Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Şarj Cihazları

DEWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.

Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları

BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).

- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.

UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şari cihazının içine şürçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.

UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla kullanılmaya tavsiye edilir.

DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak iş alnızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.

DikkAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek cihacıyla kontrol altında tutulmalıdır.

İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.

  • Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
  • Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
  • Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
  • Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
  • Kesinlikle gerekli olmadığıca uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
  • Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
  • Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
  • Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
  • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
  • Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
  • ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.

- Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.

Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)

  1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
  2. Bataryayı 10 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
  3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 11.

NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.

Şarj Cihazının Çalışması

Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazının Çalışması - 1

text_image Şarj ışıkları şarj edilmesi tamamen şarj oldu sicak/soğuk akü gecikmesi*

* Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devam edecektir.

Uyumlu şarj cihazı anızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu gösterecektir.

NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.

Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.

Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi

Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.

Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.

Elektronik Koruma Sistemi

XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.

TÜRkçE

Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.

Duvara Montaj

Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4 mm uzunluğunda ve 7–9 mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun.

Şarj Cihazı Temizlik Talimatları

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik incinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

Akü

Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları

Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.

Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN

  • Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanlan tutuşturabilir.
  • Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
  • Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
  • Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
  • Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C'ye (104° E) ulaştığı veya bu sıcaklığı açtığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
  • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
  • Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika

boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.

- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe meruz kalırsa yanıcı olabilir.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün fazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.

UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batarıya terminallerine değmeyecekleri şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek çiviler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.

DIKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme vajardüşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafından üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir

Nakliyat

UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batıya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun.

DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.

Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALTlityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek

başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.

Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.

Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.

Saklama Önerileri

  1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
  2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.

nOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.

Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler

Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 1

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 2

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 3

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 4

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 5

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 6

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 7

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 8

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 9

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 10

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.

İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.

Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 11

DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DEWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

DEWALT DCST5812N - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 12

Aküyüateşe atmayın.

Akü tipi

DCST5812N 36 volt akülerle çalışır.

Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB496, DCB497. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.

Ambalaj İçeriği

Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:

1 Ot biçme makinesi
1 Batarya (N modellerde mevcut değildir)
1 Şarj cihazı (N modellerde mevcut değildir)
1 Anahtar
1 Kilitleme Çubuğu
1 Kullanım kılavuzu

nOT: Bataryalar, şarj cihazlan ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. B modelleri Bluetooth® bataryaları içerir.

nOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'in tescilli markalarıdır ve bunların DEWALT tarafından kullanımı lisanslıdır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibine aittir.

  • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
  • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.

Alet Üzerindeki Etiketler

Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 1

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 2

Kulaklık takın.

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 3

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 4

Koruyucu gözlük takın.

Aleti yağmur veya çok fazla neme maruz bırakmayın ya da yağmurlu havalarda dışarıda bırakmayın.

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 5

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 6

Aleti kapatın. Alét üzerinde bakım gerçekleştirilmeden önce, bataryayı aletten çıkarın.

DEWALT DCST5812N - Alet Üzerindeki Etiketler - 7

Baş koruyucu kullanın.

TÜRKÇE

DEWALT DCST5812N - TÜRKÇE - 1

DEWALT DCST5812N - TÜRKÇE - 2

DEWALT DCST5812N - TÜRKÇE - 3

DEWALT DCST5812N - TÜRKÇE - 4

DEWALT DCST5812N - TÜRKÇE - 5

Kaymayan ayakkabı kullanın.

Kaymayan eldiven takın.

İnsanları ve hayvanları çalışma alanından en az 15 metre uzaktan tutun.

Etrafta duran kişileri uzak tutun.

Direktif 2000/14/AT ile garanti edilen ses gücü.

Tarih Kodu Konumu (Şek. A)

İmalat yılıni da içeren Tarih Kodu 26 gövdeye basılıdır. Örnek:

2018 XX XX

İmalat Yılı

Açıklama (Şek. A)

UVARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya hangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.

1 Değişken hız tetiği
2 Kilitleme kolu
3 Hiz kontrol anahtarı
4 Yardımcı tutamak
5 Motor muhafazasi
6 Biçme aletinin sapı
7 Siper
8 Makara muhafazasi
9 Akü muhafazası
10 Akü
11 Akü çıkarma düğmesi
12 Birincil tutamak

Kullanim Alani

İpli ot biçme aletiniz, profesyonel biçme uygulamaları için tasarlanmıştır.

Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.

Bu ot biçme makinesi, profesyonel kullanım amaçlı bir araçtır.

Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.

- Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü

ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır.

MONTAJ VE AYARLAMALAR

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kadihangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

U? RI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın.

Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. C)

NOT: Akünün 10 tamamen şarjlı olduğundan emin olun.

Bataryanın takılması: Bataryayı 10 ana gövdenin akü muhafazası 9 raylarla hizalayın ve batarya yerine oturuna kadar gövdenin içine doğru kaydırın ve yerinden çıkmadığından emin olun.

Bataryanın çıkartılması: Serbest bırakma düğmesine 11 basın ve bataryayı sıkı şekilde çekerek akü muhafazası 9 çıkarın. Bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.

Akü Şarj Seviyesi Göstergesi (Şek. C)

Bazı DEWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir.

Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 28 basin ve basılı tutun. Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.

NOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.

Yardımcı Tutamağı Ayarlama (Şek. D)

Biçme aleti komple monte edilmiş bir şekilde teslim edilir. Yardımcı tutamak 4, en iyi dengeyi sağlayacak şekilde konumlandırılmıştır. Ancak, ayarlama gerekirse, dört civatayı 13 altıgen anahtar yardımıyla gevşetin ve yardımcı tutamağı biçme aletinin sapında 6 yukarı ve aşağı doğru kaydırın.

KULLANMA

Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere için uyun.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Uygun El Pozisyonu (Şek. E)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şöme gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki inatmaline karşı aleti HER ZAMAN sıkıca tutun.

Doğru el pozisyonu, bir el birincil tutamak 12 üzerinde diğer el yardımcı tutamak 4 üzerinde olacak şekildedir.

Ot Biçme Aletini Açma ve Kapatma (Şek. A)

Cihazı açmak için, önce kilitleme kolunu 2, ardından da değişken hız tetiğini 1 sıkın. Cihazı kapatmak için, değişken hız tetiğini ve kilitleme kolunu serbest bırakın.

Hız Kontrolü Anahtarı (Şek. A)

Bu ipli ot biçme aleti, daha büyük işlerde çalıştırma süresini uzatmak üzere daha verimli bir hızda iş yapma ya da yüksek performanslı biçme işlemi için alet hızını artırma seçeneği sunar.

Çalıştırma süresini uzatmak için, hız kontrolü anahtarını 3 yardımcı tutamağa 4 doğru ileri iterek "LO" konumuna getirin. Bu mod, tamamlanması daha fazla zaman alan büyük işler için idealdir.

Ot biçme aletinin hızını artırmak için, hız kontrolü anahtarını akü muhafazasına 9 doğru geri çekerek "HI" konumuna getirin. Bu mod, daha yoğun otlar ve daha yüksek devir/dakika gerektiren uygulamalar için idealdir.

nOT: "HI" modundayken, çalışma süresi, alet "LO" modunda olduğundan daha düşüktür.

Ot biçme (Şek. F, G)

Ot biçme aleti açık konumdayken, aleti açılayarak Şek. F'de gösterildiği gibi yanlara doğru sallayın.

Şek. G'de gösterildiği gibi, siper ile ayaklarınız arasında minimum 610 mm mesafe olduğundan emin olun.

UYARI: Dönen ipi, olabildiğinde zemine paralel tutmaya çâmları (maksimum 30 derece eğimle). Bu ot biçme aleti bir kenar biçme aleti değildir. Ot biçme aletini, ip zemine yakın bir dik açıyla dönecek şekilde EĞMEYİN. Uçuşan döküntüler ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.

Ot Biçme Aletine Vurma Yöntemiyle İp Besleme

Ot biçme aletinizde, 2,032 mm çapa sahip naylon ip kullanılır. Kesme ipi, kesme işlemi bordür boyunca ya da diğer aşındırıcı yüzeyler boyunca gerçekleştirilirse, daha çabuk yıpranır ve daha fazla besleme gerektirir.

Ot biçme aletini kullandıkça, yıpranma nedeniyle ip daha da kısalır. Normal hızda çalışırken aleti yavaşça zemine vurarak ipin beslenmesini sağlayın.

nOT: Naylon ipin 381 mm'lik bir alanın ötesine uzatılması, performansı, çalışma süresini ve ürün ömrünü motorun hasar görme riski olduğu için olumsuz şekilde etkiler. Bu, garantiyi geçersiz kılabilir.

Kesmeyle İlgili Faydalı İpuçları

  • Kesme işlemi için ipin ucunu kullanın, ipin baş kısmını kesilmemiş çimenlere doğru zorlamayın.
  • Tel ya da kazık çitler, ipin daha fazla yıpranmasına, hatta kopmasına neden olur. Taştan ya da tuğladan duvarlar, bordürler ve tahta, ipin hızlı bir şekilde yıpranmasına neden olur.
  • Makara başlığın yerde ya da diğer yüzeylerde sürüklenmesine izin vermeyin.
  • Uzun otlarda, biçimeme işlemini yukarıdan aşağı doğru yapın ve 304,8 mm yüksekliği aşmayın.
  • Ot biçme aletini, kesilecek alana doğru eğerek tutun. Bu en iyi kesme alanıdır.
  • Ot biçme aleti, aleti soldan sağa doğru hareket ettirdiğinizde kesme işlemini yapar. Böylece, aleti kullanan kişiye döküntülerin çarpması önlenir.
  • Ağaçlardan ve çalılardan kaçının. Ağaç kabuğu, ahşap kalıp, dış kaplama ve çit direkleri ip nedeniyle kolaylıkla zarar görebilir.

Yedek Aksesuarlar

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

UYARI: DEWALT, tehlikeli olabileceği için, bu cihazla unlike herhangi bir aksesuarın kullanılmasını önermez.

UYARI: DEWALT tarafından bu ot biçme aleti ile konl Halması önerilenlerin dışında hiçbir biçak, aksesuar veya parçayı kullanmayın. Aksi halde, ciddi yaralanma ya da ürünün hasar görme tehlikesi vardır. Çim kesme makinenizde 2,032 mm çaplı misina kullanılır ancak düzgün, yuvarlak kenarlı spiral biçimli olduğu sürece 2,413 mm bir misina da kullanılabilir, ancak bu durum çim kesme makinesinin çalışma süresini azaltabilir.

DEWALT yedek parçalarını kullanın:

15 m x 2 mm Ot Biçme Makinesi Misinası DT20650

68 m x 2 mm Ot Biçme Makinesi Misinası DT20651

DEWALT QUICKFEED Makara DT20658

DEWALT Ot Biçme Makinesi Makarası + Misina DT20656

- En iyi performans için DEWALT DT20658, DT20651, DT20650 kullanın. DEWALT DT20652 model de kullanılabilir ancak bu, biçme makinesinin çalışma süresini azaltabilir. Çim kesme makinesi ile başka bir misina kullanılması performansı düşürebilir ve/veya makineye zarar verebilir.

Kesme İpinin Değiştirilmesi (Şek. H–I)

DİKKAT: Cihazın hasar görmemesi için, kesme ipi biçme bışagından ileri uzanırsa, ipi kesin ve ipin yalnızca bıçağa kadar uzanmasını sağlayın.

  1. Bataryayı çıkartın.
  2. Maksimum 8 m uzunluğunda misina kullanın.
  3. Makara yuvası deliklerini 14 Şek. H'de gösterildiği gibi makara kafası 16 üzerindeki okla 15 hizalayın.

TÜRKçE

  1. Misinanın bir ucunu bir delikten geçirin. Misinayı ikinci delikten geçirin ve Şek. AH'de gösterildiği gibi, makara yuvasının her iki yanında eşit uzunlukta misina parçası gelene kadar misinayı çekmeye devam edin.
  2. Makara başlığının 17 hareket etmesini önleyerek bir elinizle sabitleyin. Diğer elinizi kullanarak, Şek. I'da gösterildiği gibi makara başlığını 16 saat yönünün tersine döndürerek misinayı makaraya sarın. Makaranın yuvasının her iki tarafından 127 mm uzunluğunda misina olana kadar sarmaya devam edin.

Makara Takımının Değiştirilmesi (Şek. A, J, K)

  1. Mil plakası içindeki delik 18, kılavuzdaki çentik 19 ile aynı hizaya gelene kadar makara yuvasını 8 döndürün. Milin dönmesini önlemek için, çentikten ve delikten bir tornavida sokun.
  2. Makara kafasını 16 saat yönünde çevirerek makara yuvasını sökün ve çıkartın. nOT: Makara yuvasını, makara başlığını 17 çevirerek çıkarmaya çalışmayın.
  3. Yeni bir yuva takmadan önce mil plakasını 20 çıkartın. Motor yuvası ve mil plakasındaki kir ve çim kalıntılarını temizleyin.
  4. Mil plakasını 20 mil 21 üzerine, mil üzerindeki çift D şekilli tespit somunu 22 mil plakasının tabanında oturacak şekilde takın.
  5. Mil plakasındaki deliği ve çentiği hizalayın, deliğe bir tornavida sokun ve yeni makara yuvasını saat yönünün tersine döndürün. Yeni makara yuvasını mil 21 üzerine sıkıca sabitleyin:

Siperin Değiştirilmesi (Şek. A, L–N)

UYARI: Siperin yerine sağlam bir şekilde oturduğundan e-mail olmadan cihazı kesinlikle çalıştırmayın.

  1. Makara muhafazasını, Makara Takımının Değiştirilmesi bölümünde açıklandığı gibi çıkarın.
  2. 4 siper civatasını 23 Şek. L'da gösterildiği gibi çıkarın.
  3. Siperi Şek. M'de gösterildiği gibi bir kenardan kaldırın.
  4. Yeni bir siper takmak için, yeni siperin çıkıntısını 24 motor muhafazasının 5 uç kısmının altına 25 kaydırın, ardından siperin arka kısmını alçaltarak Şek. N'de yerleştirildiği gibi yerleştirin.
  5. 4 siper civatasını 23 yerine takıp güvenli bir şekilde sıkıştırın.
  6. Makara muhafazasını, Makara Takımının Değiştirilmesi bölümünde açıklandığı gibi yerine takın.

BAKIM

DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kəmhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlikla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

  1. Aşırı ısınmayı önlemek için, hava giriş deliklerini 27 Şek. A 'te gösterildiği gibi temiz tutun.
  2. Ot biçme aletinizin ipi zamanla kuruyabilir. İpi en iyi durumda muhafaza etmek için, yedek ipi plastik ve kapatılabilir bir poşet içinde bir kaşık su ilave ederek saklayın.
  3. Plastik parçalar, sabun ve nemli bir bezle temizlenebilir.
  4. Muhafazanın kenarındaki ip kesici, zamanla körleşebilir. Bıçağı düzenli olarak bir eğeyle bilemeniz önerilir.
    Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.

DEWALT DCST5812N - BAKIM - 1

Yağlama

Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.

DEWALT DCST5812N - Yağlama - 1

Temizleme

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz tanaması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için şəla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

İlave Aksesuarlar

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilen dinşindaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.

Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.

Çevrenin Korunması

DEWALT DCST5812N - Çevrenin Korunması - 1

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur

Şarj Edilebilir Aküler

Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:

  • Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
  • Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır.

ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕΣΙΝΕΖΑΣ DCST5812N

Συγχαρητήρια!

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DEWALT

Model : DCST5812N

Kategori : çim biçme makinesi