BDV012I - Φορτιστής μπαταρίας BLACK & DECKER - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BDV012I BLACK & DECKER σε μορφή PDF.
| Μάρκα | Black & Decker |
| Μοντέλο | BDV012I |
| Τύπος προϊόντος | Φορητός φορτιστής μπαταρίας με εκκινητή και συμπιεστή |
| Βάρος | 7,9 kg |
| Εσωτερική μπαταρία | Μολύβδου-οξέος 12V, 17 Ah, χωρίς συντήρηση |
| Τροφοδοσία εισόδου (φόρτιση) | 230V AC (μετασχηματιστής δικτύου) |
| Χρόνος φόρτισης (από το δίκτυο) | Περίπου 48 ώρες |
| Μέγιστο ρεύμα εξόδου (εκκίνηση) | 450A (στιγμιαία), 300A (5 δευτερόλεπτα) |
| Συμπιεστής | Μέγιστη πίεση 120 psi |
| Φωτισμός | Ενσωματωμένη ενδεικτική λυχνία, αυτονομία ~114 ώρες |
| Υποδοχή αξεσουάρ 12V DC | Ναι, μέγ. 5Α |
| Ασφάλεια | Προστασία αντιστροφής πολικότητας, ηχητικό σήμα, θερμική διακοπή |
| Συντήρηση | Καθαρισμός με υγρό πανί, όχι λειαντικά προϊόντα |
| Ασφάλεια (καλώδιο 12V) | 8Α, αντικαταστάσιμη |
| Εγγύηση | 24 μήνες, κάλυψη ΕΕ/ΕΟΧ |
Συχνές ερωτήσεις - BDV012I BLACK & DECKER
Ερωτήσεις χρηστών για BDV012I BLACK & DECKER
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Φορτιστής μπαταρίας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BDV012I - BLACK & DECKER και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BDV012I της μάρκας BLACK & DECKER.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BDV012I BLACK & DECKER
Το στάρτερ (εκκινητής) μπαταριών με ηλεκτρική τρόμπα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί ώστε να παρέχει πρόσθετη ισχύ σε μπαταρίες μολύβδου κατά την εκκίνηση κινητήρων αυτοκινήτων, να φουσκώνει ελαστικά αυτοκινήτων και αθλητικό εξοπλισμό και να παρέχει μια φορητή πηγή τροφοδοσίας 12 Vdc. Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή, ερασιτεχνική χρήση.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που τροφοδοτούνται με μπαταρίες, θα πρέπει να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, διαρροής των μπαταριών, τραυματισμού προσώπων και υλικών ζημιών.
◆ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεχτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.
Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
◆ Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποίηση της συσκευής
Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
◆ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από νεαρά ή αδύναμα άτομα χωρίς επίβλεψη.
◆ Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι.
◆ Να χρησιμοποιείται σε χώρους χωρίς υγρασία. Φροντίστε να μη βραχεί η μονάδα.
◆ Μη βουτάτε τη συσκευή μέσα σε νερό.
◆ Μην ανοίγετε το περίβλημα του σώματος της συσκευής. Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό δεν επιδέχονται επισκευής από το χρήστη.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης.
Για να βγάλετε το φις από την πρίζα, μην τραβάτε από το καλώδιο αλλά από το ίδιο το φις. Έτσι θα αποφύγετε τον κίνδυνο φθοράς του φις και του καλωδίου.
Μετά τη χρήση
Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό μέρος, με καλό αερισμό και μακριά από παιδιά.
♦ Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές.
Όταν η συσκευή φυλάσσεται ή μεταφέρεται με ένα όχημα, πρέπει να τοποθετείται στο χώρο αποσκευών ή να στερεώνεται ώστε να μη μετακινείται σε περίπτωση
απότομων μεταβολών της ταχύτητας ή της κατεύθυνσης του οχήματος.
◆ Η συσκευή θα πρέπει να προστατεύεται από το απευθείας ηλιακό φως, τη ζέστη και την υγρασία.
Επιθεώρηση και επισκευές
♦ Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά τμήματα. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά στους διακόπτες και οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία της.
♦ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά της παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα.
♦ Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
♦ Ποτέ μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε εξαρτήματα, άλλα από αυτά που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για στάρτερ μπαταριών
Τα ακόλουθα σύμβολα αναγράφονται στη συσκευή:

Διακόπτης ON/OFF (7), θέση ON.
Διακόπτης ON/OFF (7), θέση OFF.

Υποδοχή παροχής 12 Vdc.

Ενδεικτική λυχνία ανάστροφης πολικότητας.

- Πολλά οχήματα έχουν ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά συστήματα (π.χ. σύστημα διαχείρισης κινητήρα, κινητό τηλέφωνο), τα οποία μπορεί να πάθουν βλάβη εάν υποβληθούν σε υψηλές τάσεις εκκίνησης και αιχμές τάσης. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο όχημα, διαβάστε το εγχειρίδιο κατόχου του οχήματος για να επιβεβαιώσετε ότι επιτρέπονται οι εξωτερικές συσκευές εκκίνησης.
♦ Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες, όπως και τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας, του κατασκευαστή του οχήματος και του κατασκευαστή κάθε εξοπλισμού που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε με αυτή τη συσκευή. Λάβετε υπόψη σας τις προειδοποιητικές ετικέτες αυτών των προϊόντων και του οχήματος.
♦ Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση ως υποκατάστατο των μπαταριών οχημάτων. Μην επιχειρήσετε να οδηγήσετε ένα όχημα χωρίς εγκατεστημένη μπαταρία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο με μπαταρίες μολύβδου 12V. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τη φόρτιση μπαταριών ξηρού τύπου, οι οποίες χρησιμοποιούνται ευρέως σε οικιακές συσκευές. Υπάρχει κίνδυνος αυτές οι μπαταρίες να εκραγούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς σε ανθρώπους ή και υλικές ζημιές.
♦ Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγχετε την πολικότητα των πόλων της μπαταρίας του οχήματος. Πάντα αποσυνδέσετε πρώτα το αρνητικό (μαύρο) καλώδιο γεφύρωσης: ακολουθούμενο από το θετικό (κόκκινο) καλώδιο γεφύρωσης.
♦ Όταν η συσκευή φορτίζεται ή δε χρησιμοποιείται, καθώς και πριν από τη σύνδεση αυτής με μια πηγή τροφοδοσίας ή ένα φορτίο, ο διακόπτης ON/OFF θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση OFF.
♦ Ποτέ μην αφήνετε την κόκκινη και τη μαύρη δαγκάνα να έρθουν σε επαφή μεταξύ τους ή με άλλον κοινό μεταλλικό αγωγό. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και/ή να δημιουργήσει κίνδυνο σπινθηρισμού/έκρηξης. Όταν οι δαγκάνες της μπαταρίας δε χρησιμοποιούνται, αποθηκεύετέ τις πάντα στις ενσωματωμένες θήκες.
- Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά στην μπαταρία και τον κινητήρα του οχήματος, τοποθετήστε τη σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια και μην πλησιάζετε τις δαγκάνες, τα καλώδια, το ρουχισμό και μέρη του σώματός σας σε κινούμενα μέρη του οχήματος.
- Αυτή η συσκευή περιέχει μια μπαταρία μολύβδου κλειστού τύπου. Συστήνεται η συσκευή να τοποθετείται όρθια κατά την αποθήκευση, τη χρήση και την επαναφόρτισή της.
- Κατά τη φόρτιση των μπαταριών μολύβδου μπορεί να απελευθερωθούν εκρηκτικά αέρια, ενώ σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει διαρροή. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερίζεται καλά κατά τη διάρκεια των διαδικασιών εκκίνησης και φόρτισης με τη συσκευή.
◆ Μη φορτίζετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το συνδετήρα 12V όταν στο όχημα υπάρχουν άνθρωποι. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερίζεται καλά.
Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέετε τη συσκευή από κάθε πηγή τροφοδοσίας πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό. Η απενεργοποίηση της συσκευής από το διακόπτη χωρίς την αποσύνδεση αυτής, δεν ελαττώνει αυτόν τον κίνδυνο.
Η έξοδος 12 Vdc προορίζεται αυστηρά για χρήση ως υποδοχή παροχής, ενώ το μέγιστο ρεύμα της είναι 5Α. Ποτέ μην εισάγετε έναν αναπτήρα αυτοκινήτου στην υποδοχή παροχής 12 Vdc της συσκευής.
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από όλες τις πηγές φόρτισης προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία εκκίνησης με τη συσκευή.
♦ Ποτέ μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα το φορτιστή ας και τη σύνδεση φόρτισης dc.
Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες και τους φορτιστές
Μπαταρίες
◆ Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις μπαταρίες για οποιοδήποτε λόγο.
◆ Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό.
◆ Μη φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να υπερβεί τους 40 °C.
◆ Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C.
◆ Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με τους φορτιστές που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
- Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα "Προστασία του περιβάλλοντος".
- Κάτω από ακραίες συνθήκες, μπορεί να επέλθει διαρροή υγρών μπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό πάνω στις μπαταρίες, σκουπίστε το προσεκτικά με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα.
Στην περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Προειδοποίηση! Το υγρό της μπαταρίας είναι αραιωμένο θειικό οξύ και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές. Στην περίπτωση επαφής με το δέρμα, ξεπλύντε αμέσως με άφθονο νερό. Αν παρουσιαστεί κοκκίνισμα του δέρματος, πόνος ή ερεθισμός, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Στην περίπτωση επαφής με τα μάτια, ξεπλύντε αμέσως με άφθονο καθαρό νερό και ζητήστε άμεση ιατρική βοήθεια.
Φορτιστές
Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με έναν κανονικό ρευματολήπτη.
Ο φορτιστής Black & Decker πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του εργαλείου το οποίο συνόδευε. Αν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες, αυτές μπορεί να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό και ζημιές.
◆ Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
◆ Αν κάποιο καλώδιο φθαρεί, αντικαταστήστε το αμέσως.
◆ Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό.
◆ Mην ανοίγετε το φορτιστή.
◆ Μην επεμβαίνετε στο φορτιστή.
Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Ο φορτιστής φέρει τα παρακάτω σύμβολα:

Μονωτικός μετασχηματιστής εξασφαλισμένης λειτουργίας. Η τροφοδοσία δικτύου είναι ηλεκτρικά διαχωρισμένη από την έξοδο του μετασχηματιστή.

Ο φορτιστής απενεργοποιείται αυτόματα όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος ανέβει υπερβολικά. Με συνέπεια, ο φορτιστής να αχρηστεύεται. Η βάση φόρτισης θα πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα και να μεταφερθεί σε ένα

εξουσιοδοτημένο κέντρο. Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο.

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος

Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση, επομένως δεν απαιτείται σύρμα γείωσης. Ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων του εργαλείου.
Av to kalώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της Black & Decker, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο.
Χαρακτηριστικά
Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
- Καλώδια γεφύρωσης
- Υποδοχή φόρτισης 12 Vdc
- Υποδοχή παροχής 12 Vdc
- Μπουτόν κατάστασης μπαταρίας
- Λαβή μεταφοράς
- Ενδεικτικές λυχνίες LED κατάστασης μπαταρίας
- Διακόπτης ON/OFF
- Διακόπτης on/off LED φωτισμού χώρου
- Ενδεικτική λυχνία ανάστροφης πολικότητας
- LED φωτισμού χώρου
- Οικιακός φορτιστής
- Προσαρμογέας οχήματος 12 Vdc
- Χάλκινες δαγκάνες βαρέως τύπου
- Υποδοχές δαγκάνων
- Στόμιο αέρα
Χρήση
Φόρτιση της συσκευής (εικ. Α)
Όταν παραλαμβάνετε τη συσκευή, αυτή είναι μερικώς φορτισμένη.
◆ Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε τη συσκευή για 48 ώρες χρησιμοποιώντας τον οικιακό φορτιστή (11).
Οι μπαταρίες μολύβδου απαιτούν τακτική συντήρηση για να εξασφαλίζεται η πλήρης φόρτιση και η μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Όλες οι μπαταρίες με το χρόνο χάνουν ενέργεια λόγω αυτο-εκφόρτισής τους, ενώ αυτό το φαινόμενο επιταχύνεται στις υψηλότερες θερμοκρασίες.
Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται, η Black & Decker συστήνει τη φόρτιση της μπαταρίας τουλάχιστον κάθε 60 ημέρες.
♦ Ελέγχετε τη στάθμη φόρτισης της μπαταρίας πιέζοντας το μπουτόν κατάστασης της μπαταρίας (4). Η ένδειξη LED κατάστασης φόρτισης (6) υποδηλώνει τη στάθμη φόρτισης της μπαταρίας. Όταν ανάβει μόνο ένα κόκκινο LED, φορτίστε τη συσκευή.
Σημείωση: Η φόρτιση της μπαταρίας μετά από κάθε χρήση επιμηκύνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, ενώ όι συχνές και έντονες εκφορτίσεις μεταξύ φορτίσεων και/ή η υπερφόρτιση μειώνουν τη διάρκεια ζωής της.
Η μπαταρία μπορεί να φορτίζεται χρησιμοποιώντας τον οικιακό φορτιστή (11) ή τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (12).
Φόρτιση της συσκευής με τον οικιακό φορτιστή (εικ. Α)
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF (7) είναι απενεργοποιημένος και το LED φωτισμού χώρου (10) είναι σβηστό κατά τη φόρτιση της συσκευής.
Με την πρόοδο της φόρτισης, οι κόκκίνες ενδεικτικές λυχνίες LED ανάβουν η μια μετά την άλλη.
♦ Φορτίστε τη συσκευή μέχρι να ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED με την ένδειξη FULL.
◆ Συνεχίστε τη φόρτιση για μια έως δύο ακόμη ώρες.
Σημείωση: Ο οικιακός φορτιστής δεν πρέπει να παραμένει συνδεδεμένος για περισσότερες από 60 ώρες.
♦ Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε τον οικιακό φορτιστή (11) και τοποθετήστε τον σε ασφαλές σημείο.
Φόρτιση της συσκευής με τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (εικ. A )
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF (7) είναι απενεργοποιημένος και το LED φωτισμού χώρου (10) είναι σβηστό κατά τη φόρτιση της συσκευής.
Ο προσαρμογέας οχήματος 12 Vdc (12) δεν παρέχει μειούμενη φόρτιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προειδοποίηση! Κατά τη φόρτιση με τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (12):
◆ Η διάρκεια της φόρτισης δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 4 ώρες το πολύ.
◆ Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
Για τη φόρτιση της συσκευής με τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (12):
Εισάγετε ένα άκρο του προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (12) σε μια υποδοχή αναπτήρα 12 Vdc του οχήματος ή του σκάφους.
◆ Εισάγετε το άλλο άκρο του προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (12) στην υποδοχή παροχής 12 Vdc (3) στην πρόσοψη της συσκευής.
Για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας κατά τη διάρκεια της φόρτισης dc, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc από την υποδοχή παροχής και πιέστε το μπουτόν κατάστασης της μπαταρίας. Παρατηρήστε τα LED κατάστασης της μπαταρίας. Η διάρκεια της φόρτισης δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 3 έως 4 ώρες το πολύ.
♦ Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc (12) και τοποθετήστε τον σε ασφαλές σημείο.
Προειδοποίηση! Προτού οδηγήσετε το όχημα πρέπει να αφαιρέσετε τον προσαρμογέα οχήματος 12 Vdc από την υποδοχή παροχής 12 Vdc του οχήματος. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί σε μερικές περιπτώσεις να συνεχίσει να λειτουργεί ο κινητήρας, ακόμα και εάν έχει αφαιρεθεί το κλειδί από το διακόπτη της μίζας, το οποίο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον προσωπικό τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Χρήση της συσκευής ως στάρτερ μπαταρίας (εικ. Α & Β)
Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το όχημα είναι στη νεκρά ταχύτητα και ότι έχει ενεργοποιηθεί το χειρόφρενο.
◆ Γυρίστε το κλειδί του κινητήρα του οχήματος στην κλειστή θέση και απενεργοποιήστε όλα τα εξαρτήματα προτού κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση.
♦ Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF (7) της συσκευής είναι στη θέση OFF.
Η ακόλουθη διαδικασία αφορά συστήματα αρνητικής γείωσης, δηλ. όταν ο αρνητικός πόλος της μπαταρίας συνδέεται με το σασί.
Συνδέστε τη θετική (+) κόκκινη δαγκάνα στο θετικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος.
Συνδέστε την αρνητική (-) μαύρη δαγκάνα στο σασί του οχήματος ή σε ένα σταθερό, μη κινούμενο, μεταλλικό εξάρτημα του οχήματος ή τμήμα του σασί.
Σημείωση: Εάν οι συνδέσεις σας έχουν γίνει λανθασμένα η συσκευή θα εκπέμψει ένα συνεχή ήχο και θα ανάψει η κόκκινη Ενδεικτική λυχνία ανάστροφης πολικότητας (9), ακόμα και αν η διακόπτης ON/OFF (7) είναι στη θέση OFF. Διορθώστε τις συνδέσεις άμεσα.
Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν εμπλέκονται με κινούμενους ιμάντες ή το βεντιλατέρ.
♦ Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF (7) της συσκευής στη θέση ON.
◆ Ξεκινήστε το όχημα ενεργοποιώντας τη μίζα για 3 έως 6 δευτερόλεπτα κάθε φορά.
Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει εντός 6 δευτερολέπτων, αφήστε την εσωτερική μπαταρία της συσκευής να κρυώσει για 3 λεπτά προτού κάνετε και άλλη προσπάθεια.
♦ Όταν ξεκινήσει το όχημα, γυρίστε το διακόπτη ΟΝ/ΟFF (7) της συσκευής στη θέση OFF.
◆ Αφήστε αναμμένο τον κινητήρα του οχήματος.
◆ Πρώτα αποσυνδέστε τη μαύρη (-) δαγκάνα που είναι συνδεδεμένη στον κινητήρα ή το σασί και μετά την κόκκινη (+) δαγκάνα που είναι συνδεδεμένη στο θετικό (+) πόλο της μπαταρίας.
◆ Πιέστε προσεκτικά το αρνητικό (μαύρο) καλώδιο γεφύρωσης στο κανάλι αποθήκευσης, ξεκινώντας από το άκρο αντίθετα από τη δαγκάνα.
◆ Στερεώστε την αρνητική (μαύρη) δαγκάνα στην υποδοχή για δαγκάνες (14).
◆ Πιέστε προσεκτικά το θετικό (κόκκινο) καλώδιο γεφύρωσης στο κανάλι αποθήκευσης, ξεκινώντας από το άκρο αντίθετα από τη δαγκάνα.
◆ Στερεώστε τη θετική (κόκκινη) δαγκάνα στην υποδοχή για δαγκάνες (14).
♦ Φορτίστε τη συσκευή το συντομότερο δυνατό.
Χρήση της ηλεκτρικής τρόμπας (εικ. C)
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής τρόμπας:
◆ Μην κατευθύνετε το στόμιο σε ζώα ή άλλα άτομα.
♦ Ποτέ μην αφήνετε σε λειτουργία το συμπιεστή χωρίς παρακολούθηση.
◆ Χρησιμοποιείτε μόνο τους παρεχόμενους προσαρμογείς.
Σε περίπτωση λειτουργίας της συσκευής για μεγάλο χρονικό διάστημα υπάρχει πιθανότητα υπερθέρμανσής της και ενεργοποίησης της θερμικής ασφάλειας. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο απενεργοποιήστε το συμπιεστή και αφήστε τον να κρυώσει για 30 λεπτά.
◆ Αποθηκεύετε το συμπιεστή μακριά από μικρά παιδιά.
Ο μετρητής έχει μόνο ενδεικτική χρήση. Η πίεση των ελαστικών πρέπει να ελέγχεται τακτικά με πιστοποιημένο μετρητή.
◆ Μη φουσκώνετε υπερβολικά αντικείμενα διότι προκαλείται κίνδυνος τραυματισμού.
Η παρούσα ηλεκτρική τρόμπα μπορεί να χρησιμοποιείται για το φούσκωμα ελαστικών αθλητικού εξοπλισμού.
♦ Αφαιρέστε το σωλήνα της ηλεκτρικής τρόμπας από το χώρο αποθήκευσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εάν απαιτείται προσαρμογέας, επιλέξτε το σωστό προσαρμογέα (18) για το προϊόν που φουσκώνετε και τοποθετήστε τον στο στόμιο (15).
- Τοποθετήστε το στόμιο (15) της ηλεκτρικής τρόμπας ή τον προσαρμογέα (18), εάν έχει τοποθετηθεί, στη βαλβίδα του αντικειμένου που θέλετε να φουσκώσετε. Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο (15) έχει ασφαλίσει.
♦ Μετακινήστε το διακόπτη της ηλεκτρικής τρόμπας (16) στη θέση ενεργοποίησης (I).
◆ Παρακολουθήστε το πιεσόμετρο (17) μέχρι να φτάσει την επιθυμητή πίεση.
◆ Μετακινήστε το διακόπτη της ηλεκτρικής τρόμπας (16) στη θέση απενεργοποίησης (0).
♦ Αφαιρέστε τον προσαρμογέα (18), εάν έχει τοποθετηθεί ή το στόμιο (15) από το αντικείμενο που φουσκώνετε.
♦ Αφαιρέστε τον προσαρμογέα (18), εάν έχει τοποθετηθεί και αποθηκεύστε τον σε ασφαλές σημείο και επαναφέρετε το σωλήνα στο χώρο αποθήκευσης.
Χρήση του φορητού τροφοδοτικού 12 Vdc (εικ. Α)
Αυτό το φορητό τροφοδοτικό μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα εξαρτήματα 12 Vdc που είναι εφοδιασμένα με αρσενικό βύσμα ονομαστικού ρεύματος μέχρι 5 amps.
Προειδοποίηση! Μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε ή φορτίσετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται η υποδοχή παροχής 12 Vdc (3).
Σηκώστε το κάλυμμα της υποδοχής παροχής 12 Vdc (3).
◆ Εισάγετε το φις 12 Vdc της συσκευής στην υποδοχή παροχής 12 Vdc (3) στο επάνω μέρος της συσκευής.
Προειδοποίηση! Το φορτίο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5Α.
◆ Ενεργοποιήστε τη συσκευή και λειτουργήστε την ως συνήθως.
♦ Περιοδικά πιέζετε το μπουτόν κατάστασης της μπαταρίας (4) για να ελέγχετε την κατάσταση της εσωτερικής μπαταρίας.
Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ΟΝ/ΟFF (7) της συσκευής είναι στη θέση OFF όταν χρησιμοποιείτε την υποδοχή παροχής 12 Vdc (3) της συσκευής.
Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε συσκευές που 'τραβάνε' περισσότερα από 5 amp.
Προειδοποίηση! Ποτέ μην εισάγετε έναν αναπτήρα στην υποδοχή παροχής 12 Vdc (3).
Χρήση του LED φωτισμού χώρου (εικ. Α)
To LED φωτισμού χώρου (10) λειτουργεί μέχρι 114 ώρες με πλήρη φόρτιση. Η διάρκεια ζωής του LED φωτισμού χώρου είναι 100.000 ώρες.
Σπρώξτε το διακόπτη ον/οφ του LED φωτισμού χώρου (8), ο οποίος βρίσκεται στον επάνω πίνακα της
συσκευής, για να ανάψετε το LED φωτισμού χώρου (10).
Σπρώξτε το διακόπτη on/off του LED φωτισμού χώρου (8), ο οποίος βρίσκεται στον επάνω πίνακα της συσκευής, για να σβήσετε το LED φωτισμού χώρου (10).
Βεβαιωθείτε ότι το LED φωτισμού χώρου δεν ανάβει κατά τη φόρτιση ή την αποθήκευση της συσκευής.
Συντήρηση
Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό.
Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό πάνω στη συσκευή, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα.
- Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά. Μη βουτάτε τη συσκευή μέσα σε νερό.
Αντικατάσταση της ασφάλειας στο καλώδιο τροφοδοσίας DC του οχήματος
♦ Αφαιρέστε το χρυσαφί καπάκι περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά.
♦ Αφαιρέστε την ελαστική ροδέλα, τον κεντρικό άξονα και το ελατήριο.
◆ Αφαιρέστε την ασφάλεια.
◆ Τοποθετήστε μια καινούργια ασφάλεια του ίδιου μεγέθους και τύπου (8 Α).
◆ Τοποθετήστε τον κεντρικό άξονα, το ελατήριο και την ελαστική ροδέλα.
♦ Τοποθετήστε το χρυσαφί καπάκι και περιστρέψτε το προς τα δεξιά.
Προστασία του περιβάλλοντος

Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα αποφασίσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν την χρειάζεστε άλλο, σκεφθείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Τα κέντρα επισκευών της Black & Decker παραλαμβάνουν παλαιά εργαλεία Black & Decker και φροντίζουν για την απόρριψή τους με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης και επαναχρησιμοποίησης των υλικών. Με την επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών αποτρέπεται η μόλυνση του περιβάλλοντος και μειώνεται η ζήτηση πρώτων υλών.
Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα καινούργιο προϊόν.
Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους μας. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com.

Οι μπαταρίες Black & Decker μπορούν να επαναφορτιστούν πολλές φορές. Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους, απορρίψτε τις μπαταρίες με την πρέπουσα φροντίδα για το περιβάλλον μας:
◆ Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά, διότι μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
Οι μπαταρίες μολύβδου (Pb) είναι ανακυκλώσιμες. Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Εάν δεν έχετε πρόσβαση σε κάποιο χώρο ανακύκλωσης προϊόντων, η μπαταρία θα πρέπει να αφαιρεθεί όπως περιγράφεται παρακάτω και να απορριφθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στην περιοχή σας.
◆ Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους της μπαταρίας.
♦ Έχετε υπόψη ότι οι μπαταρίες έχουν μεγάλο βάρος.
Εάν είναι δυνατό, χρησιμοποιείτε μια συσκευή ώστε η μπαταρία να εξαντλείται εντελώς.
Αν χρειάζεστε βοήθεια για την αφαίρεση των μπαταριών, ανατρέξτε στο αναλυτικό διάγραμμα στο πίσω μέρος αυτού του εγχειριδίου.
Τοποθετήστε την μπαταρία σε κατάλληλη συσκευασία, ώστε να είναι αδύνατο το βραχυκύκλωμα των πόλων.
Παραδώστε την μπαταρία στον αντιπρόσωπο επισκευών σας ή σε ένα σταθμό ανακύκλωσης της περιοχής σας. Οι μπαταρίες που συλλέγονται, ανακυκλώνονται ή απορρίπτονται κατάλληλα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
| BDV012I | ||
| Μπαταρία Τύπος Μολύβδου | ||
| κλειστού τύπου12 V 17 Ah | ||
| Έξοδος (στιγμιαία) | A | 4 |
| Έξοδος (σταθερή για 5δευτερόλεπτα) | A | 300 |
| Πίεση εξόδου ηλεκτρικήςτρόμπας | psi 120 | |
| Βάρος kg 7,9 | ||
| Φορτιστής μπαταριών | ||
| Είσοδος Vac 230 | ||
| Χρόνος φόρτισης κατά προσέγγιση | h | 48 |
| Βάρος kg 0,2 | ||
Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
BDV012I
Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με:
Πρότυπα & Νομοθεσία.
95/54/EK, 2006/95/EK, EN60335, EN55014, EN61000

Kevin Hewitt
Διευθυντής Εξυπηρέτησης
Πελατών
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραττή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τρημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
◆ Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
♦ Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί.
◆ Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος.
♦ Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.eu.
| BDV012I | TYP.1 | ||
![]() | |||
![]() | |||
| E15148 | |||
| BLACK&DECKER | BDV012I | TYP1 | |
© | |||
| E15149 | www.2helpU.com | 11-07-07 | |
| België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 113200 Aarschot | ||||
| Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10Internet: www.blackanddecker.dk | ||||
| Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80 | ||||
| Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) A.E. Τηλ. 210 8981616Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285166 74 Γλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu | ||||
| España Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | ||||
| France Black & Decker (France) S.A.S.B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00 | ||||
| Helvetia ROFO AGTel. 026-6749391Gewerbezone Seeblick Fax 026-67493943213 Kleinbösingen | ||||
| Italia Black & Decker Italia SpAViale Elvezia 2 Fax 039-2387592/238759420052 Monza (MI) Numero verde 800-213935 | ||||
| Nederland Black & Decker BeneluxTel. 0164 - 283000Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100 | ||||
| Norge Black & Decker (Norge) A/SPostboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01Internet: www.blackanddecker.no | ||||
| Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.HOberlaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14 | ||||
| Portugal Black & Decker Tel. 214667500Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580S. João do Estoril2766-651 Estoril | ||||
| Suomi Black & Decker OyKeilasatama 3, 02150 EspooPuh.FaksiKägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100 | ||||
| Sverige Black & Decker ABTel. 031-68 60 80Fabriksg. 7, 412 50 GöteborgFax | ||||
| United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234210 Bath Road Fax 01753 551155Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277 | ||||
| Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G.PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466 |
| Dealer address Date of purchaseHändleradresse KaufdatumCachet du revendeur Date d'achatIndirizzo del rivenditore Data d'acquistoAdres van de dealer AankoopdatumDirección del detallista Fecha de compraMorada do revendedor Data de compraÄterförsäljarens adress InköpsdatumForhandlerens adresse InnkjøpsdatoForhandler adresse IndkøbsdatoJälleenmyyjän osoite OstopäiväΔιεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς |
| ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Διεύθυνση:............◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Διεύθυνση:............◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By◆ Paikkakunta ◆ Πόλη:............◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal◆ Codice postale ◆ Postcode◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr.◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero◆ Κωδικός............ | ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S'agit-il d'un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau?◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva?◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja?◆ To εργαλείο είναι δώροYes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ SíSim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Naï◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej◆ Ei ◆ Οχι◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat?◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto?◆ Is deze machine uw eerste aankoop?◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo?◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra?◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ Eíναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας αγορά ? | □ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ SíSim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Naï◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej◆ Ei ◆ ΟχιDealer address ◆ Händleradresse◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse◆ Jälleenmyyjän osoite◆ Διεύθυνση αντιπροσώπου............Cat. no.:[IMAGE] | □ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information.◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d'informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni.◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen.◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação.◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information.◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota.◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε να πάρετε πληροφορίες. |
| English | Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. | Portugues | For favor, recorte esta parte, coloque-a numb envelope selado e anderegado e envio-o logo apos a compra do seu producto para o anderego da Black & Decker do seu pais. Var vanligi klipp ur denna del och sand den i ett frankerat kuvert till Swedishka | Norsk | Veniligst klipp ut denne delen unmiddeibart efter du har Pakistan ut dit produkt og legg det i en adresset konvolutt ili Black & Decker (Norge) A/S. Veniligst klipp denne del ud og send trankeret tii Black & Decker à il dit land. Suomi Leikkaa iti tama osa, laita se kuoreen ja postita kuon paikaliïsseen Black & Decker ositteesen. Black & Decker ositteesen. Black & Decker comprado su herramienta envile usted, por favor, ureda tiny avopda tou προϊόντος tagc orty diευδυνη tigs Black & Decker orty Elaldoa. Älanyika Despues de haber comprado su herramienta envile usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pais. | ||
| Deutsch | Bitte schiniden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen Adresse lirres Landes. | ||||||
| Français | Decoupez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbree a I.adresse de Black & Decker dans votre pays, cecl immediatement apres voite achat. | ||||||
| Italiano | Per favore ntägulate questa parte, insertela in una busta con francobollo e spentitea subito dopo Racquisito del prodotto allindimizzo della Black & Decker nella votsta nazione. Krip dit gedeite uit en zend het direct na ankoop in een getrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. | ||||||
| Nederlands | Krip dit gedeite uit en zend het direct na ankoop in een getrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. | ||||||
| Español | Despues de haber comprado su herramienta envile usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pais. | ||||||


©